Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Doro aub300i manuale d’uso - BKManuals

Doro aub300i manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Doro aub300i. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Doro aub300i o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Doro aub300i descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Doro aub300i dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Doro aub300i
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Doro aub300i
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Doro aub300i
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Doro aub300i non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Doro aub300i e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Doro in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Doro aub300i, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Doro aub300i, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Doro aub300i. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    A U B 3 0 0 i[...]

  • Pagina 2

    1 Line conne ctor 2 Scro ll UP/DOWN but tons 3 Dial displayed number 4 Wall mounting hanger hoo k 5 Clear/OK but ton 6 One - T ouch mem orie s 7 Headset so cket 8 Handset soc ket 9 Mute but ton and LED 10 Store but ton 1 1 Recall but ton 1 2 Redial but ton 1 3 Hands fre e button and LED 1 4 Headset but ton and LED 1 5 Speaker volume cont rol 16 Han[...]

  • Pagina 3

    1 T elefonkab elanschl uss 2 HOC H/ RUNT ER- T asten 3 Ang ezeigte Nummer wählen 4 Auf hängung bei Wandmont age 5 Lösche n/O K- T aste 6 One - T ouch Spei cher 7 Headset- A nschlus s 8 Hörer-A nsc hluss 9 Stummsc haltung und LED 10 Speic her ta ste 1 1 Rückr uf ta ste 1 2 Wahlwieder holun gstaste 1 3 Freisprechta ste und LED 1 4 Headset-T aste[...]

  • Pagina 4

    1 T elefoonl ijnco nnector 2 Omho og/O mlaag scr ollen 3 Afgeb eeld nummer bell en 4 Ophang haak voor wandmontag e 5 Wiss en/O K 6 Geheu gentoetsen 7 Headsetc ontac t 8 Hoo rnc ontac t 9 Geluid uit schakelen en LED 10 Opslaan 1 1 Doo r verbin den 1 2 Opnieu w kiezen 1 3 Handsf ree en LED 1 4 Headset en LED 1 5 Luidspreker volum e 16 V olumere gelin[...]

  • Pagina 5

    English 1 Impor tant! The ear piec e of the hand set may at trac t small fer r omagnet ic obj ects such a s stapl es and pins , care shoul d be taken when pl ac ing the ha ndset nea r these items. Connection 1 . Con nec t t he cu r ly cord to t he ha ndse t and t o t he socket m a rked q on t he side of t he tele phone. 2. Place t he ha ndse t i nt[...]

  • Pagina 6

    English 2 Wal l mounting T he tele phone ca n be wa l l mou nte d usi ng a n opt ion a l wa l l mount br acket . T he wa l l mou nt brac ket is ava i lable a s a n accessor y , p ar t numbe r W B20 0 / 3 0 0 i n wh ite or blac k. 1 . Fi x t he wa l l mou nt bra cket on t he ba ck of t he telephone. 2. Sec u re t wo scre ws , ver t ica l ly posit io[...]

  • Pagina 7

    English 3 Hands free function 1 . Press s . T he ha nds f re e f u nct ion w i l l b e ac t ivat ed a nd t he L E D i nd ic ator next to t he butt on w i l l i l lu m i n ate . 2. Di a l t he req u i red t ele phone number. Adjust t he volu me us i ng t he volume cont rol locate d on t he side of t he tele phone. 3. Spe ak towa rd s t he m icr opho[...]

  • Pagina 8

    English 4 Ph one book T he phone book w i l l store 2 0 n a mes (1 6 ch ar act er s ) a nd t elephone (2 2 d i g its) n u mber s. Letters Eac h nu mber key i s a l loc ated ce r ta i n let te rs , t hese do not fol low t he sta nd a rd for a l l la n g u a ges w it h some cou ntr y-spe ci c c ha ra cte rs u n ava i l able. T he Phonebook is a ls[...]

