Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Electrolux ZB2932 manuale d’uso - BKManuals

Electrolux ZB2932 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Electrolux ZB2932. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Electrolux ZB2932 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Electrolux ZB2932 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Electrolux ZB2932 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Electrolux ZB2932
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Electrolux ZB2932
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Electrolux ZB2932
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Electrolux ZB2932 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Electrolux ZB2932 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Electrolux in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Electrolux ZB2932, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Electrolux ZB2932, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Electrolux ZB2932. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    [...]

  • Pagina 2

    English ......................................... 2–11 Thank you for choosing an Electrolux Ergorapido vacuum cleaner. Ergorapido is a rechargeable handheld stick vacuum cleaner intended for use on light dry household debris. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories. They have been designed especially for yo[...]

  • Pagina 3

    Eesti .......................................... 52–61 Täname Teid, et valisite Electroluxi Ergorapido tolmuimeja. Ergorapido on laetav varstolmuimeja, mis on mõeldud ker - gema, kuiva prahi eemaldamiseks kodus. Parima tulemuse saavutamiseks kasutage alati Electroluxi originaaltarvikuid. Need on mõeldud spetsiaalselt Teie tolmuimeja jaoks. Mag[...]

  • Pagina 4

    2 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Front Back Avant Arrière Frontal Posterior[...]

  • Pagina 5

    en fr es IT pT nl de gr sv nO da fI bg cs Hr eT Hu lv lT pl rO ru sr sk sl Tr uk 2 3 Content English Table of contents Unpacking and assembly ...................... 4 Charging ................................... 5 Vacuuming .................................. 6 Emptying and cleaning ........................ 7 Cleaning brush roll, hose and wheels ...[...]

  • Pagina 6

    4 Unpacking and assembly / Charging station / 1. Check that all parts are in the box. Fit the handle by carefully inserting it into the lower main body. Make sure that the cable does not jam. 2. Secure the handle by tightening the locking screw supplied. Use a screwdriver or a coin. 1. Position the charging station well away from heat sources, dire[...]

  • Pagina 7

    en fr es IT pT nl de gr sv nO da fI bg cs Hr eT Hu lv lT pl rO ru sr sk sl Tr uk 5 Charging / Battery capacity display* / 1. 3 blue lights: battery capacity >75% 2 blue lights: battery capacity 75-25% 1 blue light: battery capacity <25% 1 blue blinking light: battery capacity – empty 2. If a red light is lit: Unit is too hot. Clean filters[...]

  • Pagina 8

    6 3. Adjust the power level by pushing the lower part of the on/off button: 2. Start Ergorapido by pushing the on/off button. 3. Start/stop the hand unit by pushing the start button. 3. Réglez le niveau de puissance en appuyant sur la partie inférieure de la touche Marche/Arrêt. 3. Démarrez/arrêtez l’unité manuelle en appuyant sur la touche[...]

  • Pagina 9

    en fr es IT pT nl de gr sv nO da fI bg cs Hr eT Hu lv lT pl rO ru sr sk sl Tr uk 7 Ergorapido’s dust container must be emptied regularly and the dust container and the filters need to be cleaned to maintain a high suction power. Never wash dust containers or filters in a dishwasher. 1. Quick emptying of the dust container. Open the vacuum clean[...]

  • Pagina 10

    8 * Suivant les modèles * Sólo algunos modelos The brush roll, the hose and the wheels may need to be cleaned if they become blocked or jammed for any reason. Some Ergorapido models are equipped with BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY – a brush cleaning function that helps to keep a clean brush easily. Please note that the BRUSH ROLL CLEAN ™ TEC[...]

  • Pagina 11

    en fr es IT pT nl de gr sv nO da fI bg cs Hr eT Hu lv lT pl rO ru sr sk sl Tr uk 9 When the button is released, the brush is rotating and the nozzle front lights are on again. You can continue to use the Ergorapido for vacuuming as usual. The BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY function will remain disabled. To reset, the Ergorapido must be charged con[...]

  • Pagina 12

    10 1. First turn Ergorapido off. Push the brush roll release button. The hatch cover will come slightly free and the brush roll can be removed. 1. Loosen the catch and pull the hose from the attachment. Remove any debris. Put the hose back, lock using the catch. 2. If the wheels needs to be cleaned , remove them carefully by using a small screwdriv[...]

  • Pagina 13

    en fr es IT pT nl de gr sv nO da fI bg cs Hr eT Hu lv lT pl rO ru sr sk sl Tr uk 11 1. Batteries should always be run flat before removed. Ergorapido must be disconnected from the charging station when removing the batteries. Undo the screws. Carefully lift the hood. 2. Cut the connecting cables, remove the batteries, put tape over the visible met[...]

