Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Fagor BV-850. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Fagor BV-850 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Fagor BV-850 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Fagor BV-850 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Fagor BV-850
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Fagor BV-850
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Fagor BV-850
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Fagor BV-850 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Fagor BV-850 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Fagor in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Fagor BV-850, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Fagor BV-850, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Fagor BV-850. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1 2 1 1 2 clik! clik! 2 N.I.F . F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESP AÑA MOD.: BV -850 BA TIDORA DE V ASO / BA TEDEIRA CM JARRO / JUG MIXER / MIXEUR BLENDER / ST ANDMIXER AUS GLAS / FRULLA TORE CON BICCHIERE / ÌðëÝíôåñ / KEL YHES TURMIXGÉP / ST OLNÍ MIXÉR / STOLNÝ MIXÉR / MIKSER / [...]
-
Pagina 2
1 ES V ea placa de características. Este producto cumple con las Directivas Eur opeas de Compatibilidad Electromagnética y Baja T ensión. 1. DESCRIPCIÓN (FIG. A) 1. T apón dosificador 2. T apa 3. Jarra 4. Junta de goma 5. Conjunto de la cuchilla 6. Pieza de unión del conjunto de la cuchilla 7. Base motor 8. Selector conformes a las normas de [...]
-
Pagina 3
2 • Al desenchufar la clavija nunca tir e del cable. • No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.). • No utilice o coloque ninguna parte de este aparato sobre o cer ca de superficies calientes (placas de cocina de gas o eléctrica u hornos). • No utilice deter gentes o bayetas abrasivas para limpiar la [...]
-
Pagina 4
3 5. CONSEJOS PRÁCTICOS Cuando utilice la batidora para batir alimentos, lave bien los ingredientes y córtelos en trozos para que entr en por el orificio de la batidora. • Para un mejor resultado, es mejor procesar pequeñas cantidades de alimento en vez de una gran cantidad, sobre todo cuando el alimento es muy espeso. • Quite la tapa superi[...]
-
Pagina 5
4 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ASEGÚRESE DE QUE LA BA TIDORA EST Á DESCONECT ADA Y DESENCHUF ADA DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE MONT AR O RETIRAR NINGUNA PIEZA. • Le recomendamos que limpie el aparato inmediatamente después de utilizarlo. Retire la jarra. Retir e la tapa y las cuchillas antes de introducir la mano o los dedos para limpiar la [...]
-
Pagina 6
5 PT 1. DESCRIÇÃO (FIG. A) 1. T ampa doseadora 2. T ampa 3. Copo 4. Junta de borracha 5. Conjunto da lâmina 6. Peça de união do conjunto da lâmina 7. Base do motor 8. Selector • Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia com atenção este manual de instruções e guarde-o para posteriores consultas. • V erifique se a tensão[...]
-
Pagina 7
6 • Ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo. • Desligue o aparelho antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou manutenção. • Em caso de avaria ou mau funcionamento do aparelho e sempr e que não o utilizar , desligue-o e não o repar e. No caso de necessitar de reparação dirigir -se unicamente a um Serviço de Assistência T écn[...]
-
Pagina 8
7 5. LIMPEZA Quando utilizar a batedeira para bater alimentos, lave bem os ingredientes e corte- os em pedaços para que entrem pelo orifício da batedeira. • Para um melhor resultado, é melhor 3. Enrosque a peça de união (6) na parte inferior do copo de vidro (3) rodando-o no sentido contrário aos ponteiros do relógio (Fig. D) . 4. Coloque [...]
-
Pagina 9
8 6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO CERTIFIQUE-SE DE QUE A BA TEDEIRA EST Á DESLIGADA E SEM A FICHA LIGADA NA TOMADA DE CORRENTE ANTES DE MONT AR OU RETIRAR NENHUMA PEÇA. • Recomendamo-lhe que limpe o aparelho imediatamente depois de utilizá-lo. Retire o jarr o. Retire a tampa e as relhas antes de introduzir a mão ou os dedos para limpar a batedeira.[...]
-
Pagina 10
9 EN 1. DESCRIPTION (FIG. A) 1. Dispenser cap 2. Lid 3. Jug 4. Rubber seal 5. Blade unit 6. Blade unit joint 7. Motor base 8. Dial nearest T echnical Support Service. • Packaging elements (plastic bags, polystyrene foam, etc.), should not be left within the reach of childr en because they can be dangerous. • The appliance is for domestic use on[...]
-
Pagina 11
10 damaged, contact an authorised T echnical Assistance Service for it to be replaced. • Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, ice, etc.). • Do not use or let any part of the appliance come into contact or near hot surfaces (kitchen gas or electric hobs or ovens). • Do not use deter gents or abrasive sponges to clean [...]
