Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Vacuum Cleaner
Electrolux EL2080
12 pagine 5.17 mb -
Vacuum Cleaner
Electrolux ZB3013 Ergorapido
76 pagine 4.98 mb -
Vacuum Cleaner
Electrolux ZAC 6725
80 pagine -
Vacuum Cleaner
Electrolux Z1860
28 pagine 3.36 mb -
Vacuum Cleaner
Electrolux ZA2
23 pagine 3.39 mb -
Vacuum Cleaner
Electrolux Z8860 - Ultra One
92 pagine 18.73 mb -
Vacuum Cleaner
Electrolux UltraSilencer Zusgreen
96 pagine -
Vacuum Cleaner
Electrolux Z1122
9 pagine 1 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Electrolux ZB3103. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Electrolux ZB3103 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Electrolux ZB3103 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Electrolux ZB3103 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Electrolux ZB3103
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Electrolux ZB3103
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Electrolux ZB3103
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Electrolux ZB3103 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Electrolux ZB3103 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Electrolux in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Electrolux ZB3103, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Electrolux ZB3103, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Electrolux ZB3103. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
ELX12824_ZB303-2-rev6_Low_26lang.indd 1 2009-09-03 14:30:44[...]
-
Pagina 2
ELX12824_ZB303-2-rev6_Low_26lang.indd 2 2009-09-03 14:30:44[...]
-
Pagina 3
T ack för att du har valt en Electrolux Rapido- dammsugare. Rapido är en laddningsbar hand- dammsugare som är avsedd för lätt, torrt hus- hållsdamm. Denna bruksanvisning gäller de flesta Rapido-modeller . Detta innebär att vissa tillbehör eller funktioner kanske inte finns för just din modell. Se till att alltid använda originaltillbehö[...]
-
Pagina 4
T ak, fordi du har valgt en Electr olux Rapido-støvsu- ger . Rapido er en genopladelig håndholdt støvsuger , der er beregnet til brug på let, tørt husholdnings- materiale. Denne brugervejledning dækker de fleste Rapido-modeller . Det betyder , at ikke alt tilbehør/alle funktioner findes til netop din model. Brug altid ori- ginalt Electrolux-[...]
-
Pagina 5
Дякуємо за ваш вибір пилососа Rapido від компанії Electrolux. Rapido - це портативний пилосос із акумуляторами, що перезаряджаються, який призначений для прибирання легкого сухого бруду в домашніх умов?[...]
-
Pagina 6
6 7 3 2 7 4 9 1 8 5 6 Säkerhetsåtgärder Rapido bör endast användas av vuxna och endast för normal dammsugning i hemmiljö. Förvara dammsugaren på en torr plats. All service och alla reparationer måste utföras av ett auktoriserat Electrolux-servicecenter . Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med ne[...]
-
Pagina 7
6 7 Sicherheitsvorkehrungen Der Rapido darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden. Staubsauger immer an einem trockenen Ort aufbewahren. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur vom autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgeführt werden. Personen (einschließli ch Kindern) mit ei ngeschränkt[...]
-
Pagina 8
8 9 10a 10 11 12 Uppackning och montering Kontrollera att samtliga delar finns i kartongen. Laddning 10. Anslut laddaren till vägghållaren. Rapido ska alltid vara avstängd under laddning. En varningslampa (10a) tänds när dammsugaren laddas. Det tar ca 16-20 timmar att ladda batterierna helt första gången. När Rapido är helt urladdad kräv[...]
-
Pagina 9
8 9 Auspacken und Zusammenbau Die V ollständigkeit des V erpackungsinhalts überprüfen. Aufladen 10. Stellen Sie eine V erbindung zwischen dem Anschluss des Ladegeräts und dem Anschluss am unteren T eil des Rapido her . Achten Sie stets darauf, dass der Rapido beim Laden ausgeschaltet ist. Eine Anzeigeleuchte (10a) leuchtet auf, wenn der Rapido[...]
-
Pagina 10
10 11 13a 13b 14a 14b 13 Tömning/rengöring Dammbehållaren i Rapido måste tömmas när den blir full. Då och då måste dammbehållaren och filtren r engöras för att dammsugarens effekt ska bevaras. Tömma dammbehållaren 13. T a bort hela dammbehållaren genom att trycka på frigörningsknappen (13a), ta bort filtren och töm behållaren i[...]
-
Pagina 11
10 11 Entleerung und Reinigung Der Staubbehälter des Rapido muss entleert werden, wenn er voll ist. Der Staubbehälter und die Filter müssen regelmässig gereinigt wer den, damit eine gleichbleibend hohe Saugleistung erzielt wird. Entleeren des Staubbehälters 13. Zum Abnehmen des Staubbehälters drücken Sie auf den Freigabeknopf (13a), nehmen d[...]