  • Pagina 14

    12 Ergorapido should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment. Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place. All servicing and repairs must be carried out by an authorized Electrolux service centre. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or[...]

  • Pagina 15

    en fr es IT pT nl de gr sv nO da fI bg cs Hr eT Hu lv lT pl rO ru sr sk sl Tr uk 13 Servicing or repairs In cases of breakdown or faults, your Ergorapido must be taken to an authorized Electrolux service centre. If the supply cord or charger is damaged, it must be replaced by Electrolux or its service agent or an equally qualified person in order [...]

  • Pagina 16

    14 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Parte anteriore Parte posteriore Parte frontal Parte posterior Voorkant Achterkant[...]

  • Pagina 17

    de gr sv nO da fi bg cs Hr et Hu Lv Lt pL rO ru sr sk sL tr uk en fr es it pt nL 14 15 Contenuto Italiano Sommario Disimballaggio e montaggio ................... 14 Caricamento ............................... 15 Uso dell'aspirapolvere ........................ 16 Svuotamento e pulizia ........................ 17 Pulizia della spazzola a rullo, [...]

  • Pagina 18

    16 Disimballaggio e montaggio / Caricabatterie / 1. Controllare che nella confezione siano presenti tutti i componenti. Montare l'impugnatura inserendola con cura nella parte inferiore del corpo principale. Assicurarsi che il cavo non si inceppi. 2. Fissare l'impugnatura serrando la vite di bloccaggio in dotazione con un cacciavite o una [...]

  • Pagina 19

    de gr sv nO da fi bg cs Hr et Hu Lv Lt pL rO ru sr sk sL tr uk en fr es it pt nL 17 Caricamento / Indicatore di capacità delle batterie* / 1. 3 LED azzurri: capacità batterie >75% 2 LED azzurri: capacità batterie tra 75 e 25% 1 LED azzurro: capacità batterie <25% 1 LED azzurro lampeggiante: capacità batterie esaurita 2. Se si accende una[...]

  • Pagina 20

    18 3. Regolare il livello di potenza premendo la parte inferiore del pulsante on/off. 3. Avviare/interrompere l’unità premendo il pulsante start 3. Ajuste o nível de potência com a parte inferior do botão de ligar/desligar. 3. Active/desactive a unidade portátil premindo o botão de activação 3. Stel het vermogensniveau af door te drukken [...]

  • Pagina 21

    de gr sv nO da fi bg cs Hr et Hu Lv Lt pL rO ru sr sk sL tr uk en fr es it pt nL 19 Il contenitore della polvere di Ergorapido deve essere svuotato regolarmente e pulito, insieme ai filtri, per conservare un'elevata potenza di aspirazione. Non lavare mai il contenitore della polvere o i filtri in lavastoviglie. 1. Svuotamento rapido del cont[...]

  • Pagina 22

    20 La spazzola, il tubo e le rotelle potrebbero aver bisogno di essere pulite se iniziano a bloccarsi od incepparsi per qualsiasi motivo. Alcuni modelli Ergorapido sono dotati della tecnologia BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY: una funzione di pulizia della spazzola che aiuta a tenerla facilmente pulita. Notare che la funzione BRUSH ROLL CLEAN ™ TE[...]

  • Pagina 23

    de gr sv nO da fi bg cs Hr et Hu Lv Lt pL rO ru sr sk sL tr uk en fr es it pt nL Una volta che il tasto viene rilasciato, la spazzola continua a ruotare e le luci dell’ugello anteriore sono ancora accese. E’ possibile continuare ad usare Ergorapido per aspirare come al solito. La funzione BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY rimarrà disabilitata. P[...]

  • Pagina 24

    22 Per rimuovere spaghi o fili anche su modelli non dotati della funzione BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY, la spazzola deve essere pulita in conformità con le seguenti istruzioni. 1. Innanzitutto spegnere l'aspirapolvere Ergorapido. Premere il pulsante di rilascio della spazzola a rullo. Lo sportellino si allenta, permettendo di estrarre la [...]

  • Pagina 25

    de gr sv nO da fi bg cs Hr et Hu Lv Lt pL rO ru sr sk sL tr uk en fr es it pt nL 23 1. Prima di rimuovere le batterie, farle esaurire completamente. Scollegare l'aspirapolvere Ergorapido dal caricabatterie prima di procedere alla rimozione delle batterie. Allentare le viti. Sollevare con cautela la copertura. 2. Tagliare i cavi di collegamento[...]

  • Pagina 26

    24 Ergorapido deve essere utilizzato esclusivamente da persone adulte e solo per la normale pulizia domestica. Conservare sempre l'aspirapolvere in un ambiente asciutto. Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione deve essere eseguito presso un centro di assistenza autorizzato Electrolux. L'apparecchio non è destinato ad essere ut[...]