  • Pagina 9

    English 5 Deleting all entri es in the Phone book 1 . Press b rep eated ly u nt i l t he sy mbol b is d i splayed . 2. Sc rol l t h rou gh t he e nt r ies us i ng v / V . 3. Press a nd hold C u nt i l t he d ispl ay shows DELETE A LL ? . 4. Press a nd hold C ag a i n u nt i l a l l t he nu mber s d isapp ea r. Memor y T h is t elephone h as 1 6 O n[...]

  • Pagina 10

    English 6 Caller ID Ca l le r I D a l low s you to see who is ca l l i n g before you a ns wer a ca l l or to see who ha s ca l le d i n you r absence . If t he nu mber re cei ved is stored i n t he Phone book its asso ci ate d na me w i l l be d ispl ayed i nstea d. T he CI D me mor y w i l l store up to 3 0 na mes/ tele phone numb ers store d ch [...]

  • Pagina 11

    English 7 T echnical in for mation Wit h i n t he bat te r y compa r t me nt located on t he u nder side of t he tele phone you wi l l  nd sever a l sw itc hes, t hese sw itc hes dete r m i ne ce r ta i n tec h n ica l p a ra mete rs whe n con nect i n g t he tele phone. I M PORTA N T NOT E: These sw itches should only be ad justed b y qual i[...]

  • Pagina 12

    English 8 T roublesh ooting Chec k t hat t he te lephone cord is u nd a ma g ed a nd prope rl y plug g ed i n . Discon ne ct a ny add it iona l e qu ipme nt, e xte nsion cords a nd ot he r tele phones. If t he problem is re solved , t he fau lt is w it h ot he r equ ipment. T est t he e qu ipme nt on anot her work i n g l i ne . If t he pro duct wo[...]

  • Pagina 13

    Français 1 Raccordement 1 . Rel iez le cordon spi r a lé au combi né et à l a che du côté du tél éphone ma rqué e q . 2. Place z le combi né su r l a base . 3. Rel iez le câble t éléphon iq ue fou rn i à l a pr ise du télé phone ma rqué e T et à l a pr ise télé phon ique mu ra le . At tende z 1 m i nute ava nt de décro cher [...]

  • Pagina 14

    Français 2 P osition murale V ous p ouvez  xer ce t éléphone au mu r à l’ a ide du suppor t mu ra l ( e n opt ion) . Ce supp ort r éférencé W B2 0 0 / 30 0, ex iste en noi r ou e n bla nc. 1 . Fi xer le suppor t mu ra l au dos du t éléphone. 2. Fi xez au mur deu x v is esp acée s ver t ic a lement de 83m m d’ e ntr e- a xe. 3. Enca[...]

  • Pagina 15

    Français 3 F onc tion Mains- libres 1 . App uyez sur s . Le ha ut -pa rleur est act ivé et la LE D en regard de l a to uche s ’ a l lume. 2. Compose z le numé ro de té léphone. V ous pouvez r égle r le volume g râce à l a molet t e sit uée su r le côt é du téléphone. 3. Par lez face au t éléphone. 4. Appuyez su r s pou r met t re ?[...]

  • Pagina 16

    Français 4 Réper toire L e rép er toi re e n reg ist re 2 0 jeu x de noms (de 1 6 c a rac tèr es ) e t numé ros ( de 2 2 ch i ff res) . Lettres A ch aque touc he numé rotée cor resp ondent des let t res don nées; ce r t a i ns ca r act ères spéc i ques à c er t a i ns p ays ne sont pas d i spon ibles . L e contenu du répe r toi re es[...]

  • Pagina 17

    Français 5 Effac er le c ontenu du réper toire 1 . Appuyez plus ieu rs foi s su r la touc he b jusqu’à ce que b s’ a f che. 2. Fait es dé le r les ent ré es à l’ a ide de s touches v / V . 3. Appuyez su r c jusqu’à ce que TOUT EFF ACER ? s ’ af che . 4. Appuyez su r c jusqu’à ce que tous les nu mér os s’ ef face nt. [...]