-
Pagina 12
12 13 15 Vid skr otning Om du slänger en Rapido-dammsugare så ska du ta ur batterierna. Använda batterier ska aldrig slängas i hushållssoporna. De ska alltid återvinnas. T a ur batterierna Ladda ur batterierna helt innan du tar ur dem. 15. Obs! När du tar ur batterierna får Rapido inte vara ansluten till laddaren. • Lossa de tre skruvarna[...]
-
Pagina 13
12 13 Entsorgung V or dem Entsorgen des Geräts müssen die Akkus entfernt werden. Gebrauchte Akkus dürfen nicht mit dem Hausmülll entsorgt wer den, sonder n müssen an einer Annahmestelle zurückgegeben werden. Entnahme der Akkus Die Akkus sollten vor dem Entfernen völlig entleert sein. 15. Wichtig: Der Rapido darf beim Entnehmen der Akkus nich[...]
-
Pagina 14
14 15 3 2 7 4 9 1 8 5 6 Norme di sicurezza Rapido deve essere utilizzato esclusivamente da persone adulte e solo per la normale pulizia domestica. Conservare sempre l’aspirapolvere in un ambiente asciutto. Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione deve essere eseguito presso un centro di assistenza autorizzato Electrolux. L ’apparecchi[...]
-
Pagina 15
14 15 Advertencias de seguridad La aspiradora Rapido debe ser utilizada solamente por personas adultas y únicamente para la limpieza normal doméstica. Asegúrese de guardar la aspiradora en un lugar seco. Cualquier tipo de reparación debe realizarla un centro técnico autorizado de Electrolux. Este electrodoméstico no está indicado para que lo[...]
-
Pagina 16
16 17 10a 10 11 12 Disimballaggio e montaggio Controllare che nella confezione siano pr esenti tutti i componenti. Caricamento 10. Collegare il cavo dal caricabatterie alla presa posta alla base dell’aspirapolvere Rapido. Accertarsi sempre che l’aspirapolvere Rapido sia spento durante la carica. Quando l’aspirapolvere Rapido è in ricarica, l[...]
-
Pagina 17
16 17 Desembalaje y montaje Compruebe que en la caja se suministren todas las piezas. Carga 10. Conecte el cable del cargador a la toma situada en la parte inferior de su aspiradora Rapido. Asegúrese siempre de que la aspiradora Rapido está apagada cuando se esté cargando. Un piloto indicador (10a) se encenderá cuando se esté cargando la aspir[...]
-
Pagina 18
18 19 13a 13b 14a 14b 13 Svuotamento/pulizia Il contenitore per la polvere dell’aspirapolver e Rapido deve essere svuotato quando è pieno. Di tanto in tanto, è necessario pulire il contenitore per la polver e e i filtri in modo da mantenere tutta la potenza aspirante. Svuotamento del contenitore per la polver e 13. Sganciare l’intero conteni[...]
-
Pagina 19
18 19 V aciado y limpieza El depósito de polvo de Rapido debe vaciarse cuando está lleno. Para mantener una potencia de succión elevada, el depósito de polvo y los filtros se deben limpiar periódicamente. V aciado del depósito de polvo 13. Presione el botón de bloqueo para extraer completamente el depósito de polvo, (13a), retire los filt[...]
-
Pagina 20
20 21 15 Smaltimento In caso di smaltimento dell’aspirapolvere Rapido, è necessario rimuovere le batterie. Le batterie usate non dovrebbero mai esser e smaltite con i rifiuti domestici, ma consegnate agli appositi punti di raccolta per il riciclaggio. Rimozione delle batterie Scaricare completamente le batterie prima di rimuoverle. 15. NB – q[...]
-
Pagina 21
20 21 Cómo desechar la aspiradora Si tiene que desechar la aspiradora Rapido, deberá extraer las pilas. Las pilas usadas nunca deben desecharse con la basura habitual. Siempre deben depositarse en un contenedor de reciclaje. Extracción de las pilas Agote por completo las pilas antes de cambiarlas. 15. Nota: la aspiradora Rapido no debe estar con[...]
-
Pagina 22
22 23 3 2 7 4 9 1 8 5 6 Sikkerhetsforskrifter Rapido må bare brukes av voksne, og bare til vanlig støvsuging i private husholdninger . Pass på at du oppbevarer støvsugeren på et tørt sted. All service og alle reparasjoner må utføres av et Electr olux autorisert serviceverksted. Apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med red[...]