  • Pagina 27

    de gr sv nO da fi bg cs Hr et Hu Lv Lt pL rO ru sr sk sL tr uk en fr es it pt nL 25 Manutenzione e riparazioni In caso di guasti o difetti, portare l'aspirapolvere Ergorapido presso un centro di assistenza autorizzato Electrolux. Se il cavo di alimentazione o il caricabatterie sono danneggiati, devono essere sostituiti da Electrolux, da un age[...]

  • Pagina 28

    26 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Vorderseite Rückseite Μπροστινή όψη Πίσω όψη Framsida Baksida[...]

  • Pagina 29

    nO da fi bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk de gR sV en fR es it pt nL 26 27 Inhalt Deutsch Inhaltsverzeichnis Auspacken und Zusammenbau ................ 24 Aufladen .................................. 25 Staubsaugen ............................... 26 Leeren und Reinigen ......................... 27 Reinigen von Bürstenrolle, Schlauch un[...]

  • Pagina 30

    28 Auspacken und Zusammenbau / Ladestation / 1. Vollständigkeit des Verpackungsinhalts überprüfen. Griff durch vorsichtiges Einführen in das Geräte-Unterteil montieren. Darauf achten, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird. 2. Griff durch Anziehen der mitgelieferten Feststellschraube sichern. Schraubendreher oder Münze verwenden. 1. Ladestatio[...]

  • Pagina 31

    nO da fi bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk de gR sV en fR es it pt nL 29 Aufladen / Anzeige für Batteriekapazität* / 1. 3 blaue Anzeigeleuchten: Batteriekapazität >75% 2 blaue Anzeigeleuchten: Batteriekapazität 75-25% 1 blaue Leuchte: Batteriekapazität <25% 1 blinkende blaue Anzeigeleuchte: Batteriekapazität – leer 2. Wenn [...]

  • Pagina 32

    30 3. Verschieben Sie den unteren Teil der Ein/Aus-Taste, um die Leistungsstufe einzustellen. 3. Schalten Sie das Handgerät durch Drücken der Start-Taste ein und aus. 3. Ρυθμίστε το επίπεδο ισχύος πατ ώντας το κάτω μέρος τ ου κουμπιού ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης. [...]

  • Pagina 33

    nO da fi bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk de gR sV en fR es it pt nL 31 Den Staubbehälter des Ergorapido regelmäßig entleeren sowie Staubbehälter und Filter reinigen, um eine hohe Saugleistung zu erhalten. Staubbehälter und Filter niemals im Geschirrspüler reinigen. 1. Schnelle Entleerung des Staubbehälters. Staubsauger-Abdeckung[...]

  • Pagina 34

    Die Rollenbürste, der Schlauch und die Räder müssen gereinigt werden, wenn sie aus irgendeinem Grund blockieren oder klemmen. Einige Ergorapido Modelle sind mit einer Bürstenreinigungstechnologie ausgestattet, einer Funktion die hilft, die Bürste einfach sauber zu halten. Beachten Sie bitte, dass die Bürstenreinigungsfunktion möglicherweise [...]

  • Pagina 35

    nO da fi bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk de gR sV en fR es it pt nL Sobald die Taste losgelassen wird, dreht sich die Bürste und die vorderen Leuchten der Düse schalten sich wieder ein. Sie können den Ergorapido wieder zum Staubsaugen verwenden. Die BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY Funktion bleibt jedoch ausgeschaltet. Zum Zurückset[...]

  • Pagina 36

    34 Zum Entfernen stärkerer Fäden oder Drähte auch in Modellen, die nicht mit der BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY Funktion ausgestattet sind, muss die Bürste entsprechend der folgenden Anleitung gesäubert werden. 1. Zuerst Ergorapido ausschalten. Freigabeknopf der Bürstenrolle drücken. Die Lagerabdeckung löst sich etwas, sodass sich die Bür[...]

  • Pagina 37

    nO da fi bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk de gR sV en fR es it pt nL 35 1. Batterien sollten vor dem Herausnehmen immer entladen werden. Ergorapido muss zum Herausnehmen der Akkus von der Ladestation getrennt werden. Schrauben lösen. Oberes Gehäuseteil vorsichtig abnehmen. 2. Verbindungskabel trennen, Akkus herausnehmen, sichtbare Met[...]

  • Pagina 38

    36 Der Ergorapido darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden. Staubsauger immer an einem trockenen Ort aufbewahren. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur vom autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgeführt werden. Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, senso[...]

  • Pagina 39

    nO da fi bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk de gR sV en fR es it pt nL 37 Wartung und Reparatur Sollte ein Defekt am Ergorapido vorliegen kontaktieren Sie einen authorisierten Electrolux Kundendienst. Wenn das Netzkabel oder das Ladegerät beschädigt ist, muss es durch Electrolux, den Kundendienst oder eine entsprechend qualifizierte Pe[...]

