Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Fagor 6CFT-90VISLA manuale d’uso - BKManuals

Fagor 6CFT-90VISLA manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Fagor 6CFT-90VISLA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Fagor 6CFT-90VISLA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Fagor 6CFT-90VISLA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Fagor 6CFT-90VISLA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Fagor 6CFT-90VISLA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Fagor 6CFT-90VISLA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Fagor 6CFT-90VISLA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Fagor 6CFT-90VISLA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Fagor 6CFT-90VISLA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Fagor in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Fagor 6CFT-90VISLA, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Fagor 6CFT-90VISLA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Fagor 6CFT-90VISLA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung FR Prescriptions de montage et mode d’emploi ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    [...]

  • Pagina 4

    [...]

  • Pagina 5

    [...]

  • Pagina 6

    6 EN - Instruction on mounting and use Consult the designs in the front pages referenced in the t ext by alphabet letters. Closely follow the instructions set out in thi s manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages o r fires caused by not complying with the inst ructions in this manual, is declined. Note: the elements mark[...]

  • Pagina 7

    7 Electrical connection The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an acce ssible area. If it not fitted with a plug (direct mains connec tion) or if the plug is not located in an a[...]

  • Pagina 8

    8 11. Connect the electricity to the mains. The mains must be turned on only after installation has been conclude d. 12. Put the upper flue (the one with the slots) onto the lattice and fix it to the lattice near the ceiling with 2 screws (one per side). Then put the lower flue onto the lattice and fix the lower flue to the upper fl ue temporarily [...]

  • Pagina 9

    9 Operation Use the high suction speed in cases of concentr ated kitchen vapours. It is recommended that the cooker hood suction is switched on for 5 minutes prior to cooking and to leave in operation during cooking and for another 15 minutes approximately after terminating cooking. a. ON/OFF light switch b. Speed 1/OFF switch c. 2-speed selection [...]

  • Pagina 10

    10 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte nehmen Sie auch die Abbildungen auf den ersten Beiden Seiten mit den alphabetischen Bezeichnungen, die im Tex t wiedergegeben sind, zur Hilfe. Die Instruktionen, die in di esem Handbuch, gegeben werden, sind bitte ganz streng einzuhalt en. E s w i r d keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel[...]

  • Pagina 11

    11 ist, und eines Anschlussrings am Umleitgitter F (Abluftrohr und Rohrschellen sind nicht im Lieferumfang ent halten) rückgeführt. Achtung! Sollte die Dunstabzugsh aube nicht mit einem Aktivkohlefilter versehen sein, i st dieser zu bestellen und vor Inbetriebnahme des Gerätes einzusetzen. Modelle ohne Saugmotor funktionieren nur mit Abluftbetri[...]

  • Pagina 12

    12 dem oberen Rand des Gitters befindet, und befestigen Sie ihn mit 8 Schrauben (2 pro Ecke). Beachten Sie bitte: Ver gewissern Sie sich beim Anbringen und Befestigen der/des Verstärkungsbügel/ s bitte, dass er/sie das A nbringen des Abluftrohres (Abluftbetrieb) oder des Deflek toren (Umluftbetrieb) nicht behindert. 3. Wagerecht zur Kochfläc he [...]

  • Pagina 13

    13 11. Den Kaminhaltebügel G an die Wand (nahe der Decke) anlegen, den Kaminhaltebügel als Bohrschablone benutzen (Sofern vorhanden, muss das kleine Langlo ch auf der Halterung mit der vorher auf der Wand angezeichneten Linie überei nsti mmen) und mit dem Bleistift zwei Löcher kennz eichnen, die Löcher bohren (Ø8 mm) und 2 Dübel einsetzen. 1[...]

  • Pagina 14

    14 Aktivkohlefilter (nur bei d er Umluftversion) Dieser Filter bindet die unangenehmen Ger üche, die beim Kochen entstehen. Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate (oder wenn das Sättigungsanzeigesystem der Filt er – sofern bei dem jeweiligen Modell vorgesehen – dies anzeigt) in warmem Wasser und geeigneten Waschmitteln oder in der Spülma[...]