  • Pagina 18

    Français 6 Prése ntation du nom / numéro La pr ésent at ion du nom/ nu méro vous p er met de voi r qu i vous appe l le ava nt de rép ondr e ou qu i a app elé en vot re abse nce. S i le nom/ nu méro du cor resp onda nt est déjà da ns vot re ré per toi re, son nom e st afc hé. L e JA P ( Jou r na l de s appe la nts) enr eg i st re jusq[...]

  • Pagina 19

    Français 7 Informations t echniques I l y a plusieu r s c u rseu r s sous l a t rapp e des pi le s sit uée au dos du té léphone ; ceu x-c i per me t tent de con g u rer l’ a ppa rei l. I M PORTA N T : Ces régla ges do ivent êt re e f fec tués par un e personne qua li ée . Réglage de la touche R Position ne z le cu r seu r RECALL TI[...]

  • Pagina 20

    Français 8 En cas de problèm es V é r i ez l’ ét at du câble té léphon ique e t son raccorde ment. Débra nche z tout autre m atér ie l , ra l long es et t éléphones. S i l’ appa re i l fonct ion ne a lors norm a leme nt, l a pa n ne est c ausée pa r le m atér ie l add it ion nel . T este z le maté r iel su r u ne l i g ne en é[...]

  • Pagina 21

    Deutsch 1 Anschließen 1 . Sc h l ie ßen S ie da s Spi ra l kab el a n den Höre r u nd a n den A n sch lu ss, der m it q ma rk ier t i st, a n de r Se ite des T e lefons a n. 2. L eg en Sie de n Hörer auf d ie G abel . 3. Sch l ießen Si e das T ele fonkabel an d en A nschluss T am T ele fon und an die T elef ons teckdose a n. H eben Sie den Hö[...]

  • Pagina 22

    Deutsch 2 Wandmontage Das T elefon k a n n m it der opt ion a len Wand ha lt er u n g a n der W a nd b efest i g t werd en. Die W a nd h a lter u n g ist a ls Zubehör e rh ä lt l ic h: T ei l Nr. W B20 0 / 3 0 0 i n we i ß ode r schwa rz . 1 . Befest i g en Sie d ie W a nd h a lter u ng a n der R ückse ite des T elefons. 2. Befest i g en Sie z [...]

  • Pagina 23

    Deutsch 3 F reisprechfunktion 1 . Dr ücke n Sie s . Die L autspre cher f u n k t ion w i rd a k t iv ier t u nd d ie L ED neb en der T aste le uchtet au f. 2. Gebe n Sie d ie g e w ü nsc hte Ruf nu m mer ei n. Just ie ren Sie d ie L autstä r ke m it der Laut stä rke ei n stel lu n g a n der S eite de s T e lefons. 3. Sprec hen Sie i n d as M i [...]

  • Pagina 24

    Deutsch 4 T elefonbuch Im T elefonbuch kön nen 2 0 Na men (1 6 Ze ichen) u nd T e lefon num me rn ( 22 Z i ffer n) gesp eic her t werde n. Buchstaben Jede Zi ffe r nta ste ist best i m mten Z eiche n zu g eord net . Diese fol ge n n ic ht den Sta nd a rds f ü r a l le Spr ache n, d a her si nd ma nche l a ndessp ez i schen Z eic hen n ic ht vo[...]

  • Pagina 25

    Deutsch 5 Alle Einträge im T elefonbuc h löschen 1 . Dr ücke n Sie Dr ücke n Sie b meh r ma l s, bi s da s Symbol b a ng eze ig t w i rd. 2. Blät t er n Sie du rc h d ie E i nt rä ge m it Blät t er n Sie du rc h d ie E i nt rä ge m it v / V . 3. Ha lte n Sie d ie T a ste Ha lte n Sie d ie T aste C ged r ück t, b is auf de m Displ ay ALLE L[...]

  • Pagina 26

    Deutsch 6 Anrufer kenn ung Die A n r u fer ken nu ng e r mögl icht d ie E rken nu n g ei nes A n r u fers , be vor Sie den A n r u f a n neh men. Au ß erde m könne n Sie sehen , wer i n i h rer Abwese n heit a ng er ufen h at . W en n d ie Nu mme r i m T e lefonbuch ges peic her t ist , w i r d der Na me des A n r u fer s a ng eze ig t. D er CI [...]