  • Pagina 40

    38 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Forside Bakside Forside Bagside Edestä Takaa[...]

  • Pagina 41

    bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 38 39 Innhold Norsk Innholdsfortegnelse Utpakking og montering ...................... 34 Lading .................................... 35 Støvsuging ................................ 36 Tømming og rengjøring ....................... 37 Rengjøring av børstevalsen, slan[...]

  • Pagina 42

    40 Utpakking og montering / Ladestasjon / 1. Kontroller at alle delene ligger i esken. Koble til håndtaket ved å skyve det forsiktig inn i den nedre delen av støvsugeren. Pass på at ledningen ikke henger seg opp. 2. Fest håndtaket ved å stramme låseskruen som følger med. Bruk en skrutrekker eller en mynt. 1. Plasser ladestasjonen på god av[...]

  • Pagina 43

    bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 41 Lading / Display som viser batterikapasitet* / 1. 3 blå lys: >75 % batterikapasitet 2 blå lys: 75-25 % batterikapasitet 1 blått lys: <25 % batterikapasitet 1 blått lys som blinker: batteriet er tomt for strøm 2. Hvis det tennes et rødt lys: Enheten er fo[...]

  • Pagina 44

    42 3. Juster effektnivået ved å skyve på den nedre delen av på/av-knappen. 3. Start/stopp den håndholdte enheten ved å trykke på start-knappen 3. Indstil varmetrinnet ved at trykke på tænd/sluk- knappens nederste del. 3. Start/stop den håndholdte enhed ved at trykke på start-knappen 3. Säädä tehotasoa painamalla virtapainikkeen alaosa[...]

  • Pagina 45

    bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 43 Støvbeholderen til Ergorapido må tømmes regelmessig, og støvbeholderen og filtrene må rengjøres for å opprettholde en høy sugestyrke. Vask aldri støvbeholderen eller filtrene i oppvaskmaskin. 1. Hurtigtømming av støvbeholderen. Åpne støvsugerdekselet.[...]

  • Pagina 46

    Børstevalsen, slangene og hjulene må rengjøres hvis de er blokkert eller sitter fast. Noen Ergorapido-modeller er utstyrt med BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY – en rengjøringsfunksjon for børste som hjelper deg å rengjøre børsten enkelt. Vær oppmerksom på at funksjonen BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY ikke er i stand til å fjerne tykke t[...]

  • Pagina 47

    bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk nO da fi de gR sV en fR es it pt nL Når du har sluppet knappen vil børste starte å rotere igjen og frontlysene vil lyse. Du kan fortsette å bruke Ergorapido til støvsuging som vanlig. Funksjonen BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY vil forbli deaktivert. For å tilbakestill Ergorapido må den lades samme[...]

  • Pagina 48

    46 For å fjerne tykke tråder og ledninger, også på modeller som ikke er utstyrt med BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY, skal børsten rengjøres i henhold til følgende instruksjoner. 1. Slå først av Ergorapido. Trykk på frigjøringsknap- pen for børstevalsen. Lukedekselet løftes, og bør- stevalsen kan fjernes. 1. Løsne låsen , og trekk sl[...]

  • Pagina 49

    bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 47 1. Batteriene skal alltid tømmes før de tas ut. Ergorapido må kobles fra ladestasjonen når batteriene tas ut. Løsne skruene. Løft dekselet forsiktig. 2. Kutt tilkoblingsledningene, ta ut batteriene og sett teip over de synlige metallområdene. Legg batteriene [...]

  • Pagina 50

    48 Ergorapido må bare brukes av voksne, og bare til vanlig støvsuging i private husholdninger. Pass på at du oppbevarer støvsugeren på et tørt sted. All service og alle reparasjoner må utføres av et Electrolux autorisert serviceverksted. Apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale [...]

  • Pagina 51

    bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 49 Service eller reparasjoner Ved funksjonsfeil eller defekter skal Ergorapido leveres inn til service/reparasjon ved et Electrolux autorisert serviceverksted. Hvis strømledningen eller laderen er skadet, må den skiftes ut hos Electrolux eller en serviceagent, eventu[...]

  • Pagina 52

    3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 50 Изгл ед о тпред Изгл ед о тзад Pohled zpředu Pohled zezadu Prednja strana Stražnja strana[...]

  • Pagina 53

    et hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 51 Съдържание Български Съдържание Ра зопаковане и сглобяв ане .................. 44 Зареждане ................................ 45 Почистване ................................ 46 Изпразване[...]

  • Pagina 54

    52 Разопак оване и сгл обяване / Зарядна поставка / 1. Проверете дали в сички части се намират в кутията. Монтирайте дръжката, като внима телно я вмъкне те в долния основен корпус. Пров ерете дали [...]

