Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso ECG S 199 Quattro. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica ECG S 199 Quattro o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso ECG S 199 Quattro descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso ECG S 199 Quattro dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo ECG S 199 Quattro
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione ECG S 199 Quattro
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature ECG S 199 Quattro
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio ECG S 199 Quattro non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti ECG S 199 Quattro e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio ECG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche ECG S 199 Quattro, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo ECG S 199 Quattro, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso ECG S 199 Quattro. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
SEND VIČO V A Č NÁ VOD K OBSLUZ E CZ SEND VIČO V A Č NÁ VOD NA OBSLUHU SK OPI EK A CZ INSTRUKCJA OBSŁUGI PL SZENDV ICSSÜTŐ HASZNÁLA TI Ú TMUT A T Ó HU SAN DW I C H - TOA ST E R BEDIENUNGSANLEITUNG DE SAN DW I C H M A K E R INSTRUC T ION MANUAL EN Před uv ed ením v ýrobk u do p rovoz u si důk lad ně pro č těte tento n ávod a?[...]
-
Pagina 2
[...]
-
Pagina 3
CZ SEND VIČO V A Č 3 BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY Čtět e poz orně au sc hovejte pr o bu douc í po tře bu ! Var o v á ní : Bez pe čnos tní opat ření a pok yny uvede né v tomto návodu n ez ahrnuj í všechny m ožné p odmí nk y a situace, ke k ter ým může doj ít. Uži vatel musí p och opi t, že f ak torem , k ter ý n el[...]
-
Pagina 4
CZ 4 POPIS 1 2 3 4 5 87 6 1. P o j i s t k a 2. Ruk ojeť 3. Nerezov ý povrch 4. Indi káto r napáj ení (čer vený) 5. Ind ikáto r přip raven osti (z ele ný) 6. V rchní část 7 . N epř ilnavé op ék ací p lotny 8. Spod ní část PŘE D PRVN Í M PO UŽ ITÍ M 1 . Před p ouži tím si p ečlivě p řeč tě te návod aulo ž te k[...]
-
Pagina 5
CZ 5 • V n ě j š í p o v r c h s p o t ř e b i č e o t ř e t e p o u z e v l h k o u u t ě r k o u . N a v n ě j š í p o v r c h y n e p o u ž í v e j t e č i s t í c í p r á š k y neb o drátěn k y. Mohli bys te poško dit p ovrchovo u úpr avu. • Nep onoř ujte do vo dy a ni jiných tek utin. N emyj te vmyčce na nádo b?[...]
-
Pagina 6
SK SENDVIČOVAČ 6 BEZPEČNOSTNÉ POK Y N Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené vtomt o návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktor ým môže dôjsť. P oužívateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho[...]
-
Pagina 7
7 SK POPIS 1 2 3 4 5 87 6 1. Poistka 2. Rukoväť 3. Antikorový povrch 4. Indik átor napájania (červený) 5. Indik átor pripravenosti (zelen ý) 6. Vrchná časť 7. Nepriľnavé opekacie plochy 8. Spodná časť PRED PRVÝ M POUŽITÍM 1. Pred použitím si poz orne prečítajte návod auložt e na nahliadnutie vbudúcnosti. 2. Odstrá?[...]
-
Pagina 8
8 SK • V onk ajší povrch spotrebiča utrit e iba vlhkou utierkou. Na vonkajšie povrchy nepoužívajte čistiace prášky alebo drôtenky . Mohli by ste poškodiť povrchovú úpra vu. • Neponárajte do vody ani in ých tekutín. Neumývajte vumývačke riadu. UL OŽENIE • Pr ed uložením sendvičovač vždy odpojt e od napájania. • [...]
-
Pagina 9
PL OPIEKACZ 9 INSTRUK C JE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystk ich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagr ożenie. Najważniejszym cz ynnikiem, odpowiadającym za bezpieczne korz ystanie zur zą[...]
-
Pagina 10
10 PL OPIS 1 2 3 4 5 87 6 1. Zatrzask 2. Uchwyt 3. Powierzchnia z e stali nierdzewnej 4. Wskaźnik zasilania (czerwony) 5. Wskaźnik gotowości (zielon y) 6. Górna część 7. Nieprz ywierające płyt y grzewcze 8. Dolna część PRZED PIERW SZYM URUCHOMIENIEM 1. Przed użyciem prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i zachowani[...]
