Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Domo DO907WK manuale d’uso - BKManuals

Domo DO907WK manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Domo DO907WK. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Domo DO907WK o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Domo DO907WK descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Domo DO907WK dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Domo DO907WK
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Domo DO907WK
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Domo DO907WK
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Domo DO907WK non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Domo DO907WK e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Domo in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Domo DO907WK, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Domo DO907WK, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Domo DO907WK. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF WIJNKOELER CA VE A VIN WEINKÜHLER WINE COOLER CHLADNIČKA NA VÍNO DO907WK[...]

  • Pagina 2

    DO907WK GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervan[...]

  • Pagina 3

    DO907WK LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výmě[...]

  • Pagina 4

    DO907WK T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO907WK T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Model Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Jméno Adres Adresse .....................................................[...]

  • Pagina 5

    DO907WK 5 RECY CLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt [...]

  • Pagina 6

    DO907WK 6 Informace o recyklaci odp adu Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prost?[...]

  • Pagina 7

    DO907WK 7 REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamač[...]

  • Pagina 8

    DO907WK W anneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou toute autre personne qualiée, pour évit[...]

  • Pagina 9

    DO907WK VEILIGHEIDSMAA TREGELEN - Dit toestel moet aangesloten worden op een geaard stopcontact. In geval van kort- sluiting zorgt de aarding er voor dat de stroom kan afgeleid worden, zo voorkomt u elektrocutie. - Gebruik geen verlengsnoer om uw toestel aan te sluiten. Sluit de wijnkoeler ook niet aan op een stopcontact waar nog een ander toestel [...]

  • Pagina 10

    DO907WK ONDERDELEN 1. V erlichting 2. T emperatuurregeling 3. Gegolfd essenrek 4. Druppel opvangbakje TEMPERA TUURREGELING 1. T emperatuur verhogen 2. T emperatuur verlagen 3. Display 4. Keuze °C of °F 5. V oorgeprogrammeerde temperaturen WERKING 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Pas de temperatuur aan naar de door u gewenste temperat[...]

  • Pagina 11

    DO907WK 5. Gebruik het toestel niet met een beschadigd elektrisch snoer . W anneer het snoer beschadigd is, breng het dan naar een gekwaliceerde elektricien voor herstelling of vervanging. 6. W anneer u uw toestel gebruikt als het erg vochtig is, kunnen er dauw druppels ontstaan in uw toestel, dit is normaal. V eeg de druppels af met een droge z[...]

  • Pagina 12

    DO907WK MESURES DE SÉCURITÉ - Cet appareil doit être raccordé à une prise de courant mise à la terre. En cas de court-circuit, la prise de terre assure la dérivation du courant, vous évitant ainsi toute électrocution. - N’utilisez pas de rallonge pour raccorder votre appareil. Ne raccordez pas non plus l’appareil à une prise de couran[...]

  • Pagina 13

    DO907WK ELÉMENTS 1. Eclairage (light) 2. Régulation de la température 3. Porte-bouteilles ondulé 4. Bac à gouttes RÉGULA TION DE TEMPÉRA TURE 1. Augmenté la température 2. Baissé la température 3. Ecran 4. sélection entre °C/°F 5. T empératures programmer FONCTIONNEMENT 1. Branchez la che dans une prise de courant. 2. Adaptez la t[...]

  • Pagina 14

    DO907WK avec un chiffon doux et sec. 7. Les personnes non qualiées ne peuvent pas réparer ou démonter l’appareil. 8. L ’appareil ne peut pas être utilisé par des enfants laissés sans surveillance. 9. V eillez à ne pas renverser de liquides sur l’appareil quand il fonctionne, car vous risquez alors une électrocution. 10. N’utilise[...]

  • Pagina 15

    DO907WK SICHERHEITSMASSNAHMEN - Dieses Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Bei Kurzschluss sorgt die Erdung dafür , dass der Strom abgeleitet werden kann und verhindert somit Stromschlag. - Zum Anschluss des Geräts keine V erlängerungsschnur verwenden. Das Gerät auch nicht an eine Steckdose anschließen, worauf noch ein[...]

  • Pagina 16

    DO907WK TEILE 1. Beleuchtung 2. T emperaturreglung 3. Gewelltes Flaschenregal 4. T ropfbehälter TEMPERA TURREGLUNG 1. T emperatur erhöhen 2. T emperatur senken 3. Display 4. Selektion °C/°F 5. V orprogrammierten T emperaturen FUNKTION 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Gerät werd eingeschaltet 2. Stellen Sie die T emperatur auf d[...]

  • Pagina 17

    DO907WK 6. W enn Sie Ihr Gerät unter sehr feuchten Bedingungen verwenden, können in Ihrem Gerät T autropfen entstehen. Das ist normal. W ischen Sie die T ropfen mit einem trockenen, weichen T uch ab. 7. Nicht qualizierte Personen dürfen das Gerät nicht reparieren oder öffnen. 8. Das Gerät darf nicht von Kindern ohne Aufsicht verwendet wer[...]

  • Pagina 18

    DO907WK SAFETY REGULA TIONS - This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current - Do not use an extension cord. - Use an exclusive wall outlet. Do not connect your wine cooler to extension cords or together with any othe[...]

  • Pagina 19

    DO907WK TEMPERA TURE ADJUSTMENT 1. Elevate temperature 2. Lower temperature 3. Dispaly 4. Selection between°C/°F 5. Preset temperatures OPERA TION 1. Plug in the appliance. 2. Adjust the temperature to the wanted temperature, by pressing the “+” or “-” button or by using the “preset” button. Preset temperatures : - Press 1 time : 7°C[...]

  • Pagina 20

    DO907WK MAINTENANCE 1. Remove the plug from the socket before cleaning the unit. 2. For hard to remove dirt use a mild detergent. 3. for simple cleaning just use a soft damp cloth. 4. Don’t immerse the appliance in any liquid. 5. For removing dust on the air grills, use your vacuum cleaner rst and afterwards a damp cloth. 6. Remove the plug fr[...]

  • Pagina 21

    DO907WK 21 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY T ento přístroje musí být uzemněn, aby se předešlo případném zkratu v elektronice, uzemnění omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nepoužívejte prodlužovací šňůru. Použijte pouze zásuvky přímo ze stěny . Nepřipojujte V aši vinotéku k prodlužovacímu kabelu a nezapojujte více[...]

  • Pagina 22

    DO907WK PROVOZ 1.V inotéku zapojte 2.Nastavte teplotu, kterou požadujete tlačítky ( + ) nebo ( - ) nebo tlačítkem „preset“ Přednastavené teploty: 1 stisknutí : 7ºC (pivo) 2 stisknutí : 8ºC (sekt) 3 stisknutí : 10ºC (bílé víno) 4 stisknutí : 13ºC (červené víno) 3. V inotéka svítí pokud je nastavována teplota nebo teplot[...]

  • Pagina 23

    DO907WK[...]

  • Pagina 24

    LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63[...]