Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
ECG IV 18 manuale d’uso - BKManuals

ECG IV 18 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso ECG IV 18. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica ECG IV 18 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso ECG IV 18 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso ECG IV 18 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo ECG IV 18
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione ECG IV 18
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature ECG IV 18
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio ECG IV 18 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti ECG IV 18 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio ECG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche ECG IV 18, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo ECG IV 18, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso ECG IV 18. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    INDUK ČNÍ V AŘIČ NÁ VOD K OBSLUZE CZ INDUK ČNÝ V ARIČ NÁ VOD NA OBSLUHU SK KUCHEN K A INDUK C Y JNA INSTRUKCJA OBSŁUGI PL INDUK CIÓS FŐ ZŐLAP HASZNÁLA T I ÚTMU T A TÓ HU INDUKTIONSK OCHPLA TTE BEDIENUNGSANLEITUNG DE INDUCTION HOB INSTRUC T ION MANUAL EN  Před uv ed ením v ý rob ku d o provoz u si důk la dně pr oč těte tent[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    CZ INDUK ČNÍ V AŘIČ 3 BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY Čtět e pozo rně au sch ovejte pr o bud ouc í pot ře bu! Var o v án í : B ezp ečn ostní o patření a p ok y ny uvede né v tomto návodu ne z ahrnují vše chny možn é po dmínk y a situace, ke k ter ým může d ojít. Už ivate l musí po chop it, že f ak tore m, k ter ý n[...]

  • Pagina 4

    CZ 4 1 8 . Použí vejte indukční v ařič p ouz e v so uladu s po k yny uve deným i v tomto n ávodu. T e nto indukční v ařič je určen p ouz e pro do mácí p ouži tí. Vý rob ce neo dp ovídá z a škod y způs obe né ne správný m pou žív áním tohoto sp otřeb iče. 1 9. Zaří zení n ení určen o pro p ouží vání s[...]

  • Pagina 5

    CZ 5 Princip av ýho dy indukčního ohřevu Hlavní v ý hod ou indukční ho o hřevu je o dbo urání z tr át při pře cho du tepla , protože o hřív á přímo d no hrn ce. Pokud p ouží váte el . spor ák y splot ý nka mi či skl oker amickou v arno u deskou , v ždy se n ejpr ve o hřeje pl ot ýnk a či varn á desk a a te pr[...]

  • Pagina 6

    CZ 6 – při n ast avené t ep lot ě 1 . Stiskně te po čt v r té tlačít ko „M enu“ roz s vítí se ko ntrolk a nast avené tep lot y a kontro lka č asovače au t. v yp nutí, na disp leji s e zobr azí „ 0: 00 “ . 2. Pomocí ovládací ho kn o í ku nas tav te pož ad ovaný čas ov ý údaj v roz mez í 0: 01 –3:00. N as[...]

  • Pagina 7

    CZ 7 TEC HNICKÉ ÚD A JE Sklo keram ická de ska Úspor a ene rgie a č asu Minimální tep elné z trát y Vho dný pro n ádob í o prů měr u 1 2–30 cm Ex t ra velk ý LED disp lej 1 0 stu pňové nas tavení te pl ot y (60 °C – 240 ° C) 1 0 stu pňové nas taven í v ýko nu (200 –1 8 0 0 W ) Nast avení čas ovače 1– 1 8 0 minut D[...]

  • Pagina 8

    SK INDUK ČNÝ V ARIČ 8 BEZPEČ NOSTNÉ POK YNY Čítajte p ozor ne aus chovajt e na bud úcu po tr ebu ! Var o v an i e : B ezp ečn ostn é opatre nia a pok y ny uvede né v tomto návode ne za hŕňajú vše tk y možn é po dmien k y a situ ácie, ku k to r ým mô že dôjsť . Používate ľ musí po chop iť, že f ak torom , k [...]

  • Pagina 9

    9 SK 1 7 . Použív ajte iba r iad urče ný na varenie n a indukčno m var iči. Ne pou žívaj te prísluš enst vo, k to ré nie je odp orúč ané v ý rob com, inak s a v ys tavuje te rizi ku str at y zá ruk y. 1 8 . Používajte i ndukčný var ič iba v súlade s pok y nmi uve dený mi v to mto návode. Tento indukčný varič j e [...]