-
Pagina 11
11 PL • Do wyjmowania jedzenia nie należy uż ywać nacz yń metalowych, mogłoby dojść do uszkodzenia powierzchni nieprzy wierającej. • Zewnętrzną powierzchnię urządzenia w ytrz yj wilgotną ścierką. Do zewnętrznych powierzchni nie należy uż ywać proszków ścierających lub wełny metalowej . Mogłoby dojść do uszkodzenia wars[...]
-
Pagina 12
HU SZENDVICSSÜTŐ 12 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el gyelmesen és ak ésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntet ett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely ahasználat során bekövetkezhet. Af elhaszn?[...]
-
Pagina 13
13 HU A KÉSZÜLÉK RÉSZEI 1 2 3 4 5 87 6 1. Retesz 2. Fogantyú 3. Rozsdamentes felület 4. T ápellátás kijelző (piros) 5. Fűt és kijelző (zöld) 6. Felső rész 7. T apadásmentes sütő f elület 8. Alsó rész AZ ELSŐ HASZNÁLA TBA VÉTEL EL ŐTT 1. A készülék első használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el a használa[...]
-
Pagina 14
14 HU • A kész szendvics kivételéhez se használjon fém eszközöket, ezek is sérülést oko zhatnak a tapadásmentes felületben. • A készülék külső burkolatát csak enyhén nedves ruhával t örölje meg. A külső felület tisztításához se használjon karcoló tisztítószereket és eszköz öket. Ezek maradandó sérülé[...]
-
Pagina 15
DE SANDWICH-TOASTER 15 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung auf geführt sind, umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreif en, dass der gesunde Menschenverstand, V orsicht und Sorg[...]
-
Pagina 16
16 DE 16. Dieses Gerät ist für die V erwendung im Haushalt und ähnlichen Räumen bestimmt, wie z.B. -Küchenzeilen in F irmen, Büro- und anderen Arbeitsräumen, -Geräte, die in der Landwirtschaft ver wendet warden, -Geräte, die für Hotelgäste , in Motels und anderen Gastgewerben verwendet warden, -Geräte, die im Beherbergungsge[...]
-
Pagina 17
17 DE 6. Wenn die Speise f er tig ist, ö nen Sie mithilfe des Gri es den Deckel des Sandwich-Makers. Verwenden Sie einen Plastikspatel zum Herausnehmen der Speise. V er wenden Sie niemals metallische Zangen oder Messer . Diese könnten die Antihaftbeschichtung der Backober ächen beschädigen. 7. Nach der V erwendung nehmen Sie den Sandw[...]
-
Pagina 18
18 DE VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERP ACKUNG Verpackungspapier und W ellpappe – zum Altpapier geben. V erpackungsfolie , PET -Beutel, Plastikteile – in den Sammelc ontainer für Plastik. ENTSORGUNG DES PRODUKTES NA CH ABLAUF DER LEBENSD A UER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Ger äte (gültig in den Mitgliedslä[...]
-
Pagina 19
EN SANDWICH MAKER 19 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and car e are factors that cannot be integrated into an y product. Therefore , these fa[...]
-
Pagina 20
20 EN DESCRIPTION 1 2 3 4 5 87 6 1. Lid latch 2. Handle 3. Stainless steel surface 4. Pow er On light (red) 5. Ready to Cook indicator (gr een) 6. T op lid 7. Non-stick grilling plates 8. Bottom part BEFORE FIRST USE 1. Read the manual before use and sav e it for future ref erence. 2. Remove the packing material and all labels from the appliance. 3[...]
-
Pagina 21
21 EN • Do not immerse in water or other liquids. Do not wash in the dish washer . ST ORING • Always unplug the sandwich maker bef ore storing it. • Always make sur e before storing that the sandwich maker is cool and dry . • The pow er cord can be wrapped around the bottom of the appliance f or easy storage. TECHNICAL SPECIFICA TIONS For t[...]
-
Pagina 22
[...]
-
Pagina 23
[...]
-
Pagina 24
Dovozce n eru čí z a tiskov é chyb y obs aže né v náv odu k p ou ži tí v ý robk u. Dovozc a ner učí z a tl ačové ch yby o bsia hnuté v n ávo de na p ou žit ie výr o bk u. Impor ter nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcj i obsługi do produktu. A z i mpo r tőr n em fe lel a te rm ék has [...]