  • Pagina 55

    et hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 53 Зареждане / Дисплей за капацитета на батерията* / 1. 3 сини све тлини: капацитет на ба терията >75% 2 сини свет лини: капаците т на батерият а 75-25% 1 синя[...]

  • Pagina 56

    54 3. Настройте ниво то на мощността, като на тиснете долна та част на бутона за вкл/изкл. 3. Стартирайт е/спрете ръчно то устройство, кат о натисне те бут она старт . 3. Nastavte úroveň výkonu zatlačením na spodní čá[...]

  • Pagina 57

    et hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 55 Контейнерът за прах на Ergorapido трябв а редовно да се изпразва и заедно с филтрите трябва да се по чиства, за да се подд ържа добра сила на засмукване.[...]

  • Pagina 58

    Може да се наложи да почистите че тк ата, тръб ата и коле лата, ако се запушат поради някаква причина. Някои моде ли Ergorapido са оборудв ани с BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY – техно логия за почистване на че тк а[...]

  • Pagina 59

    et hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es it pt nL След като б утонът б ъде освободен, че тк а та се завър та и предните лампички на накрайника све тват о тново. Может е да продължит е да използват е Ergo[...]

  • Pagina 60

    58 премахване на по-дебе ли нишки или к онци, както и при моде ли, които не са оборудвани с BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY , четкат а трябва да се по чиства в съотве тствие със сле дните инструкции. 1. Първо изкл?[...]

  • Pagina 61

    et hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 59 1. Батериите трябв а да се изтощят докрай, преди да се извадят . Ergorapido трябва да се изключи о т зарядната поставка, к огато изваждате батериите. Р аз?[...]

  • Pagina 62

    60 Ergorapido трябва да се изпо лзва само от възрастни и само за нормално по чистване в домашна среда. Прахосмукачката тр ябва да се съхранява на сухо място. Всички сервизни и ремонтни работи трябв а[...]

  • Pagina 63

    et hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 61 Сервизно обслужване и ре монти В случай на повреда или дефект Ergorapido трябва да се занесе в оторизиран сервиз на Electrolux. Ако захранващият кабел или з[...]

  • Pagina 64

    62 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Eesosa Tagaosa Elölnézet Hátulnézet Priekšpuse Aizmugure[...]

  • Pagina 65

    LT pL RO Ru sR sk sL TR uk eT hu LV bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es iT pT nL 62 63 Sisu Eesti Sisukord Lahtipakkimine ja kokkupanek ................. 54 Laadimine ................................. 55 Tolmu imemine ............................. 56 Tühjendamine ja puhastamine ................. 57 Pöörleva harja, vooliku ja rataste puhastamine [...]

  • Pagina 66

    64 Lahtipakkimine ja kokkupanek / Laadimisjaam / 1. Kontrollige, kas kõik osad on karbis. Sobitage käepide, sisestades selle ettevaatlikult alumisse peakorpusesse. Veenduge, et juhe ei kiilu kinni. 2. Kinnitage käepide , pingutades kaasasolevat lukustuskruvi. Kasutage kruvikeerajat või münti. 1. Asetage laadimisjaam kuumaallikatest, otsesest p[...]

  • Pagina 67

    LT pL RO Ru sR sk sL TR uk eT hu LV bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es iT pT nL 65 Laadimine / Akumahu kuva* / 1. 3 sinist tuld: akumaht >75% 2 sinist tuld: akumaht 75–25% 1 sinine tuli: akumaht <25% 1 vilkuv sinine tuli: aku on tühi 2. Punane tuli põleb: Seade on liiga kuum. Puhastage filtrid ja pöörlev hari ning pange laadima. 3. Ku[...]

  • Pagina 68

    66 3. Võimsustaseme reguleerimiseks vajutage sisse/ välja-nupu alumist osa. 3. Käsitolmuimeja käivitamiseks/peatamiseks vajutage käivitusnuppu 3. A be/ki kapcsoló alsó részének megnyomásával állítsa be a teljesítményszintet. 3. Az indító gomb megnyomásával a kézi egységet elindíthatja és leállíthatja. 3. Reguliuokite galios[...]

  • Pagina 69

    LT pL RO Ru sR sk sL TR uk eT hu LV bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es iT pT nL 67 Ergorapido tolmumahutit tuleb regulaarselt tüh- jendada ning tolmumahutit ja filtrit tugeva imemisjõu säilitamiseks puhastada. Ärge kunagi peske tolmumahutit või filtreid nõudepe- sumasinas. 1. Tolmumahuti kiire tühjendamine. Avage tolmuimeja kaas. Tolmumah[...]