  • Pagina 27

    Deutsch 7 T echnis ch e Information In B at ter ief ach au f der Unter seite des T elefons b e nden s ich meh re re Sc ha lt er. Diese Sc ha lte r leg en be st i m mte te ch n i sche Par ame ter b ei m A nsch lu ss des T e lefons fest . W IC H T IG! Diese S chal ter sollte n nur von d azu qual iz ier t em Personal eingest ellt werd en . Rück[...]

  • Pagina 28

    Deutsch 8 F ehlerbeseit igung Stel len S ie siche r, da ss das T elefon k abe l u nbesc hä d i g t u nd korr ekt a n ge sch lossen i st. Sc ha lte n Sie weite re G erät e aus. Tren nen Sie e vent uel le V e rl ä n ger u ng en u n d an dere T elefone . W en n d as Pr oblem jet zt n icht meh r best eht, l ieg t der Feh ler woa nde rs. T este n Sie[...]

  • Pagina 29

    Español 1 Cone xión 1 . Conec te el c able ondu la do a l au r ic u l a r y a l conector con l a ma rc a q del l ater a l del teléfono. 2. Coloqu e el au r ic u l ar e n el sop ort e. 3. Conec te el c able de la l í nea t elefón ica a l c onector con l a ma rc a T del te léfono y a cont i nuac ión a u n a toma de p ar ed de l a red te lefón[...]

  • Pagina 30

    Español 2 Montaje mural El t eléfono puede mont a rse e n u na p ar ed ut i l i za ndo u n sopor t e de montaje mu ra l opc iona l . El sop or te de montaje mu ra l se enc uent ra d ispon ible como accesor io, con nú mer o de refere nci a W B20 0 / 3 0 0 en bl a nco o neg ro. 1 . Fije el sopor te de mont aje mur a l en l a pa r t e poster ior de[...]

  • Pagina 31

    Español 3 F unción Manos libres 1 . Pu lse s . La f u nción m ano s l ibres se a ct iva rá y e l i nd ica dor sit u ado ju nto a l a tec la se i lu m i n a rá . 2. Ma rq ue el nú mero d e teléfono dese ado. Ajuste e l volume n ut i l i za ndo el cont rol de volume n sit u ado en e l lat era l del te léfono. 3. Hable a l m ic rófono ubicado[...]

  • Pagina 32

    Español 4 Agenda La a g end a a l ma cen a rá 2 0 nombres (1 6 ca rac te res ) y núme ros de te léfono (22 d íg itos) . Letras Cada una de las teclas n u méricas tiene asigna das ciertas letras; és t as no sig uen el e stánda r para todo s los idiomas, n o en contrándose d isponibles a l g u nos ca racteres especícos de un país. La Ag[...]

  • Pagina 33

    Español 5 Bor rado de todas las entradas de la Agenda 1 . Pu lse b rep et id a mente h ast a que apa re zca el s í mbolo b en l a pa nta l l a. 2. Despl ácese p or la s ent ra da s ut i l i za ndo v / V . 3. Pu lse y m ante ng a pu lsa da C ha sta qu e apa rezc a ¿BORR AR TODO? en l a pa nta l l a 4. Pu lse y m ante ng a pu lsa da C ha sta qu e[...]

  • Pagina 34

    Español 6 Identi cación de llamadas La I den t icación de l la madas le per m ite ver qu ién ll ama antes de respo nder la lla mada o ver qu ién ha lla mado en su aus enci a. Si e l n ú mero recibi do está alm acenado en la Agenda , se mos t ra rá en su lugar el n ombre asocia do . La memo r ia de Identicación d e l la madas al ma[...]

