Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Drill Machine
Ferm PDM1036S
104 pagine -
Drill Machine
Ferm CDM1113S
156 pagine -
Drill Machine
Ferm HDM1026S
116 pagine -
Drill Machine
Ferm CDM1114S
155 pagine -
Drill Machine
Ferm CDM1086
60 pagine -
Drill Machine
Ferm HDM1021
108 pagine -
Drill Machine
Ferm CDM1080
96 pagine -
Drill Machine
Ferm PDM1037S
108 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ferm HDM1014. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ferm HDM1014 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ferm HDM1014 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Ferm HDM1014 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ferm HDM1014
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ferm HDM1014
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ferm HDM1014
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ferm HDM1014 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ferm HDM1014 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ferm in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ferm HDM1014, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ferm HDM1014, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ferm HDM1014. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMA TIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 WWW .FERM.COM EN PL Original instructions 05 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 09 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 T raduction de la notice originale 16 T raducción del manual original 20 T radução d[...]
-
Pagina 2
7 3 1 6 10 4 8 5 2 9 10 A[...]
-
Pagina 3
15 4 4 5 B 8 7 4 C D[...]
-
Pagina 4
A A B C 2 2 2 3 3 3 E[...]
-
Pagina 5
5 EN HAMMER DRILL HDM1014 Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety . As part of our philosophy we also provide an excellent customer servi[...]
-
Pagina 6
6 EN As the colours of the wires in the mains cable of the unit may not correspond to the coloured markings identifying the terminals in the plug, proceed as follows: - Thewirewhichiscolouredbluemustbe connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. - Thewirewhichiscoloured[...]
-
Pagina 7
7 EN ● Releasethelockingsleeve(5). Mounting ● Loosentheauxiliarygrip(7)byturning it counterclockwise. ● Mounttheauxiliarygrip(7)bysliding?[...]
-
Pagina 8
8 EN accessories must be inserted. ● Regularlycheckthegreaselevelinsidethe machine: - Remove the cover from the lubrication point (9) usingascrewdriver . - Remove the cap from the lubrication point (9). - Ifnecessary ,addsomegreaseintothe lubricationpoint(9). - Mountthecaptot[...]
-
Pagina 9
9 DE BOHRHAMMER HDM1014 VielenDankfürdenKaufdiesesFermProdukts. HiermithabenSieeinausgezeichnetesProdukt erworben,dassvoneinemderführenden Lieferanten Europas geliefert wird. Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nach den höchsten Standards von Leistung und Sicherheit gefertigt. T[...]
-
Pagina 10
10 DE ● V erwendenSiedieMaschinenicht,wenndas NetzkabeloderderNetzsteckerbeschädigtist. ● V erwendenSienurVerlängerungskabel, diefürdieLeistungsaufnahmederMaschine geeignetsindundeineMindestaderstärkevon 1,5 mm 2 haben. Falls Sie eine Kabeltrommel verw[...]
-
Pagina 11
11 DE ● LassenSiedieSicherungsmanschette(5)los. Entfernen ● SchiebenSiedieSicherungsmanschette(5) nach hinten. ● EntfernenSiedasZubehörausdem Spannfutter (4). ● LassenSiedieSicherungsmanschette(5)los. Anbringen und Entfernen des ?[...]
-
Pagina 12
12 DE REINIGUNG UND W ARTUNG 4 Schalten Sie die Maschine vor der Reinigung und Wartung immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. ● ReinigenSiedasGehäuseregelmäßigmit einem weichen Lappen. ● HaltenSiedieBelüftungsschlitzestaub-und schmutzfrei.V erwendenSiegegebenenfalls [...]
-
Pagina 13
13 NL BOORHAMER HDM1014 HartelijkdankvoordeaanschafvanditFerm product. Hiermeeheeftueenuitstekendproduct aangeschaft van één van de toonaangevende Europese distributeurs. Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgens dehoogsteprestatie-enveiligheidsnormen. Deelvanonzelosoe?[...]
