Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Eta 133790010 manuale d’uso - BKManuals

Eta 133790010 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Eta 133790010. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Eta 133790010 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Eta 133790010 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Eta 133790010 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Eta 133790010
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Eta 133790010
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Eta 133790010
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Eta 133790010 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Eta 133790010 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Eta in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Eta 133790010, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Eta 133790010, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Eta 133790010. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    2-6 Žehlička na vlasy • NÁVOD K OBSLUZE 7-11 Žehlička na vlasy • NÁVOD NA OBSLUHU 12-16 GB Hair straightener • INSTRUCTIONS FOR USE 17-21 H Hajsimító • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 22-26 PL Prostownica do włosów • INSTRUKCJA OBSŁUGI 21/10/2014 WHITTY[...]

  • Pagina 2

    Žehlička na vlasy e ta 1337 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. [...]

  • Pagina 3

    – Pro zabezpečení doplňkové ochrany doporučujeme instalovat do el. obvodu napájení koupelny proudový chránič (RCD) se jmenovitým vybavovacím proudem nepřevyšujícím 30 mA . Požádejte o radu revizního technika, případně elektrikáře. – Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické z?[...]

  • Pagina 4

    A5 A4 A2 A1 A8 A6 A7 A3 A II. POPIS SPOTŘEBIČE A – žehlička na vlasy A1 – spínač I/0 A5 – koncovka žehličky A2 – regulátor teploty A6 – otočný kloub napájecího přívodu A3 – kontrolní světlo A7 – napájecí přívod A4 – výhřevné destičky A8 – posuvný ovladač zámku otevření III . POKYNY K OBSLUZE Odstraňt[...]

  • Pagina 5

    Teplota a typ vlasů Nízká teplota (120 - 160 °C) – pro vlasy jemné, odbarvené nebo poškozené Střední teplota (160 - 190 °C) – pro vlasy normální a zvlněné Vysoká teplota (190 - 200 °C) – pro vlasy silné, hrubé a kudrnaté Nastavený stupeň Teplota °C (+-10%) – v zavřeném stavu 1 120 2 135 3 150 4 160 5 170 6 185 7 200[...]

  • Pagina 6

    Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný. Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, kter?[...]

  • Pagina 7

    Žehlička na vlasy e ta 1337 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uscho[...]

  • Pagina 8

    — Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! — Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru a pred montážou, demontážou alebo čis[...]

  • Pagina 9

    — Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom (napríklad požiar, popálenie, obarenie, poškodenie vlasov ) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení. A5 A4 A2 A1 A8 A6 A7 A3 A II. OPIS SPOTREBIČA A — žehlička na vlas[...]

  • Pagina 10

    Teplota a typ vlasov Nízka teplota (120 - 160 °C) — pre vlasy jemné, odfarbené alebo poškodené Stredná teplo ta (160 - 190 °C) — pre vlasy normálne a zvlnené Vysoká teplota (190 - 200 °C) — pre vlasy silné, hrubé a kučeravé Nastavený stupeň Teplota °C (+-10%) — v zavretom stave 1 120 2 135 3 150 4 160 5 170 6 185 7 200 Vy[...]

  • Pagina 11

    Nepoužívajte spotrebič v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel alebo iných nádob obsahujúcich vodu. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (viď. www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Ak má byť spotr[...]

  • Pagina 12

    Hair straightener e ta 1337 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for buying our product. Before putting the appliance into operation, read carefully these instructions for use and store this manual properly together with the certificate of warranty, a cash voucher and possibly with the package and the internal contents of the package. I. S[...]

  • Pagina 13

    – Before replacing accessories or accessible parts, before assembly and disassembly, before cleaning or maintenance, turn off the appliance and disconnect it from the mains by pulling the power cord from the power socket! – Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket. The power cord plug has to be connect[...]

  • Pagina 14

    II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A – hair straightener A1 – I / O button A5 – Iron´s end A2 – temperature regulator A6 – turning joint of power cord A3 – control light A7 – power cord A4 – heating plates A8 – slider control of jaw lock III . INSTRUCTIONS FOR USE Remove all the packing material and take out the hair straightener. [...]