  • Pagina 35

    Español 7 Información técnica Dent ro de l compa r t i mento de la s pi l as ubic ado e n la p a r te i nfe r ior del te léfono, encont ra rá v ar ios i nter r uptores . Dichos i nte r r uptores de ter m i na n c ier tos p ar á met ros téc n icos a l a hora de conec ta r e l teléfono. NOTA I M PORTA N T E: Estos conmuta dor es sólo debe r?[...]

  • Pagina 36

    Español 8 Solución de problemas V e r i que que e l cable de te léfono está e n per fec t as cond ic iones y conec ta do cor rect a mente . Desconec te c ua lqu ie r equ ipo a d ic iona l , cable de ex ten sión y ot ros te léfonos. Si e l problema se soluc iona , el f a l lo est a rá en ot r o equ ipo. Pr uebe e l equ ipo en ot r a l í n[...]

  • Pagina 37

    Italiano 1 Collegamento 1 . Col le ga re i l cavo spi ra lato a l l a cor net ta e a l l a presa cont r asseg n at a con q su l l ato del te lefono. 2. Posiz iona re l a cor net t a su l l’u n it à base . 3. Collega re il cav o telef on ico a l l a p resa co ntrassegnata con T sul tele fono e al l a pr esa telef on ica a pa rete. S ollevare la c[...]

  • Pagina 38

    Italiano 2 Montaggio a parete Il tel ef on o pu ò e sse re mon tat o a pare te util izzan do la staff a di  ssaggio a pare te opzi onale. La staff a di mo n tagg io è d isp onibile co me ac ce ss orio , c odice W B200 / 300 in b ianco o ner o. 1 . Fissa re l a sta ffa d i monta g g io a p a rete su l ret ro de l telefono. 2. I fori p er le due[...]

  • Pagina 39

    Italiano 3 F unzione viva v oce 1 . Preme re s . La f u nz ione v iv avoce ver rà at t ivat a e i l L E D acc a nto al t a sto si accen de. 2. Compor re i l nume ro te lefon ico desid erato. Re gol a re i l volu me con l’ app osito coma ndo sit u ato su l l ato del t elefono. 3. Par la re ne l m icr ofono posto su l bordo a nter iore de l telefo[...]

  • Pagina 40

    Italiano 4 Rubrica telefonica Nell a rubrica t elef onica è pos sibile m emori zzare 20 n omi ( 1 6 caratter i) e n u meri telef on ici (22 cifre ). Lettere A og n i t asto nu mer ato sono asse g nate de ter m i nate le t ter e. T a l i let te re non sono le stesse pe r t ut te le l i ng ue; i nolt re a lc u n i c ar at ter i sp ec i ci d i a l[...]

  • Pagina 41

    Italiano 5 Cancellare tut te le voci della Rubri ca 1 . Preme re r ipet uta ment e b  no a qu an do non v iene v isu a l i zzato i l si mbolo b . 2. Scor re re le voc i ut i l i zza ndo i t ast i v / V . 3. T ene re premuto C  nché su l d ispl ay non compar e ELIM IN A TUT TO? . 4. T ene re premuto i l t asto C  nché da l d ispl ay scomp[...]

  • Pagina 42

    Italiano 6 ID chiamante La fu nz ion e ID ch ia mante c onsente di visua l i zzare il no me del chi ama nte pr i ma d i rispon dere, no nché d i visua l izza re i nomi di col oro ch e hanno chi amato d u ra nte un’ assenza. Se il numero del chi ama nte è memo r i zzat o n e l la rubrica tel efo n ica, verrà visua l i zzat o il no me corrispond[...]

  • Pagina 43

    Italiano 7 Informa zioni tecniche A l l’i nter no del va no b att er i a sit u ato su l l ato i nfe r iore del te lefono, si t rova no d ive rsi DIP s w itch ; quest i c onsentono d i i mpost a re ce r t i pa r a met r i tec n ic i a l momento d i col leg a re i l t elefono. I M PORTA N T E: T al i inter rut t or i de vono esser e regol at i escl[...]