-
Pagina 14
14 NL TECHNISCHE GEGEVENS HDM1014 Netspanning V~ 230 Netfrequentie Hz 50 Ingangsspanning W 1.100 T oerental onbelast min -1 0 -750 Slagsnelheid min -1 0 -2.920 Max.boordiameter Hout mm 40 Staal mm 16 Beton mm 30 Gewicht kg 6,25 GELUID EN VIBRA TIE HDM1014 Hamerpositie Geluid[...]
-
Pagina 15
15 NL gewenste positie. ● Draaideextrahandgreep(7)vastdoorhem rechtsom te draaien. V erwijderen ● Draaideextrahandgreep(7)losdoorhem linksom te draaien. ● V erwijderdeextrahandgreep(7). ● Draaideextrahandgreep(7)vastdoorhem rechtsom te draaien. M[...]
-
Pagina 16
16 FR - V oegindiennodigwatsmeermiddeltoein hetsmeerpunt(9). - Monteerdekapophetsmeerpunt(9). - Monteerhetdekselophetsmeerpunt(9) met behulp van een schroevendraaier . Controleren en vervangen van de koolborstels Dekoolborstelsmoetenregelmatigworden[...]
-
Pagina 17
17 FR 8 Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet. 9 Le produit est conforme aux normes de sécurité applicables des directives européennes. A VERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ COMPLÉMENT AIRES POUR PERCEUSES À PERCUSSION ● Netravaillezpassurdesmatériauxcontenant de l’amiante. L ’a[...]
-
Pagina 18
18 FR Protégez-vouscontreleseffetsdesvibrationspar un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail V otreperceuseàpercussionaétéconçuepour percer des [...]
-
Pagina 19
19 FR UTILISA TION ● Pourmettrelamachineenmarche,appuyez surl’interrupteurmarche/arrêt(1). ● Pourarrêterlamachine,relâchezl’interrupteur marche/arrêt(1). Réglage de la température de f[...]
-
Pagina 20
20 ES Le produit et le manuel d‘utilisation sont sujets àmodications.Lesspécicationspeuvent changer sans autre préavis. T ALADRO PERCUT OR HDM1014 Gracias por comprar este producto Ferm. Alhacerlohaadquiridounexcelenteproducto, suministrado por uno de los proveedores líderes en Europa. T odos los prod[...]
-
Pagina 21
21 ES 8 No deseche el producto en contenedores no adecuados. 9 El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las Directivas Europeas. ADVERTE N CIAS DE SE G URIDAD ADICIO N ALES P ARA T ALADROS PERCUTORES ● Notrabajeconmaterialesquecontengan amianto. El amianto se considera cancerígeno. ● Utilicegaf[...]
-
Pagina 22
22 ES Protéjase contra los efectos de la vibración realizandoelmantenimientodelaherramientay sus accesorios, manteniendo sus manos calientesyorganizandosuspatronesdetrabajo. El taladro percutor se ha diseñado para taladrar enmadera,acero[...]
-
Pagina 23
23 ES USO ● Paraencenderlamáquina,presioneel interruptordeencendido/apagado(1). ● Paraapagarlamáquina,suelte el interruptor deencendido/apagado(1). ?[...]
-
Pagina 24
24 PT El producto y el manual de usuario están sujetos acambios.Lasespecicacionespueden modicarsesinprevioaviso. BERBEQUIM DE PERCUSSÃO HDM1014 ObrigadoporadquiriresteprodutoFerm. T rata-sedeumprodutoexcelente,fabricadopor um dos fornecedores líderes na Europa. T odos os produtos [...]
-
Pagina 25
25 PT 9 O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias. A VISOS DE SEGURANÇ A ADICIO NAIS P ARA BERBEQUINS DE PERCUSSÃO ● Nãotrabalhemateriaisquecontenham amianto.Oamiantoéconsiderado carcinogénico. ● Useóculoseprotecçõesauricularese,[...]
-
Pagina 26
26 PT Protejasecontraosefeitosdavibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendoasmãosquenteseorganizandoos padrõesdetrabalho O seu berbequim de percussão foi concebido para perfurar madeira, aç[...]
-
Pagina 27
27 PT deligar/desligar(1). ● Paradesligaramáquina,liberteointerruptor deligar/desligar(1). Ointerruptordeselecçãodeperfuraçãoea alavancadeselecç[...]