  • Pagina 15

    Temperature and type of hair Low temperature (120 - 160 °C) – for fine, bleached or damaged hair, Medium temperature (160 - 190 °C) – for normal and wavy hair, High temperature (190 - 200 °C) – for strong, rough and curly hair. Adjusted level Temperature °C (+-10%) – in the closed position 1 120 2 135 3 150 4 160 5 170 6 185 7 200 Hair [...]

  • Pagina 16

    Fines can be imposed for improper disposal of this type of waste in agreement with the national regulations. If the appliance is to be put out of operation for good, after disconnecting it from power supply we recommend cutting off the power cord and thus it will not be possible to use the appliance again. More extensive maintenance or maintenance [...]

  • Pagina 17

    Hajsimító e ta 1337 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Ezen készülék üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el nagyon figyelmesen annak használati utasítását és ezt az útmutatót a garanciajeggyel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagoló anyagokkal és azok t[...]

  • Pagina 18

    – Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha a készülék felügyelet nélkül marad. – Kiegészítő védelemként javasoljuk a fürdőszoba elektromos áramkörébe áramvédőt (RCD) beépíteni, 30 mA -t nem meghaladó értékű névleges kioldóáram értékkel. Forduljon tanácsért revíziós, illetve elektromos[...]

  • Pagina 19

    A5 A4 A2 A1 A8 A6 A7 A3 A II . A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A – hajsimító A1 – az Be ( I ) /Ki ( O ) nyomógomb A5 – befejezés vasalók A2 – hőmérsékletszabályozó A6 – a csatlakozó vezeték forgócsuklója A3 – jelzőlámpa A7 – csatlakozó vezeték A4 – fűtőlapok A8 – a fűtőlapzár elfordítható szabályozója III. KEZEL[...]

  • Pagina 20

    A hőmérséklet és a haj típusa Alacsony hőmérséklet (120 - 160 °C) – puha, színtelenített vagy sérült hajra, Közepes hőmérséklet (160 - 190 °C) – normális és hullámos hajra, Magas hőmérséklet (190 - 200 °C) – erősszálú, kemény és göndör hajra. Szám Hőmérséklet °C (+-10%) 1 120 2 135 3 150 4 160 5 170 6 185 [...]

  • Pagina 21

    Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyozó, mosdó vagy más vízzel telt edény közelében. További részleteket kérjen a helyi önkormányzattól vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő helyen. Ezen hulladék anyagok helytelen ártalmatlanítása néhány ország előírásai szerint pénzbírsággal is járhat. Amennyiben a készül[...]

  • Pagina 22

    Prostownica do włosów e ta 1337 IN STRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania. [...]

  • Pagina 23

    – W przypadku, gdy kabel tego urządzenia jest uszkodzony, musi on być zastąpiony przez producenta, serwisanta lub podobną osobę uprawnioną, żeby w taki sposób uniknąć powstania niebezpiecznych sytuacji. – Przed wymianą wyposażenia lub dostępnych części, przed montażem i demontażem, przed cszyczeniem lub konserwacją należy wy?[...]

  • Pagina 24

    – Kabel nie może być uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty, przez otwarty płomień, nie może być zanurzony do wody ani przeginany przez ostre krawędzie. – Jeśli konieczne jest wykorzystanie kabla przedłużającego jest konieczne żeby nie był uszkodzony i spełniał obowiązujące normy. – Nigdy nie należy używać urządzen[...]

  • Pagina 25

    Uwaga: – Regulatorem temperatury A2 możesz zmieniać temperaturę podczas prostowania włosów. Jeśli ustawisz wyższą temperaturę, poczekaj, aż światło znowu zaświeci się. Jeśli ustawisz niższą temperaturę, należy poczekać kilka minut, zanim dojdzie o obniżenia temperatury Przejście od maksymalnej do minimalnej temperatury okoł[...]

  • Pagina 26

    V. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektr[...]

  • Pagina 27

    Postup při reklamaci Kupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres na www.eta.cz. K odeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním důvodu reklamace a SV[...]

  • Pagina 28

    Záruční doba Záručná lehota Typ Série (výrobní číslo) Typ Séria (výrobné číslo) Napětí • Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu Datum prodeje Razítko prodejce a podpis Dátum predaja Pečiatka predajcu a podpis měsíců ode dne prodeje spotřebiteli mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi ZÁRUČNÍ LIST • ZÁRUČ[...]