-
Pagina 12
11 • Replace the lid (2) along with the top lid (1) (Fig. G) and switch the mixer on. • T o work continuously , place the selector (8) in position ‘1’ , ‘2’ . - T o work at a low speed, tur n the selector to position ‘1’ . - T o work at a high speed, tur n the selector to position ‘2’ . • For functioning in discontinuous mode,[...]
-
Pagina 13
12 wedged under the blades. • Clean the motor housing with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or metal scourers. • It is easier to clean the mixer immediately after use. Pour warm soapy water into the jug and switch the mixer on for a few seconds. Switch the mixer off (‘0’) and r emove the jug from the base. Rinse and dry thoroughly[...]
-
Pagina 14
FR 1. Bouchon doseur 2. Couvercle 3. Bol 4. Joint en caoutchouc 5. Couteaux 6. Pièce d’union des couteaux 7. Bloc moteur 8. Sélecteur puissance que l’appareil est en parfait état, en cas de doute, s’adresser au Service d’Assistance T echnique le plus proche. • Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne d[...]
-
Pagina 15
14 • Débrancher l’appareil avant d’ef fectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance. • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteindr e ce dernier et ne pas essayer de le répar er . S’il requiert une réparation, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance T echnique agréé par le fabricant[...]
-
Pagina 16
15 tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig. D) . 4. Placer le bol sur le socle moteur (7) en l’alignant sur les rainures du socle (7) , puis le tourner dans le sens horaire (Fig. E) . 5. Fermez le couvercle (2) hermétiquement (Fig. F) . 6. Introduisez le bouchon doseur (1) dans l’orifice du couvercle, en le faisant tou[...]
-
Pagina 17
16 trop durs. Si le moteur commence à tousser , l’appareil s’arr êtera. Procéder alors comme suit : - Ajoutez un peu de liquide - Mettez-le en mode P - Arrêtez le blender quelques secondes et, à l’aide d’une spatule, libérez les bor ds du bol et poussez les aliments vers les lames - Enlevez quelques ingrédients du bol. NOTE: COUPEZ T[...]
-
Pagina 18
17 HU teljesítményszintet ne haladják meg. • Miután eltávolította a csomagolást, ellen ő rizze, hogy a készülék sértetlen állapotban van-e, kétség esetén forduljon a legközelebbi hivatalos márkaszervizhez. • A csomagolás elemei (m ű anyagzacskók, polisztirol hab, stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert veszély forrás[...]
-
Pagina 19
18 ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. • Bármilyen tisztítási vagy karbantartási m ű velet elvégzése el ő tt áramtalanítsa a készüléket. • A készülék m ű szaki hibája és/vagy rendellenes m ű ködése esetén kapcsolja ki és ne próbálja megjavítani. Ha javításra lenne szüksége, kizárólag a gyártó által kije[...]
-
Pagina 20
19 5. Illessze rá a fedelet (2) hermetikusan (F . Ábra). 6. T egye be a kivehet ő dugót (1) a zárófedélbe az óramutató járásával ellentétes irányban tekerve (G. Ábra) . A turmixgép szétszedéséhez például tisztítás esetén fordított sorrendben járjon el. Beüzemelés • Helyezze az összeszerelt turmixgépet egy stabil fel?[...]
-
Pagina 21
20 6. TISZTÍTÁS ÉS KARBANT ARTÁS GY Ő Z Ő DJÖN MEG, HOGY A TURMIXGÉPET KIKAPCSOL TÁK ÉS ÁRAMT ALANÍTOTTÁK, MIEL Ő TT SZÉTSZEDNÉ V AGY KIVENNE EGY ALKA TRÉSZT . • Javasoljuk, hogy használat után azonnal tisztítsa meg a készüléket. V egye le a kelyhet. V egye le a fedelet, és vegye ki a késeket, miel ő tt beletenné a kez?[...]
-
Pagina 22
21 CZ 1. POPIS SPOT Ř EBI Č E (Obr . A) 1. Dávkovací ví č ko 2. Víko nádoby na mixování 3. Nádoba na mixování 4. Podložka 5. N ů ž 6. Spojovací díl nože 7. Podstavec s motorem 8. P ř epína č p ř ekro č en výkon, který je uveden na adaptérech. • Po odbalení si ov ěř te, zda je spot ř ebi č v dokonalém stavu; pokud [...]