-
Pagina 28
28 IT TRAP ANO T ASSELLA TORE HDM1014 GrazieperaveracquistatoquestoprodottoFerm. Conquestoacquistoleièentratoinpossesso diunprodottodiqualitàeccellente,distribuito da uno dei principali fornitori in Europa. T uttiiprodottidistribuitidaFermsonorealizzatiin co[...]
-
Pagina 29
29 IT di prolunga con avvolgicavo, svolgere sempre completamente il cavo. DA TI TECNICI HDM1014 T ensionedialimentazione V~ 230 Frequenzadialimentazione Hz 50 Potenzaassorbita W 1.100 V elocitàavuoto min -1 0 -750 Frequenzad’impatto min -1 0 -2.920 Diametromax.diforatura [...]
-
Pagina 30
30 IT Montaggio e rimozione dell’impugnatura Montaggio ● Allentarel’impugnaturaausiliaria(7) ruotandola in senso antiorario. ● Montarel’impugnaturaausiliaria(7) inserendola sul collo del mandrino (4). ● Ruotarel’impugnaturaausiliaria(7)[...]
-
Pagina 31
31 IT ● Pulireregolarmentel’involucroconunpanno morbido. ● Mantenereleferitoiediventilazionepulite e libere da polvere e sporco. Se necessario, utilizzareunpannomorbidoinumiditoper rimuovere polvere e sporco dalle feritoie diventilazione. [...]
-
Pagina 32
32 SV BORRHAMMARE HDM1014 T ackförattduvaldedennaFerm-produkt. Duharnufåttenutmärktprodukt,levereradav en av Europas ledande leverantörer . AllaproduktersomlevererasfrånFermär tillverkade enligt de högsta standarderna för prestandaochsäkerhet.Somendelavv[...]
-
Pagina 33
33 SV TEKNISKA DA T A HDM1014 Nätspänning V~ 230 Nätfrekvens Hz 50 Ineffekt W 1.100 Obelastadhastighet min –1 0 -750 Slagfrekvens min –1 0 -2.920 Max.borrdiameter T rä mm 40 Stål mm 16 Betong mm 30 Vikt kg 6,25 BULLER OCH VIBRA TIONER HDM1014 Hammarposition Bu[...]
-
Pagina 34
34 SV Borttagning ● Lossahjälphandtaget(7)genomattvrida det moturs. ● Ta borthjälphandtaget(7). ● Drafasthjälphandtaget(7)genomattvrida det medurs. Montering och borttagning av djupstoppet Montering ● Lossahjälphandtaget(7)genomattvrida [...]
-
Pagina 35
35 FI 2 Använd endast rätt typ av kolborstar . ● Ta bortkolborsthållarna(10)meden skruvmejsel. ● Rengörkolborstarna. ● Vidslitagemåstebådakolborstarnabytasut samtidigt. ● Sättditkolborsthållarna(10)meden skruvmejsel. ● Låteftermonteringavnya?[...]
-
Pagina 36
36 FI V ASARAPORAKONEIDEN LISÄTURV ALLISUUSOHJEET ● Älätyöstäasbestiasisältäviämateriaaleja. Asbesti on karsinogeeninen materiaali. ● Käytäsuojalaseja,kuulosuojaimiaja tarvittaessa muita suojavarusteita, kutensuojakäsineitä,suojajalkineita,jne. ● Pitelekonettaainakaksinkäsi[...]
-
Pagina 37
37 FI ASENNUS 4 Ennen asennusta kone on aina kytkettävä pois päältä ja sen pistoke on irrotettava verkkovirtalähteestä. Lisävarusteen asennus ja irrotus 2 Älä käytä tylsiä poranteriä tai talttoja. T eroita tai vaihda tylsät poranterät tai t[...]
-
Pagina 38
38 FI onpysähtynyttäysinennenkoneen asettamasta alas. PUHDISTUS JA HUOL TO 4 Ennen puhdistista ja huoltoa kone on aina kytkettävä pois päältä ja sen pistoke on irrotettava verkkovirtalähteestä. ● Puhdistakoneenulkokuoripehmeällä kankaalla. ● Äläannapölynjaliantukkiatuuletusaukkoja[...]