  • Pagina 44

    Italiano 8 Ricerca e individuazione guast i V e r i ca re che i l c avo telefon ico non s ia d a n neg g i ato e si a cor ret t a mente i n ser ito. Scol l eg a re event u a l i a lt r i d isp osit iv i , prolu n ghe o app ar ecch i col leg at i. S e i l problem a v iene r isolto, i l d ife t to può essere at t r ibu ito a l l’ a lt r o appa [...]

  • Pagina 45

    Nederlands 1 Aansluiten 1 . Slu it het spi r aa l snoer a a n op de hoor n en op he t contac t ge merk t q aa n de z ijka nt va n de telefo on. 2. Pla ats de hoor n op de te lefoon. 3. Slu it de tel efoonk ab el a a n op de aa ns lu it i n g g emerk t T op de telefoon e n op een wa ndcontac t . Neem de hoor n op en lu iste r of u de k iestoon hoor [...]

  • Pagina 46

    Nederlands 2 Wandmontage De te lefoon k an a a n de wa nd worden g emontee rd met ee n opt ionele wa nd monta geb eug el . De wa nd monta g ebeu ge l is ver k r ijgba a r a ls e en acce ssoi re, onde rdee l num me r W B2 0 0 /30 0 i n w it of zwa r t . 1 . Bevest i g de wa nd monta geb eug el a a n de ac hterk a nt va n de telefo on. 2. Dra a i t w[...]

  • Pagina 47

    Nederlands 3 Handsfree bellen 1 . Dr u k op s . Nu wordt de fu nct ie ha nd sfree g ea ct iveer d en g aat de L E D -i nd icator na ast de to ets br an den. 2. K ies het g ewen ste te lefoon num me r. Stel het volu me bij met de volu mere ge l i n g a an de zijk a nt van de t elefoon . 3. Spreek i n de m icrofoon a a n de voork a nt van de t elefoo[...]

  • Pagina 48

    Nederlands 4 T elefoonboek Het tele foo nboek bied t p laats aan 20 namen ( 1 6 tek ens ) en tele foonnum mers ( 22 cij fers ). Letters Aa n e l ke cijfer toe ts z ijn bep aa lde le t ter s toe ge wezen , dez e voldoen n ie t aa n de norme n va n a l le l a nden e n som m i ge l a ndspe ci eke t ekens z ijn n iet b esch i k ba ar. Het telefoonb [...]

  • Pagina 49

    Nederlands 5 Alle items uit het telefoonboek w issen 1 . Dr u k her ha a lde l ijk op b tot het sy mbool b sta at afg ebe eld. 2. Sc rol l door de ite ms met v / V . 3. Dr u k op C en houd deze to et s i ng ed r u k t tot ALLES WI SSEN? op het d i splay sta at afg ebe eld. 4. Dr u k op C en houd deze to et s i ng ed r u k t tot a l le nu m mer s zi[...]

  • Pagina 50

    Nederlands 6 Beller-I D Met Be l ler -I D k u nt u zie n w ie er b elt voordat u e en oproe p a an ne emt of ku nt u zie n w ie er t ijdens u w af we zi ghe id heef t gebe ld. A ls he t ont va ng en nu m mer i s opge sla g en i n het telefo onboek wordt i n pla ats d a ar va n de bijbehore nde na a m af gebe eld . Het CI D - geheu g en k a n tot 30[...]

  • Pagina 51

    Nederlands 7 T echnis ch e informatie In he t bat ter ij vak a a n de onder k ant va n de te lefoon be v i nden z ich d iver se sch ake la a rs , d ie be pa a lde tec h n isc he pa ra met er s bep a len bij a a nslu it i ng va n de t elefoon . BEL A NGR IJ K : Deze schakelaa rs mogen all een wo rden bed iend d oor gekwal i ceerd pe rsoneel . Rec[...]

  • Pagina 52

    Nederlands 8 Pr oblemen oplossen Cont roleer of het snoe r va n de tel efoon onbesch ad ig d is e n op de ju iste m a n ier i s aa n ge sloten . Ont koppel a l le a anv u l l ende appa r at uu r, ver len g snoere n en a nder e telefoon s. A l s het probleem is op ge lost, z it het defect i n an dere app ar at uu r. T est de app ar at uu r op ee n a[...]