-
Pagina 23
22 • Odpojte spot ř ebi č ze sít ě p ř ed každou operací související s č išt ě ním nebo údržbou. • Pokud dojde k poruše a/nebo nesprávnému fungování spot ř ebi č e, vypn ě te jej a nepokoušejte se jej opravit. Pokud je nutná oprava, obra ť te se výhradn ě na výrobcem autorizovaný servis a žádejte, aby byli použi[...]
-
Pagina 24
23 5. PRAKTICKÉ RADY 6. Č IŠT Ě NÍ A ÚDRŽBA Potraviny , které chcete mixovat, dob ř e umyjte a nakrájejte na kousky , které vejdou p ř es otvor nádoby mixéru. • Abyste dosáhli lepší výsledek, je vhodn ě jší zpracovávat postupn ě menší množství potravin místo velkého množství, zejména pokud jsou potraviny velmi hust[...]
-
Pagina 25
7. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODP ADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOT Ř EBI Čů Po ukon č ení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen spole č n ě s domácím odpadem. Je t ř eba zabezpe č it jeho odevzdání na specializovaná místa sb ě ru t ř íd ě ného odpadu, z ř izovaných m ě stskou[...]
-
Pagina 26
predlžovacie káble, ktoré zodpovedajú platným bezpe č nostným predpisom a normám; dbajte aby nebol prekro č ený výkon, uvedený na adaptéri. • Po odbalení si overte, č i je výrobok v dokonalom stave. Pokia ľ si nie ste istí, obrá ť te sa na najbližšie autorizované servisné stredisko. • Č asti obalu (plastové vrecká, po[...]
-
Pagina 27
26 • Pri odpojení sie ť ového prívodného kábla nikdy ne ť ahajte za samotný kábel. • Odpojte spotrebi č zo siete pred každou operáciou súvisiacou s č istením alebo údržbou. • V prípade poruchy a/alebo nesprávneho fungovania spotrebi č vypnite a nepokúšajte sa ho opravi ť . V prípade, že je potrebná oprava, obrá ť t[...]
-
Pagina 28
27 5. PRAKTICKÉ RADY Potraviny , ktoré chcete mixova ť , dobre umyte a nakrájajte na kúsky , ktoré sa zmestia cez otvor nádoby mixéra. • Aby ste dosiahli lepší výsledok, je vhodnejšie spracováva ť postupne menšie množstvá potravín namiesto ve ľ kého množstva, najmä ak sú potraviny ve ľ mi husté. • Ak chcete prida ť pot[...]
-
Pagina 29
28 6. Č ISTENIE A ÚDRŽBA PRED DEMONTÁŽOU A PRED ROZLOŽENÍM MIXÉRA SA UISTITE, ŽE JE MIXÉR VYPNUTÝ A VYPOJENÝ ZO SIETE. • Odporú č ame vám č isti ť spotrebi č okamžite po jeho použití. Odmontujte nádobu. Zložte veko nádoby mixéra a odmontujte nôž skôr , než dáte do nádoby ruky alebo prsty aby ste ju o č istili. • [...]
-
Pagina 30
29 BG 3. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ не се превишава максималната мощност , обозначена на адаптора . • След като отстраните опаковката , проверете дали апаратът е в отлично състояние . Ако емате съ?[...]
-
Pagina 31
30 и да са действия по почистването или поддръжката му . • В случай на повреда или лошо функциониране на апарата , изключете го и не се опитвайте да го поправяте . Ако е необходимо да бъде ремонт?[...]
-
Pagina 32
31 5. ПР АКТИЧНИ СЪВЕТИ При използването на миксера за разбиване на продукти е необходимо предварително да ги измиете и нарежете на парчета , които да могат да влязат през отвора на капака . • За[...]
-
Pagina 33
6. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ПРЕДИ ДА РАЗГЛОБИТЕ , КОЯТО И ДА Е ОТ ЧАСТИТЕ НА МИКСЕРА , Е НЕОБХОДИМО ДА СЕ ОСИГУРИТЕ , ЧЕ СЪЩИЯТ Е ИЗГАСЕН И ИЗКЛЮЧЕН ОТ МРЕЖАТА . • Препоръчваме Ви да почиствате уред[...]
-
Pagina 34
RU 1. ОБОЗНАЧЕНИЯ ( Рис . G) 1. Пробка - дозатор 2. Крышка 3. Емкость 4. Резиновая прокладка 5. Блок ножей 6. Соединительная деталь для системы ножей 7. Основание с двигателем 8. Переключатель и удлинител?[...]
-
Pagina 35
34 отключения ( УЗО ) для силы тока , не превышающей 30 мА . Воспользуйтесь при этом советом монтажника . • Не оставляйте включенный утюг без присмотра , так как он может стать источником опасност?[...]