-
Pagina 39
39 NO BORHAMMER HDM1014 T akk for at du har kjøpt dette produktet fra Ferm. Duharnåetfremragendeproduktfraenav Europas ledende leverandører . Alle produkter fra Ferm produserer i samsvar med de høyeste standarder for ytelse og sikkerhet. Somendelavvårlosoytervifremragende kundeservice[...]
-
Pagina 40
40 NO STØY OG VIBRASJON HDM1014 Hammerposisjon L ydtrykk (L pa ) dB(A) 89 L ydkraft (L wa ) dB(A) 106 Usikkerhet(K) dB(A) 3 Vibrasjon m/s 2 6,89 Usikkerhet(K) m/s 2 1,5 Hammer-/borposisjon L ydtrykk (L pa ) dB(A) 93 L ydkraft (L wa ) dB(A) 107 Usikkerhet(K) dB(A) 3 Vibrasjon m/s 2 10,61[...]
-
Pagina 41
41 NO mot klokken. ● Fjerndybdestopperen(8). ● Festhjelpegrepet(7)vedåskrudetiretning med klokken. Støvsamlerenhindrerstøviåkommeinn imaskinen?[...]
-
Pagina 42
42 DA Gjelder kun i EU-landene. Elektriskeverktøymåikkekastessammenmed husholdningsavfall.IhenholdtilEU-direktiv 2002/96/EC for elektrisk og elektronisk avfall, samt implementering av direktivet i nasjonal lovgivning, skal elektriske verktøy som ikke lenger kan brukes kastessepar[...]
-
Pagina 43
43 DA 9 Produktet overholder de gældende sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver . YDERLIGERE SIKKERHEDSADV ARSLER FOR HAMMERBOR ● Arbejdikkemedmaterialer ,somindeholder asbest. Asbestansesforatvære kræftfremkaldende. ● Anvendaltidsikkerhedsbriller ,høreværnog om nødvendigt[...]
-
Pagina 44
44 DA Ditroterendehammerborerdesignettilatbore hulleritræ,stålogmurværk.Maskinenkanogså indstilles til brug som nedrivningshammer ikombinationmedSDS-mejsler . 1. Tænd/sluk-kontakt 2. Kontakt til valg af bor 3.[...]
-
Pagina 45
45 DA A Nedrivningshammer/Mejsel B Hammerbor C Bor ● Drejkontaktentilvalgafbor(2)ogstangentil valgafhammer(3)tildenønskedeposition. Tips for optimal anvendelse ● Fiksérarbejdsem[...]
-
Pagina 46
46 HU ÜTVEFÚRÓ HDM1014 Köszönjük,hogyezenFermterméketválasztotta. Európaegyikvezetőbeszállítójának,kiváló termékéttartjaakezében. A Fermáltalszállítotttermékekalegmagasabb teljesítményiésbiztonságiszabványokalapján kerülneklegyártásra.Fi[...]
-
Pagina 47
47 HU MŰSZAKI ADA TOK HDM1014 Hálózatifeszültség V~ 230 Hálózatifrekvencia Hz 50 T eljesítményfelvétel W 1.100 T erhelésnélkülisebesség min -1 0 -750 Ütésfrekvencia min -1 0 -2.920 Max.fúrásiátmérő Fa mm 40 Acél mm 16 Beton mm 30 Tömeg?[...]
-
Pagina 48
48 HU ● Fordítsaasegédfogantyút(7)akívánt helyzetbe. ● Húzzamegasegédfogantyút(7)azóra járásávalegyezőiránybaforgatva. Eltávolítás ● Lazítsamegasegédfogantyút(7)azóra járásával ellentétes irányba forgatva. ● V egyeleasegédfog[...]
-
Pagina 49
49 CS - T egyefelakupakotakenésipontra(9). - Csavarhúzóval szerelje fel a fedelet a kenési pontra(9). A szénkeféketrendszeresenkellellenőrizni. Am[...]
-
Pagina 50
50 CS ● Nepracujtesmateriály ,kteréobsahujíazbest. Azbestsepovažujezakarcinogennílátku. ● Používejteochrannébrýle,chráni?[...]