  • Pagina 10

    10 SK Princíp av ýho dy indukčného ohrevu Hlavnou výhodou indukčného ohre vu je odbúranie strá t pri pre cho de tepl a, pre tože ohri eva pr iamo dno hrnc a. Ak p ouží vate el. sp or ák y sp latňami či sk lo keram i ckou varnou dosk ou, vždy sa najpr v ohreje platňa či varn á dosk a a až p otom s a toto tep lo od ov zd?[...]

  • Pagina 11

    11 SK – pri na st avenej t ep lot e 1 . Stlačte š t vr t ýk rát tla čidlo „ Me nu“ , roz s vie ti sa kontro lka na staven ej tepl ot y a kontro lka č asovač a aut. v ypn utia, na disp leji sa zo bra zí „0: 0 0“ . 2. Pomo cou ovlá dacie ho go mbí k a nast av te pož ad ovaný čas ov ý údaj v rozme dzí 0 :01 – 3:00 . N[...]

  • Pagina 12

    12 SK TEC HNICKÉ ÚD A JE Sklo keram ická do ska Úspor a ene rgie ač asu Minimálne tep elné s trat y Vho dný pre r iad spr iem erom 1 2 – 30 c m Ex t ra veľ k ý LED disple j 1 0 -st upňové n ast avenie tep lot y (60 ° C – 240 °C ) 1 0 -st upňové n ast avenie v ý konu (20 0 – 1 80 0 W ) Nast avenie čas ovač a 1 – 1 8 [...]

  • Pagina 13

    PL KUCHEN K A INDUK C Y JNA 13 INSTRU K C J E BE ZPIEC ZE ŃST W A Nale ż y uważ nie p rze c zy t ać iz achować d o wglądu ! Ostrzeżenie: Wskaz ówki i środk i be zpie cz eńst wa wnini ejszej ins trukcji nie obejmują wsz ys tkich warunków isyt uacji, mo gąc ych spowo dować z agr ożenie. Na jważni ejsz y m cz y nnik iem, o [...]

  • Pagina 14

    14 PL 1 7 . Na le ży uż ywa ć w ył ąc zn ie na czy ń p rz e zn a cz on yc h d o g o t ow a ni a n a k u ch e nc e i nd u kc yj ne j . S t os o wa n ie innych akceso riów o d za lec anych pr ze z pro ducent a grozi u trat ą gwar ancj i. 1 8 . Uży w ać kuch enkę indu kc yjną t ylko zg odni e z z alece niami z awar t ym i w niniejs z[...]

  • Pagina 15

    15 PL Ostrzeżenie: Ni e nale ż y dot yk ać się p ł y t y gr zewc zej ręk ami, p o gotow aniu bę dzi e pr zez p ewie n cz as gorą ca i musi ost yg nąć! Mo gło by dojść d o pop ar zenia o d ciep ła r esz tkowe go, k tóre z ost ało p rz eniesi one zrozgr zan ego d na nac z y nia na p ł y tę gr zewc z ą. Zasada iz alet y ogr[...]

  • Pagina 16

    16 PL 4 ) Us tawi enie w yłą cznika czaso wego – pr zy n ast awi onym s top niu m oc y 1 . Po trze cim naciśni ęciu pr z ycisku „ Me nu” w yś wietli si ę kontrolk a stop nia moc y o raz kont rolka automat yc zn ego w y łąc zen ia, a na ek rani e zost anie w yś wie tlone „ 0: 00 ” . 2. Z a pom oc ą pok rętł a nale ż y ust awi?[...]

  • Pagina 17

    17 PL Kod ost r ze żen ia Moż liw a pr zyc z y na Roz w iąz an ie E3 Napię cie jes t zby t w ys ok ie. Nale ż y sprawdzi ć źród ło z asilania, w łąc z yć urz ąd zenie j ak t ylko st an źró dł a zasil ania wró ci do st anu n orma lne go. E4 Napię cie jes t zby t nisk ie. Nale ż y sprawdzi ć źród ło z asilania, w łąc z yć ur[...]

  • Pagina 18

    HU INDUK CIÓS FŐ ZŐLAP 18 BIZTONS Á G I UT ASÍT ÁSOK Olva ssa el  gye lme sen é s akéső bbi f el hasz nál áso kh oz is őri z ze me g! Figy elmeztetés! A jel en útm utató ban fe ltünte tet t biz to nsági e lőí ráso k és utasí táso k nem t ar ta lmaz nak mind en ol yan fe ltéte lt és kör ülmé nyt , ame ly a has[...]