  • Pagina 53

    Česk y 1 Zapojení 1 . Př ip ojte k roucenou te lefon n í šňů r u do sluch át ka a do z d í ř k y ozn ače né q na b oku telefonu. 2. Po ložt e sluch át ko do koléb k y . 3. Zapojte te lefon n í k abel do z d í ř k y telefon n í l i n k y ve zd i a do z d í ř k y ozn ače né T na te lefonu. Zvedně te sluc hát ko a po čkejte n[...]

  • Pagina 54

    Česk y 2 čer ném pr oveden í . 1 . Př ip evn ěte d r žá k n a zeď k za d n í st r an ě telefonu. 2. Zajist ěte ho dvě ma šr ouby , jejich ž ve r t i k á l n í vzd á lenost č i n í 83 mm . 3. Šrouby b y m ěly pr och áz et dvěm a ot vor y v d r žá k u . 4. Závěsný t r n (um í stěný u h áč ku) z ved nět e na hor u a [...]

  • Pagina 55

    Česk y 3 F unk ce Hands free 1 . St isk nět e t l ač ít ko s . Zapnete f u n kci h an ds fr ee a kontr olk a ved le t l ač ít k a se rozsv ít í. 2. V y toč te p oža dované te lefon n í č íslo. Uprav te h la sitost pomoc í ovl ád án í h l asitost i u m íst ěného n a bok u telefonu. 3. M luv t e do m i k rofonu u m ístě ného n[...]

  • Pagina 56

    Česk y 4 T elefonn í seznam Do te lefonn í ho sez na mu l ze u lož it 2 0 jmen (ma x. po 1 6 zn ac ích) a telefon n ích č í sel (max . po 2 2 č ísl i cíc h) . Písmena K a ždému č íse l nému t l ač ít k u jsou př i ř aze na u r č itá písme na . Něk teré z na k y sp eci c ké pro u rč ité ja z yk y nejsou k d isp ozic i[...]

  • Pagina 57

    Česk y 5 Odstraně nívšechzá znamůtelefonní hoseznamu 1 . St isk nět e opa kovaně t l a čít ko b , dokud se ne zobra zí sy mb ol b . 2. Proc há zejte zá zn a my pomoc í t l ač ítek v / V . 3. St isk nět e a pod r žt e t l ač ít ko C , dokud se ne zobra zí t ext SM A Z A T VSE? 4. Znov u st i sk nět e a pod r ž te [...]

  • Pagina 58

    Česk y 6 Identi kace v olajícího Ident i  ka ce volajíc í ho u mož ňuje zobra zit kdo vol á předt í m, ne ž hovor přijmet e, nebo zobra zit , kdo vá m vola l b ěhem v aš í nepř ítom nost i . Pokud je č íslo vol ajíc í ho u lože no v telefon n í ho sezn a mu, zobra z í se m ísto č ís la př i ř aze né jméno. Do p[...]

  • Pagina 59

    Česk y 7 T echnick é informace V odd í lu pro bate r ie u m íst ěném n a spo d n í st ra ně t elefonu na le znete n ěkol i k pře pí na č ů , kt eré u rč ují n ěkt eré te ch n ic ké pa ra met r y telefonu . DŮL EŽI TÁ POZN Á M K A : Pře pín ač e smí na stav ovat po uze kvalikova ná osoba. Nastaven í prodlev y (Recall)[...]

  • Pagina 60

    Česk y 8 Řešení problémů Zkontr olujte, zd a je kab el te lefonu nepoškozen a spr ávně z asu nut. Odpojte v šec h na d a lš í za ř í ze n í , prod lu ž ovací š ňů r y a ost at n í t elefony . Pokud se t í m problém v y ř eš í, z pů sobuje por uchu ji né za ř í ze n í . V yzkouš ejte f u n kčnost za ř í zen í n a [...]