  • Pagina 70

    Harjasrulli, voolikut ja rattaid võib alati puhastada, kui sinna sattunud praht need ummistab või kinni kiilub. Mõni Ergorapido mudel on varustatud nn BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY ’i tehnoloogiaga – see on harja puhastamise funktsioon, mis aitab seda puhtana hoida. Pidage meeles, et BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY ’i funktsiooniga ei pr[...]

  • Pagina 71

    LT pL RO Ru sR sk sL TR uk eT hu LV bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es iT pT nL Nupu vabastamisel jätkab hari pöörlemist ja otsiku esituled süttivad uuesti. Nüüd võite jätkata Ergorapido kasutamist tavalise tolmuimejana. BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY funktsioon jääb väljalülitatuks. Uuesti kasutamiseks tuleb Ergorapidot järjest 10 m[...]

  • Pagina 72

    70 Jämedamate kiudude või traadijuppide eemaldamiseks tuleb ilma BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY funktsioonita mudelite harjade puhastamisel järgida järgmisi nõuandeid. 1. Esmalt lülita Ergorapido välja. Vajutage pöörleva harja vabastamisnuppu. Luugikate vabaneb osaliselt ja pöörlevat harja on võimalik eemaldada. 1. Avage lukusti ning t[...]

  • Pagina 73

    LT pL RO Ru sR sk sL TR uk eT hu LV bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es iT pT nL 71 1. Tühjendage akud enne nende eemaldamist. Akude eemaldamise ajal ei tohi Ergoapido olla laadimisjaama ühendatud. Keerake kruvid lahti. Tõstke ettevaatlikult katet. 2. Ühendage kaablid lahti, eemaldage akud, asetage nähtavatele metallosadele kleeplint. Pange ak[...]

  • Pagina 74

    72 Tolmuimejat Ergorapido peaksid kasutama ainult täiskasvanud ja ainult koduseks tavapäraseks tolmu imemiseks. Tagage, et tolmuimejat hoitakse kuivas kohas. Kõik hooldus- ja remonditööd tuleb teha Electroluxi volitatud teeninduskeskuses. See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele (sealhulgas lapsed), kelle füüsilised, sensoorsed või[...]

  • Pagina 75

    LT pL RO Ru sR sk sL TR uk eT hu LV bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es iT pT nL 73 Hooldamis- või remonditööd Masinarikke või tõrgete korral tuleb teie Ergorapido viia Electroluxi volitatud teeninduskeskusesse. Kui toi- tejuhe või laadija on vigastatud, peab ohu vältimiseks selle välja vahetama Electrolux või Electroluxi hool- dustehnik v[...]

  • Pagina 76

    74 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Priekis Galas Przód Tył Faţă Spate[...]

  • Pagina 77

    ru sr sk sl tr uk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 74 75 Turinys Lietuviškai Turinys Išpakavimas ir surinkimas ..................... 64 Įkrovimas .................................. 65 Siurbimas ................................. 66 Ištuštinimas ir valymas ....................... 67 Ritininio šepečio, žarnos ir r[...]

  • Pagina 78

    76 Išpakavimas ir surinkimas / Įkrovos įrenginys / 1. Patikrinkite, ar dėžėje yra visos dalys. Pritvirtin- kite rankeną atsargiai įkišdami ją į apatinį pagrindi- nį korpusą. Įsitikinkite, kad laidas neužspaustas. 2. Pritvirtinkite rankeną priverždami užrakinimo var- žtą. Naudokite atsuktuvą arba monetą. 1. Padėkite įkrovos [...]

  • Pagina 79

    ru sr sk sl tr uk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 77 Įkrovimas / Maitinimo elemento galios ekranas* / 1. 3 mėlynos lemputės: maitinimo elemento galia viršija 75 % 2 mėlynos lemputės: maitinimo elemento galia 75–25 % 1 mėlyna lemputė: maitinimo elemento galia nesiekia 25 % 1 mėlyna mirksinti lemputė – mai[...]

  • Pagina 80

    78 3. Noregulējiet jaudas līmeni, piespiežot ieslēgšanas/ izslēgšanas taustiņa apakšējo daļu. 3. Iedarbiniet/apstādiniet rokas bloku, piespiežot starta taustiņu. 3. Dostosować poziom mocy, naciskając dolną część przycisku wł./wył. 3. Włączyć/wyłączyć odkurzacz, naciskając przycisk start 3. Reglaţi nivelul puterii apăs[...]

  • Pagina 81

    ru sr sk sl tr uk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 79 2. Pentru start/stop la unitatea de mână apăsaăi pe butonul de start „Ergorapido“ dulkių surinktuvą reikia nuolat ištuštinti , be to, dulkių surinktuvą bei filtrus reikia nuolat valyti, norint užtikrinti didelę siurbimo galią. Neplaukite dulkių su[...]