-
Pagina 23
22 23 T urvaohjeet Rapido-imuri on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön ja kodin normaalia imurointia varten. V armista, että pölynimuria säilytetään kuivassa paikassa. Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on annettava valtuutetun Electrolux-huoltoliikkeen tehtäväksi. Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten ihmisten (lapset mukaan lukien) [...]
-
Pagina 24
24 25 10a 10 11 12 Utpakking og montering Kontroller at esken inneholder alle delene. Lading 10. Koble forbindelsesledningen fra laderen til kontakten nederst på Rapido. Kontroller alltid at Rapido er slått av under lading. Et indikatorlys (10a) tennes når Rapido lades. Det tar 16–20 timer å fullade batteriene før første gangs bruk. Når Ra[...]
-
Pagina 25
24 25 Poistaminen pakkauksesta ja kokoaminen T arkista, että pakkaus sisältää kaikki osat. Lataaminen 10. Yhdistä laturin johto Rapidon pohjassa olevaan pistokkeeseen. V armista aina, että Rapidosta on katkaistu virta latauksen ajaksi. Kun Rapido latautuu, siihen syttyy merkkivalo (10a). Akkujen latautuminen täyteen ennen ensimmäistä käyt[...]
-
Pagina 26
26 27 13a 13b 14a 14b 13 Tømming/rengjøring Støvbeholderen i Rapido må tømmes når den er full. Støvbeholderen og filtrene må r engjøres av og til for å opprettholde god sugeevne. Tømme støvbeholderen 13. Løsne hele støvbeholderen ved å skyve på utløserknappen (13a), ta ut filtrene, og tøm innholdet i en søppelbøtte (13b). Sett[...]
-
Pagina 27
26 27 T yhjentäminen ja puhdistaminen Rapidon pölysäiliö on tyhjennettävä, kun se on täynnä. Pölysäiliö ja suodattimet on puhdistettava säännöllisesti, jotta imuteho säilyy . Pölysäiliön tyhjentäminen 13. V apauta koko pölysäiliö painamalla vapautuspainiketta (13a), poista suodattimet ja tyhjennä sisältö roska-astiaan (13b)[...]
-
Pagina 28
28 29 15 Kassering Hvis Rapido skal kastes, må batteriene tas ut. Brukte batterier skal aldri kastes sammen med det vanlige hus- holdningsavfallet. Batteriene skal alltid leveres til gjenvinning. T a ut batteriene Lad ut batteriene helt før du tar dem ut. 15. NB! Rapido må ikke være koblet til laderen når batteriene tas ut. • Skru opp de tre[...]
-
Pagina 29
28 29 Hävittäminen Jos Rapido on hävitettävä, akut on poistettava. Käytettyjä akkuja ei saa koskaan hävittää kotitalousjätteen mukana. Ne on toimitettava aina ongelmajätteiden vastaanottopisteeseen. Akkujen irrottaminen Käytä akut tyhjäksi ennen niiden irrotusta. 15. Huomaa, että Rapido ei saa olla yhdistettynä laturiin, kun siitä[...]
-
Pagina 30
30 31 3 2 7 4 9 1 8 5 6 Güvenlik önlemleri Rapido sadece yetişkinler tarafından ve e v or tamında, normal süpürme işlemler i için kullanılmalıdır . Elektrikli süpürgenin kuru bir yer de saklandığından emin olun. Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından yapılmalıdır . Güvenlikleriyle[...]
-
Pagina 31
30 31 Wskazó wki dot yczące bezpiecz eńst wa Odkurzacz Rapido powinien by ć używany tylko przez osoby dor osłe i tylko do odkurzania w warunkach domowy ch. Odkurzacz należy pr zec howywać w such ym miejscu. Serwis i naprawy mogą b yć wyk onywane wyłącznie w autoryzo wanym centrum serwisowym rmy Electrolux. Urządzenia nie powinny obs[...]
-
Pagina 32
32 33 10a 10 11 12 Pak eti açma ve montaj T üm parçaların kutuda olduğundan emin olun. Şarj etme 1 0. Şarj cihazından gelen kabloyu Rapido’nuzun altındaki yuvay a takın. Şarj sırasında Rapido’nun her zaman için kapalı olduğundan emin olun. Rapido şarj olmaya başladığında, bir gösterge lambası (1 0a) yanar . İlk kullanım[...]