  • Pagina 61

    Magyarul 1 Csatlak oz tatá s 1 . Csat l a kozta ssa a csava r t k ábelt a ké zib eszélő a ljzat ába és a q jel zés ű a ljzatba a telefon old a lá n . 2. T eg ye a kéz ibeszé lőt a helyé re. 3. Csa t lakoztassa a tel efo n zsinórt a k észü lék T jelzésű a ljza tába és a fal i tele fonhálózati aljzat ba. V eg ye fel a kézibes[...]

  • Pagina 62

    Magyarul 2 F alra szerelés A készü lék az op cion á l i s fa l i r ög zítő se g ítsé géve l fa l r a szerel hető. A fa l i r ög zítő t a r tozék ké nt rendel hető fehé r vag y fekete sz í nbe n, c i k k szám a W B2 0 0 /30 0. 1 . Er ősítse a f a l i rög z ítőt a te lefon hát u ljá ra . 2. Csava r jon be két csava r t , [...]

  • Pagina 63

    Magyarul 3 Kihangosítás funk ció 1 . Nyomja meg a s gombot . Ez zel bek ap csolja a k i h a ng osít ás f u n kc iót, a m it a gomb mel le t t i L E D k ig y u l l ad ása je lez . 2. T á rcsá zza a k ívá nt telefonszá mot . A ha n ge rőt a készü lék olda l á n t a l á l h ató vezér lővel szabá lyozh at ja. 3. Beszé d közben f[...]

  • Pagina 64

    Magyarul 4 T elefonk önyv A telefon köny vb en 2 0 név (1 6 k a ra kt er) és telefonszá m (2 2 szá mjeg y) tá rol h ató. Betűk M i nde n szá mg ombhoz meghat á rozot t be t ű k t a r tozn a k , bi zonyos spec iá l is k a ra k tere k azonba n í g y nem ér hetők e l. A t elefon köny v beje g y zése i nek sor rendje u g ya ncsa k a b[...]

  • Pagina 65

    Magyarul 5 A z öss zes telefonkön y v- bejegy zés tör lése 1 . Nyomja meg többször a b gombot , a m í g meg nem j elen i k a b jel zés . 2. L épjen a me g felelő b ejeg y zésre a v / V gombok k a l . 3. T a r tsa nyomva a C gombot , a m í g a MI NDE T TÖRLI? kérdés me g nem jele n i k . 4. T a r tsa nyomva a C gombot , a m í g a z [...]

  • Pagina 66

    Magyarul 6 Hív óa zonosító A h ívóa zonosítón ak köszön hető en m ár a h ívá s foga dá sa előt t l át h atja , k i te lefoná l , és az t is meg á l la pít hat ja , k i nek a h ívás át szal a sztot ta e l . Ha a h í vó fél telefonszá m a szerep el a készü lék telefon köny vébe n, a k kor a szá m helyet t a hozz á t[...]

  • Pagina 67

    Magyarul 7 Műszaki tudnivalók A készü lék a ljá n lévő ele m rekeszben néh á ny ka pcsoló t a lá l ható. E zek seg ít ség ével hat á rozh ató meg néh á ny , a t elefon csat l a koztat á sár a vonat kozó mű szak i pa ra mé ter. FON TOS M EGJEGY ZÉ S : Eze knek a ka pcsolóknak az állá sát csak sz ake mber módosíthat ja[...]

  • Pagina 68

    Magyarul 8 Hibaelhárítás El lenőr i zze, é p -e é s meg fele lőe n va n- e csat l a koztat va a te lefonz si nór. Csatolja le az e g yéb be rende zéseket , hosszabbítózsi nórok at és további telefonok at. H a ez meg oldja a problémát , a k kor az t eg y csat l a koztatot t b eren dezés okozt a . Próbá lja a kész ü léket e g y[...]

  • Pagina 69

    [...]

  • Pagina 70

    [...]

  • Pagina 71

    [...]

  • Pagina 72

    Engl ish Frenc h German Spanish Ital ian Dutch Czech Hungarian Version 2.0[...]