-
Pagina 36
35 5. ПР АКТИЧЕСКИЕ РЕК ОМЕНДАЦИИ Когда вы используете блендер для взбивания продуктов , хорошо вымойте их и разрежьте их на кусочки , чтобы они прошли через отверстие блендера . • Для получения[...]
-
Pagina 37
36 7. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ После окончания срока службы , данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами . Он может быть [...]
-
Pagina 38
37 существенной экономии энергии и ресурсов . Чтобы подчеркнуть необходимость раздельной утилизации , на данном приборе нанесен знак , предупреждающий о запрете использования традиционных м?[...]
-
Pagina 39
38 AR[...]
-
Pagina 40
39[...]
-
Pagina 41
40[...]
-
Pagina 42
41[...]
-
Pagina 43
42 RO 1. DESCRIERE (Fig. A) 1. Capac distribuitor 2. Capac 3. Va s 4. Garnitura de cauciuc 5. Unitatea cu lame 6. Cuplaj unitatea cu lame 7. Motor 8. Buton selector polistiren, etc.), nu trebuie lasate la indemana copiilor , pot fi periculoase. • Aparatul este destinat doar uzului casnic. Orice alta destinatie este nepotrivita si posibil periculo[...]
-
Pagina 44
43 • NU folositi si nici nu apropiati aparatul sau partile component de suprafete fierbinti (aragaze, plite sau cuptoare). • Nu folositi detergent sau bureti abrazivi pentru curatarea aparatului. • Nu atingeti suprafetele fierbinti. Folositi manerele. • Nu lasati cablul de alimentare sa intre in contact cu suprafetele calde ale aparatului. [...]
-
Pagina 45
44 5. SF A TURI PRACTICE 6. INTRETINERE SI CURA T ARE Cand folositi blenderul pentru bauturi, spalati bine ingredientele si taiati-le in bucati astfel incat sa incapa prin orificul capacului distribuitor . • Pentru rezultate optime, cel mai bine mixati cantitati mici decat mari, mai ales in cazul ingredientelor groase sau grele. • Scoateti capa[...]
-
Pagina 46
45 La sfâr ş itul duratei sale de func ţ ionare, produsul nu trebuie aruncat împreun ă cu de ş eurile menajere. Ar trebui dus la un centru special de reciclare a de ş eurilor sau la distribuitorul care asigur ă service-ul. Aruncarea separat ă a unui aparat electrocasnic previne consecin ţ ele negative pentru mediu ş i s ă n ă tate ce d[...]
-
Pagina 47
46 EU 1. DESKRIBAPENA (A IRUD.) 1. T apoi dosifikatzailea 2. T apa 3. Pitxerra 4. Gomazko juntura 5. Hortzaren multzoa 6. Hortzaren multzoa lotzeko pieza 7. Motorraren oinarria 8. Hautagailua • Gailu hau lehendabiziko aldiz erabili baino lehen irakurri arretaz jarraibideen eskuliburu hau, eta gorde, ger ora ere kontsultatzeko. • Egiaztatu etxek[...]
-
Pagina 48
47 • Ez erabili edo jarri gailuaren zatirik gainazal beroen gainean edo hurbil (gas su-kaldeko plakak edo elektrikoak, labeak, etab.). • Ez erabili garbigarri edo baieta urrakorrik unitatea garbitzeko. • Ez ukitu gainazal beroak. Erabili kirtenak edo heldulekuak. • Ekidin gailuaren zati ber oek kablea ukitzea. • Hortza oso zorroztuta dago[...]
-
Pagina 49
48 5. AHOLKU PRAKTIKOAK Irabiagailua jakiak irabiatzeko erabiltzen duzunean, garbitu ondo osagaiak eta moztu zatitan irabiagailuaren zulotik sar daitezen. • Emaitza hobea izan dadin, hobe da jaki kantitate handi bat baino kantitate txikiak prozesatzea, batez er e jakia oso sendoa denean. • Kendu goiko tapa (1) tapatik (2) eta sartu osagaiak pit[...]
-
Pagina 50
49 7. GAILU ELEKTRIKOEN ET A ELEKTRONIKOEN HONDAKINAK EGOKI KUDEA TZEKO INFORMAZIOA Gailuaren bizitza erabilgarriaren amaieran, ez da etxeko hondakin orokorr ekin ba-tera bota behar . T okiko administrazioek edo zerbitzua eskaintzen duten banatzaileek bereizitako bilketa gune berezietara eraman daitezke, inolako kosturik gabe. Etxetresna elektrikoe[...]