-
Pagina 33
32 33 Rozpako wywanie i montaż Sprawdź, czy w opak owaniu znajdują się wszystkie cz ęści. Ładow anie 1 0. Podłącz kabel ładow arki do gniazda na spodzie odkurzacza Rapido. Zawsz e sprawdzaj, że odkurzacz Rapido jest wyłączon y podczas ładowania. Ładowanie urządzenia jest sygnaliz owane zapaleniem wskaźnika (1 0a). Pełn y cykl ład[...]
-
Pagina 34
34 35 13a 13b 14a 14b 13 Boşaltma / temizleme Rapido’nun toz haznesi, dolduğu zaman boşaltılmalıdır . Y üksek emiş gücünün devamını sağlay abilmek için, toz haznesi ve ltrelerin zaman zaman temizlenmesi gerekir . T oz haznesinin boşaltılması 1 3. Serbest bırakma düğmesine (13a) basarak toz haznesini tamamen serbest bırak?[...]
-
Pagina 35
34 35 Opróżnianie/czyszcz enie Kiedy pojemnik na kurz w odkurzaczu Rapido wypełni się, należy go opróżnić. Co pewien czas należy czyścić pojemnik na kurz i ltry , ab y zapewnić dużą siłę ssania. Opróżnianie pojemnika na kurz 1 3. Zwolnij cały pojemnik na kurz, naciskając pr zycisk zwalniający (1 3a), wyjmij ltry i wyrzuć[...]
-
Pagina 36
36 37 15 Elden çıkarma Rapido’nun atılması söz konusu olduğunda, içindeki piller çıkarılmalıdır . Kullanılmış piller , hiçbir zaman için evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır . Bunlar , her zaman için bir geri dönüştürme merkezine götürülmelidir . Pillerin çıkarılması Piller , çıkarılmadan önce tamamen bitmi?[...]
-
Pagina 37
36 37 Utylizacja Jeżeli k onieczne będzie pozby cie się odkur zacza Rapido, należy w ymontować z niego baterie. Zużytych baterii nigdy nie wolno wyrzucać ze zwykłymi odpadami domowymi. Za wsze należy oddaw ać je do punktów utylizacji. W ymontowanie baterii Przed wymonto waniem baterie należy rozładować. 1 5. Uwaga – podczas wyjmow a[...]
-
Pagina 38
38 39 3 2 7 4 9 1 8 5 6 Українська Застережні заходи Використовувати пилосос Rapido дозволяється лише дорослим виключно для звичайного прибирання в домашніх умовах. Обов’язково зберігайте пилосос у су[...]
-
Pagina 39
38 39 Български Инструкции за безопасност Rapido трябва да се използва само от възрастни и само за нормално почистване в домашна среда. Прахосмукачката трябва да се съхранява на сухо място. Всички[...]
-
Pagina 40
40 41 10a 10 11 12 Hrvatski Raspakiravanje i sastavljanje Pro vjerite jesu li svi dijelovi u kutiji. Punjenje 1 0. Spojite pr iključak punjača s utičnicom na dnu usisavača Rapido . Prilikom punjenja Rapido mora biti isključen. Žaruljica pokazivača (1 0a) upalit će se nakon početka punjenja Rapida. Potr ebno je 1 6 do 20 sati da bi se bater[...]
-
Pagina 41
40 41 Български Разопаковане и сглобяване Проверете дали всички детайли се намират в кутията. Зареждане 10. Свържете кабела на зарядното към контакта в долната част на вашата Rapido. Винаги се увер?[...]
-
Pagina 42
42 43 13a 13b 14a 14b 13 Українська Спорожнення/чищення Пилозбірник пилососа Rapido необхідно спорожнити, коли він заповнений. Час від часу необхідно чистити пилозбірник та фільтри, щоб потужність всмок?[...]
-
Pagina 43
42 43 Български Изпразване/изчистване Контейнерът за прах на Rapido трябва да се изпразва, когато е пълен. Контейнерът за прах и филтрите трябва да се почистват от време на време, за да се гарантира[...]
-
Pagina 44
44 45 15 Hrvatski Odlaganje Ako morate odbaciti Rapido , bater ije bi trebalo odstraniti. Rabljene baterije se nikada ne smiju odbaciti s kućanskim otpadom. T rebali biste ih odnijeti do reciklažne postaje. Uklanjanje baterija Ispraznite baterije prije uklanjanja. 1 5. NB – Rapido ne smije biti spojen na punjač dok uklanjate baterije. • Odvi[...]
-
Pagina 45
44 45 Български Изхвърляне Ако е необходимо да изхвърлите Rapido, батериите трябва да се извадят. Използваните батерии не трябва да се изхвърлят с домашните отпадъци. Те трябва да се предават в пун[...]