  • Pagina 82

    Jeigu dėl kokių nors priežasčių ritininis šepetys, žarna ir ratukai būtų užblokuoti arba užkimšti, juos gali prireikti išvalyti. Kai kuriuose „Ergorapido“ modeliuose įrengta technologija „ BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY “ – šepečio valymo funkcija, kuri padeda lengvai išvalyti šepetį. Atkreipkite dėmesį, kad funkcija[...]

  • Pagina 83

    ru sr sk sl tr uk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl Atleidus mygtuką, šepetys vėl sukasi ir vėl užsidega antgalio priekinės lemputės. Galite toliau įprastai siurbti dulkių siurbliu „Ergorapido“. Funkcija „ BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY “ liks išjungta. Norint atitaisyti funkciją, „Ergorapido“ pr[...]

  • Pagina 84

    82 Norint pašalinti storesnius siūlus arba laidus, taip pat ir modeliuose, kuriuose nėra funkcijos „ BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY“, šepetį reikia valyti vadovaujantis toliau pateiktais nurodymais. 1. Pirmiausia išjunkite „Ergorapido“. Paspauskite ritininio šepečio atlaisvinimo mygtuką. Pamažu atsilaisvinus angos dangčiui, gali[...]

  • Pagina 85

    ru sr sk sl tr uk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 83 1. Prieš išimdami maitinimo elementus visiškai juos iškraukite. Išimant maitinimo elementus „Ergorapido“ įrenginyje neturi būti įkrovos. Atsukite varžtus. Atsargiai pakelkite dangtį. 2. Atjunkite sujungimo laidus, išimkite maitinimo elementus, uždėk[...]

  • Pagina 86

    84 Dulkių siurblį „Ergorapido“ gali naudoti tik suaugusieji ir tik įprastai namų dulkėms siurbti. Siurblį laikykite tik sausoje vietoje. Visą siurblio techninę priežiūrą ir remontą turi atlikti tik įgaliotojo „Electrolux“ techninės priežiūros centro darbuotojai. Šis prietaisas neskirtas sutrikusių fizinių, jutimo ar prot[...]

  • Pagina 87

    ru sr sk sl tr uk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 85 Aptarnavimas ir taisymo darbai Sugedus ar atsiradus defektų, „Ergorapido“ turi būti pristatytas į įgaliotąjį „Electrolux“ aptarnavimo centrą. Jei elektros maitinimo laidas arba įkroviklis pažeistas, kad būtų išvengta pavojaus, juos turi pakeisti [...]

  • Pagina 88

    86 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Передняя сторона обл ожки Задняя сторона обл ожки Napred Pozadi Predná strana Zadná strana[...]

  • Pagina 89

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 86 87 Содержание Русский Содержание Распаковка и сборка ........................ 74 Зарядка ................................... 75 Уборка .................................... 76 Опорожнение и очис[...]

  • Pagina 90

    88 Распаковка и сборка / Зарядное устройство / 1. Проверь те, все ли детали в коробке. Аккуратно вст авь те ручку в нижнюю часть корпуса. Убе дитесь, что шнур не зажа т . 2. Закрепите ручку , затянув п[...]

  • Pagina 91

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 89 Зарядка / Индикатор заряда батареи* / 1. 3 синих индик ат ора: заряд бат ареи >75% 2 синих индикатора: заряд б атареи 75–25% 1 синий индикатор: заряд б ата[...]

  • Pagina 92

    90 3. Отрегулируйте уров ень мощности, нажимая на нижнюю часть кнопки «Вкл/Выкл». 3. Вк лю чение и выключение ручного прибора производит ся нажатием на кнопку «Пуск». 3. Podesite jačinu gurajući donji deo dugmeta za u[...]

  • Pagina 93

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 91 Пылес борник Ergorapido нужно регулярно опорожнять и о чищать вместе с филь трами для поддержания высокой мощности всасывания. Не мойте пылесборник и[...]

  • Pagina 94

    В случае б локирования или заклинивания ще точног о валика, шланга и колес може т потребов аться их очистка. Ряд мо делей Ergorapido оснащ ен системой очистки ще тки. Эта функция позво ляет б ез тру ?[...]

  • Pagina 95

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl После освобождения кнопки ще тк а снова начинае т вращаться, а подсве тка насадки вк лючае тся. После этого мо жно продолжить испо льзование пылесо?[...]

  • Pagina 96

    94 Для удаления т олстых ниток или кусков прово да, а также для очистки мо делей, не оснащ енных функцией BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY , требу ется о чистка щетки согласно прив еденным ниже инструкциям. 1. Вы[...]

  • Pagina 97

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 95 1. Разрядит е бат ареи перед извле чением. Перед извле чением батарей пылесо с Ergorapido необх одимо о тключить о т зарядного устройств а. Отверните ви?[...]