  • Pagina 19

    19 HU 1 7 . A kés zül ék re cs ak az i ndukciós f őzőlap hoz ajánl ot t ed ényeket h aszn áljon . Ne has zná ljon a g yár tó á ltal nem aján lot t ta r tozékok at, e llenke ző ese tbe n elve szí theti aké szül ék re nyújtot t g aranc iát. 1 8 . A z indu kciós főzőla pot k iz áróla g a has ználati út mutató ban[...]

  • Pagina 20

    20 HU Figy elmeztetés! Afőzőlap ot ake zével n e érint se m eg, a főzés ut án az er ősen fe lmel egs zik és é gési s érül ést okozhat . Afor ró felül et (az ed ény alja ált al afőzől apra v issz asug ár zot t hő) é gési s érül ése ket okozh at. Az indukciós főzés e lve és előny e i Az i ndukció s fő[...]

  • Pagina 21

    21 HU 2. A műkö dtető go mb se gít ség ével állít sa b e a k ív ánt kik ap cso lási id őt: 0: 01 és 3:00 közöt t. A beál lítás 1 perc es lé pésekke l törté nik. 3. A z id őkap cs oló b eállít ása ut án várja m eg , míg a kije lzőn m eg ne m jel enik az alap beá llítású 1 6 00 W te ljesí tmény f okoz [...]

  • Pagina 22

    22 HU Hibakód Lehetséges ok Megoldások E6 Szellőz tetési hi ba. Al evegő b eme neti vag y kim ene ti nyí lás eltö mőd öt t. A kész ülék k ihűl ése ut án s züntess e meg adugulás t. K ap cso lja b e akész üléke t. Amenny ibe n aprob léma n em sz űnt me g, akko r for duljo n amárk as zer v izh ez . MŰSZ AKI AD[...]

  • Pagina 23

    DE INDUKTIONSK OCHPLA TTE 23 SICHERHE ITSHINWE ISE Bit te auf merk s am les en un d gut au fbew ahre n! War nu n g: Die Si cherh eit svo rkehr unge n und Hinwe ise, die i n diese r Anle itung au fge führ t si nd, umf asse n nicht alle m öglic hen B edin gung en und Si tuation en, zu d ene n es komm en kan n. De r Anwend er muss be greif en, dass [...]

  • Pagina 24

    24 DE 1 4. Ent fer nen Sie vo r der e rste n Verwen dung sä mtliche Verpac kungsmate riali en. Achten Si e darau f, dass Kin der nicht an d as Verpacku ngsmater ial gel ange n. Es dr oht Ers ticku ngsg efah r! 1 5. Verwen den Si e in den Ko chtöpf en kei n Öl in Sp ray fo rm. Ver wen den Sie e inen B ack pins el, d en Sie zu vor in Öl ein get a[...]

  • Pagina 25

    25 DE 3. An zeig e der Leis tun gsstuf en 4. Menütaste Mit de r Menü tas te wird in de n Mo dus der Eins tellung d er Leis tungss tuf en, de r T emp erat ureins tellun g und de r Einste llung T imer s für d as automa tische Auss chalten u mges chalte t. 5. An zeig e der Temperatu reins tellung 6. An zeig e des T imer s fü r autom. Auss chalte n[...]

  • Pagina 26

    26 DE 4. Im umg ekeh r ten Fall lässt sich na ch dem D rücke n der T as te "Me nu" das Ko chen nicht e inste llen . Es er tö nt wie derh olt ei n T onsig nal und au f dem D isplay er sche int der Warnhi nweis E0. Die I nduk tio nskochp lat te schalte t nach 4 0 Sek unde n in den B erei tsch af tsm odus u m. 2) Einste llung d er Le istu[...]

  • Pagina 27

    27 DE Die O ber  äche d er Indu k tionsko chpl at te halten Si e stet s sa ube r , da mit die se vor d em Abs et zen vo n Verunreinig unge n im Bere ich des Ventilator s und d essen f olge nde r Besc hädigu ng ges chüt z t ist . Säub ern Sie den Staub aus d em Ö  nungsb erei ch für di e Luf t zu - und -a bfuh r mithilf e von Wat test ä[...]

  • Pagina 28

    28 DE TEC HNISCHE A NGABEN Glask eramikplatte Energ ie - und Ze iteinsp arun g Minimale Wä rmeverluste Ge eign et fü r Ges chirr im D urchm esser vo n 1 2–30 cm Ex t ra groß er LED - Displ ay 1 0 -Stufen -T emp er atureins tellun g (60 °C – 240 °C ) 1 0 -Stufen-Leistungseinstellung (200– 1800 W) Einstellb arer T im er 1– 180 Minuten T [...]