  • Pagina 15

    15 FR - Prescriptions de montag e et mode d’emploi Consulter les dessins de la première page avec les références alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif. Suivre impérativement les instructi ons de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués ?[...]

  • Pagina 16

    16 Attention! Si la hotte est livrée sans fi ltre à charbon, celui -ci doit être commandé et monté avant la mise en service. Les modèles sans moteur d’asp iration fonctionnent uniquement dans la version aspirante et ils doivent être connectés à une unité périphérique d’aspiration (non fournie). Installation La distance minimum entre[...]

  • Pagina 17

    17 5. Introduire un tube d’évacuation à l’intérieur du trei llis et le raccorder à l’anneau de raccord du compartiment moteur (tube d’évacuation et attaches de f ixation non fournies). Le tube d’évacuation devra être suffisamment long pour rejoindre l’e xtérieur (Version aspirante) ou le déflecteur F (Version filtrante). 6. Seu[...]

  • Pagina 18

    18 18. Faire glisser la section inférieure de la cheminée pour couvrir totalement le groupe d’aspiration, jusqu’à c e qu’elle soit insérée dans son logement sur la hotte. Remonter le châssis du filtre à charbon et le/l es filtre(s) à graisse et contrôler le fonctionnement parfait de la hotte. Description de la hotte Fig. 1 1. Panneau[...]

  • Pagina 19

    19 ES - Montaje y modo de empleo Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con la s referencias alfabéticas del texto explicativo. Aténgase estrictamente a las instrucciones del pr esente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendi os provocados al aparat o originados por la inobserv ancia d[...]

  • Pagina 20

    20 Conexión eléctrica La tensión de red debe corresponder con t ensión indicada en la etiqueta colocada en el int erno de la campana.Si es suministrada de un enchufe, enchuf ar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en un a zona accesible.Si no es sumi nistrada c on enchufe (conexión directa a la red) o de espina y [...]

  • Pagina 21

    21 8. Conectar el enrejado sobre el tech o, a los cuatro tornillos (ver operación 4). 9. Atornillar con decisión los 4 tornillos. 10. Introducir y atornillar con dec isión otros 2 tornillos en los foros que están libres, para la fijación de seguridad. 11. Conectar a la corriente eléctrica. La red eléctrica deberá ser suministrada sólo cuan[...]

  • Pagina 22

    22 Funcionamiento Usar la potencia de aspiraciòn mayor en cas o de particular concentraciòn de vapores de co cina. Aconcejamos de encender la aspiraciòn 5 minutos ant es de iniciar a cocinar y dejarla en funciòn por otro s 15 minutos aproximadamente. a. Interruptor lu z ON/OFF. b. Interruptor OFF/ velocidad 1 c. Selección velocidad 2 d. Selecc[...]

  • Pagina 23

    23 PT - Instruções para montage m e utilização Consultar também os desenhos nas primeiras páginas co m as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo. Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer res ponsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndi os provocados ao aparelho, de[...]

  • Pagina 24

    24 Instalação A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes no dispositivo de cozimento e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões eléctricos e 65cm no caso de fogões a gás ou mistos. Se as instruções de instalação do dispo sitivo de cozimento a gás especificarem uma distância mai[...]

  • Pagina 25

    25 5. Introduzir um tubo de descarga dentro da tr eliça e conectá-lo ao anel de união d o vão motor (tubo de descarga e abraçadeiras de fixação não f ornecidos). O tubo de descarga deverá ser suficientemente comprido de modo a alcançar o exter no (Versão aspirante) ou o deflector F (Versão filtrante). 6. Somente para versão filtrante: [...]

  • Pagina 26

    26 Descrição do exaustor Fig. 1 1. Painel de controlo 2. Filtro antigordura 3. Puxador para libertar o filtro antigordura 4. Lâmpada de halogéneos 5. Protecção contra os vapores 6. Chaminé telescópica 7. Saída do ar (só para a utilização na versão filtrante) Funcionamento Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentraç[...]

  • Pagina 27

    [...]

  • Pagina 28

    LI3I9A Ed. 05/08[...]