  • Pagina 98

    96 Пылесос Ergorapido предназна чен только для обычной уборки жилых помещений и то лько взрослыми. Храните пылесос в сухом месте. Все работы по обслуживанию и ремонту до лжны выполняться то лько в у[...]

  • Pagina 99

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 97 Ре монт и обслуживание В случае поломки или неисправности пылесоса Ergorapido следуе т обратиться в уполномоченный сервисный центр Electrolux. Если шнур п[...]

  • Pagina 100

    98 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Sprednji del Zadnji del Ön Arka Лицьовий бік Зв оротний бік[...]

  • Pagina 101

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 98 99 Vsebina Slovenščina Kazalo vsebine Pred prvo uporabo .......................... 84 Polnjenje .................................. 85 Sesanje ................................... 86 Praznjenje in čiščenje ........................ 87 Čiščenje krtačnega valja,[...]

  • Pagina 102

    100 Pred prvo uporabo / Polnilna enota / 1. Preverite, ali so v škatli vsi deli. Namestite ročaj, tako da ga previdno vstavite v glavni del sesalnika. Pazite, da se kabel ne zatakne. 2. Pritrdite ročaj, tako da privijete priloženi vijak za fiksiranje. Pomagajte si z izvijačem ali s kovancem. 1. Polnilno enoto postavite daleč stran od toplotn[...]

  • Pagina 103

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 101 Polnjenje / Prikaz napolnjenosti baterije* / 1. 3 modre črtice: napolnjenost baterije >75 % 2 modri črtici: napolnjenost baterije 25–75 % 1 modra črtica: napolnjenost baterije <25 % 1 modra črtica, ki utripa: napolnjenost baterije – prazna 2. Če svet[...]

  • Pagina 104

    102 3. Nastavite stopnjo moči s pritiskom spodnjega dela tipke za vklop/izklop. 3. Zaženite/zaustavite ročno enoto s pritiskom tipke za vklop. 3. Açma/kapama tuşunun alt tarafına basarak güç seviyesini ayarlayın. 3. Başlat tuşuna basarak el ünitesini başlatın/durdurun 3. Р егулюйте рівень потужності, на ти[...]

  • Pagina 105

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 103 Zbiralnik za prah sesalnika Ergorapido morate redno prazniti, prav tako morate zbiralnik za prah in filtra redno čistiti, da zagotovite večjo moč sesanja. Zbiralnika in filtrov ne smete prati v pomivalnem stroju. 1. Hitro praznjenje zbiralnika za prah. Odprite[...]

  • Pagina 106

    V aljčno ščetko, cev in koleščke bo morda treba očistiti, če se iz kakršnegakoli razloga zamašijo. Nekateri modeli Ergorapido so opremljeni s tehnologijo čiščenja ščetke – funkcijo čiščenja ščetke, ki na preprost način pomaga ohraniti čisto ščetko. S funkcijo čiščenja ščetke morda ne boste mogli odstraniti debelih niti[...]

  • Pagina 107

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl Ko popustite tipko, se začne krtača vrteti, sprednje lučke sesalne krtače pa spet zasvetijo. Sesalnik Ergorapido lahko uporabljate za običajno sesanje. Funkcija BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY bo ostala onemogočena. Za ponastavitev morate sesalnik Ergorapido vsaj[...]

  • Pagina 108

    106 Za odstranitev debelejših niti ali žic, kot tudi za čiščenje pri vseh modelih, ki niso opremljeni s funkcijo BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY, morate ščetko čistiti po naslednjih navodilih. 1. Najprej izklopite sesalnik. Pritisnite gumb za sprostitev krtačnega valja. Pokrov se rahlo odpre, da lahko odstranite krtačni valj. 1. Sprostite[...]

  • Pagina 109

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 107 1. Preden baterijo odstranite, jo izpraznite. Med odstranjevanjem baterije sesalnik Ergorapido ne sme biti priključen v polnilno enoto. Odvijte vijake. Previdno dvignite pokrov. 2. Odstranite priključne kable, odstranite baterijo in z lepilnim trakom oblepite vid[...]

  • Pagina 110

    108 Sesalnik Ergorapido lahko uporabljajo samo odrasle osebe, namenjen pa je samo za navadno sesanje v gospodinjstvu. Sesalnik shranjujte na suhem mestu. Vsa vzdrževalna dela in popravila mora opraviti pooblaščeni Electroluxov servis. Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi[...]

  • Pagina 111

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 109 Servisiranje in popravila V primeru nedelovanja ali okvare sesalnik prinesite v pooblaščen Electroluxov servisni center. Če je priloženi električni kabel ali napajalnik poškodovan, ga mora Electrolux, serviser ali usposobljena oseba zamenjati, da ne pride do [...]

  • Pagina 112

    ZB292x-4x-2-rev4 Share more of our thinking at www.electrolux.com[...]