  • Pagina 29

    EN INDUCTION HOB 29 SAFE T Y I N ST R UC T I O N S Read c are ful ly and s ave for fut ure u se! War n in g : Th e saf et y measu res and i nstr uc tions , cont aine d in this manua l, do not i nclud e all cond itions a nd situatio ns possib le. T he use r must und ers tan d that comm on sens e, caut ion and c are are f ac tor s that cann ot be int[...]

  • Pagina 30

    30 EN 22. T he app liance may be us ed by child ren 8 year s or old er and by p ers ons with re duce d physica l or ment al capa bilities , if they are u nder sup er v ision or i f they have be en instr uc ted in the us e of the ap pliance in a safe ma nner an d under st and the p otential r isk s. Childre n must not p lay with the ap pliance. Chil[...]

  • Pagina 31

    31 EN Suita ble coo k war e for coo ki ng on an ind uc tion h ob Be f o r e u se , m a ke su re t ha t t h e p o t y o u w ou l d u s e i s m a d e o f m a g en t is a b le co n du c ti ve m at er i a l (e na m e l , c as t iron, s tain less s teel ) while th e bot to m of the p ot is  at a nd even an d has at leas t 1 2 cm diam eter. The i nduc[...]

  • Pagina 32

    32 EN 5) S w i tc h i n g o 1 . Af te r you are  n i sh ed c o ok i n g, sw i t ch o  the i nduc tion h ob by pre ssing the on /o bu tto n; the display will show “O FF” . T he f an will s till ru n for a wh ile to co ol the ap plian ce. 2. Wh en the f an stop s, disconn ec t the ap plian ce from the p ower o utlet an d let it co ol [...]

  • Pagina 33

    33 EN TECHNICAL SPECIFICA TIONS Ceram ic glass co ok to p Quick h eat-up tim e and en ergy s aving Minimal h eat loss Suita ble f or 1 2–30 cm diam eter co ok wa re Ex t ra larg e LED display 1 0 -st age te mpe ratur e control (60 ° C – 240 °C ) 1 0 -st age p ower s et ting (20 0 – 1800 W ) 1 to 1 8 0 minute tim er T ouc h control Automati [...]

  • Pagina 34

    34[...]

  • Pagina 35

    K + B Pr ogr es K+B Progres, a.s . (dále jen K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr . Praha – východ, zapsaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praz e, oddíl B, vložka 2902 ZÁRUČNÍ LIST Označení výrobku: Náze v: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko prodejn y prodáv ajícího: Čitelný p[...]

  • Pagina 36

    Záruční podmínky: I. Úv odní ustanovení 1. Záruční podmínky blíže vymezují některá vzájemná prá va a povinnosti prodáv ajícího a kupujícího. 2. Záruční podmínky se vztahují na věci, u nichž jsou uplatňována pr áva kupujícího z odpov ědnosti za vady v záruční době. 3. Prodávající odpo vídá za vady , kter[...]

  • Pagina 37

    K + B Pr ogr es K+B Progres, a. s. (ď alej len K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr . Praha – východ, zapísaná v Obchodnom registri Mestského súdu v Prahe , oddiel B, vložka 2902 ZÁRUČNÝ LIST Označenie výrobku: Názov : Výrobné číslo: Dátum predaja: P ečiatka predajne predáv ajúceho: Čitateľ ný[...]

  • Pagina 38

    Záručné podmienky: I. Úv odné ustanovenia 1. Záručné podmienky bližšie vymedzujú niektoré vzájomné práv a a povinnosti predávajúceho a kupujúceho . 2. Záručné podmienky sa vzťahujú na veci, pri ktorých sú uplatňované prá va kupujúceho zo zodpov ednosti za chyby v záručnej lehote. 3. Predávajúci z odpovedá za chyb y[...]

  • Pagina 39

    [...]

  • Pagina 40

     Dov ozce ner učí z a tisk ové chy by ob sa žené v ná vodu k p ou ži tí v ýro bk u.  Dovozc a ner učí z a tla čové chy by ob siahn uté v náv ode n a po uži tie výr ob ku .  Impor ter n ie ponosi odpowiedzialności z a błędy drukarskie w instrukcj i obsługi do pr o duktu.  A z im po r tőr ne m fel el a ter mék h [...]