-
Pagina 46
46 47 3 2 7 4 9 1 8 5 6 Slov enščina Srpski Previdnostni ukr epi Sesalnik Rapido lahko uporabljajo samo odrasle osebe, namenjen pa je samo za na vadno sesanje v gospodinjstvu. Sesalnik shranjujte na suhem mestu. Vsa vzdržev alna dela in popravila mora opraviti pooblaščeni Electr oluxov servis. Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z ot[...]
-
Pagina 47
46 47 Drošības tehnikas noteikumi Putekļsūcēju Rapido drīkst lietot tikai pieaugušie, tas izmantojams tikai dzīvojamo telpu uzkopšanas darbiem. Putekļsūcējs ir jānovieto sausā vietā. P utekļsūcēja apkopi un remontu drīkst v eikt tikai ser ticēta Electrolux tehniskās apkopes centra darbinieki. Šo ierīci nedrīkst lietot per[...]
-
Pagina 48
48 49 10a 10 11 12 Slov enščina Srpski Pred prvo uporabo Prepričajte se, ali so v škatli vsi deli. Polnjenje 1 0. Priključno vrvico polnilca pr iključite v vtičnico na spodnji strani sesalnika Rapido. Med polnjenjem mora biti sesalnik Rapido vedno izklopljen. K o ga polnite, se na sesalniku prižge kontrolna lučka (1 0a). Pred prv o uporabo[...]
-
Pagina 49
48 49 Izpakošana un montāža Pārbaudiet, vai komplektācijā iekļautas visas daļas. Uzlāde 1 0. Pievienojiet vadu no lādētāja Jūsu Rapido apakšdaļā esošajai ligzdai. Vienmēr pārliecinieties par to, lai Rapido lādēšanas laikā būtu izslēgts. Rapido lādēšanas laikā iedegas indikatora lampiņa (1 0a). Pilnīgai akumulatora uzl[...]
-
Pagina 50
50 51 13a 13b 14a 14b 13 Slov enščina Srpski Praznjenje/čiščenje Ko je zbiralnik za prah sesalnika Rapido poln, ga morate izprazniti. Za ohranitev visoke moči sesanja morate ltr e in zbiralnik za prah občasno očistiti. Praznjenje zbiralnika za prah 1 3. Pritisnite sprostitveni gumb (1 3a), da sprostite zbiralnik za prah, nato odstranite [...]
-
Pagina 51
50 51 Iztukšošana/tīrīšana Putekļsūcēja Rapido putekļu konteiners ir jāiztukšo , tiklīdz tas ir pilns. Lai saglabātu augstu sūkšanas jaudu, iesakām biežāk iztīrīt putekļu tvertne un ltrus. Putekļu tv er tnes iztukšošana 1 3. Noņemiet putekļu tver tni, nospiežot noņemšanas pogu (1 3a), izņemiet ltrus un iztukšoji[...]
-
Pagina 52
52 53 15 Slov enščina Srpski Ko zavržete star sesalnik Če boste sesalnik Rapido zavr gli, morate bater ijo vzeti ven. Starih baterij ne smete odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki. T reba jih je dostaviti na zbirališča za recikliranje. Odstranjev anje bater ije Preden baterijo odstranite, jo izpraznite. 1 5. Opozorilo – med odstranjevanj[...]
-
Pagina 53
52 53 Iznīcināšana Pirms atbrīvojaties no putekļsūcēja Rapido, ir jāizņem barošanas elementi. Izlietotus barošanas elementus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Tie vienmēr jānogādā otrreizējās pārstrādes stacijā. Barošanas elementu izņemšana Barošanas elementi pirms izņemšanas pilnībā jāizlādē. 1 5. NB. [...]
-
Pagina 54
54 55 Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikk omponenter . Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att för ebygga eventuellt negativ a miljö- och hälsoeffe[...]
-
Pagina 55
54 55 Symbolet på produktet eller på pakken angiver , at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en af faldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr . V ed at sørge for at dette pr odukt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative p[...]
-
Pagina 56
56 Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки е[...]
-
Pagina 57
56 ELX12824_ZB303-2-rev6_Low_26lang.indd 57 2009-09-03 14:30:52[...]
-
Pagina 58
ELX12824_ZB303-2-rev6_Low_26lang.indd 58 2009-09-03 14:30:52[...]
-
Pagina 59
ELX12824_ZB303-2-rev6_Low_26lang.indd 59 2009-09-03 14:30:52[...]
-
Pagina 60
Share mor e of our thinking at www .electrolux.com ELX12824_ZB303-2-rev6_Low_26lang.indd 60 2009-09-03 14:30:52 ZB303-2-rev7[...]