-
Pagina 51
51 CS 4. Sklíčidlo 5. Pojistná objímka 6. Hlavnírukojeť 7. Pomocnédržadlo 8. Omezovačhloubky 9. Místopromazání 10. Držákuhlíkovýchkartáčků KOMPLET ACE 4 Před zmontováním stroj vždy vypněte a vytáhněte zástrčku z elektrické sítě. [...]
-
Pagina 52
52 CS ● Přepnětespínačvolbyvrtání(2)apákuvolby příklepu(3)dopožadovanépolohy . ● Upněteopracovávanýdíl.Promaléobrobky použijteupínacízařízení. ● Pevně?[...]
-
Pagina 53
53 SK HDM1014 ĎakujemeVámzazakúpenievýrobkurmyFerm. Zakúpenímstezískalijedinečnývýrobok,ktorý dodáva jeden z hlavných európskych dodávateľov . Všetkyvýrobky ,ktorédodávarmaFerm, savyrábajú[...]
-
Pagina 54
54 SK TECHNICKÉ ÚDAJE HDM1014 Napätie V~ 230 Frekvencia Hz 50 Príkon W 1.100 Otáčkynaprázdno min -1 0 -750 Rýchlosťpríklepu min -1 0 -2.920 Max.priemervŕtania Drevo mm 40 Oceľ mm 16 Betón mm 30 Hmotnosť kg 6,25 HLUK A VIBRÁCIE HDM1014 Poloha pr?[...]
-
Pagina 55
55 SK polohy . ● Pomocnédržadlo(7)utiahneteotočením vsmerechoduhodinovýchručičiek. ● Uvoľnitepomocnédržadlo(7)otočenímproti smeruchoduhodinovýchručičiek. ● Pomocnédržadlo(7)vytiahnite. ● Pomocnédržadlo(7)utiahnete?[...]
-
Pagina 56
56 SL Uhlíkovékefkysamusiapravidelnekontrolovať. Aksauhlíkovékefkyopotrebujú,strojzačne nepravidelnepracovať. 2 Používajte výhradne uhlíkové kefky správneho typu. ●[...]
-
Pagina 57
57 SL DODA TN A VA R NOSTNA OPOZORILA ZA UDARNI VRT ALNIK ● Neobdelujtematerialov ,kivsebujejoazbest. Azbestpovzročaraka. ● Nositezaščitozaoči,ušesainpopotrebitudi drugizaščitnoopremo,kotsozaščitne rokavice,čevljiinpodobno. ● V ednodržitest[...]
-
Pagina 58
58 SL S E S TAVA 4 Pred sestavljanjem vedno ugasnite stroj in izklopite napajanje iz vtičnice. 2 Ne uporabljajte topih [...]
-
Pagina 59
59 SL ● Vklopitestroj. ● Nepritiskajteprevečnastroj.Najstrojopravlja delo. ● Izklopitestrojinpočakajte,dasečistoustavi, predengapoložitenatla. 4 Pred čiščenjem in vzdrževanjem vedno ugasnite st[...]
-
Pagina 60
60 PL WIERT ARKA UDAROW A HDM1014 DziękujemyzazakupurządzeniarmyFerm. WtensposóbnabyliPaństwoznakomityprodukt, opracowanyprzezjednegozczołowych dostawców w Europie. Wszystkieproduktysprzedawaneprzezrmę Fermsąprodukowanezgodnieznajwyższymi standardami?[...]
-
Pagina 61
61 PL DANE TECHNICZNE HDM1014 Napięciewsieci V~ 230 Częstotliwośćwsieci Hz 50 Mocwejściowa W 1.100 Prędkośćbezobciążenia min -1 0 -750 Prędkośćuderzeń min -1 0 -2.920 Maks.średnicawiertła Drewno mm 40 Stal mm 16 Beton mm 30 Cię?[...]
-
Pagina 62
62 PL Zdejmowanie ● Poluzować uchwyt pomocniczy (7) przekręcając go w lewo. ● Zdjąćuchwytpomocniczy(7). ● Dokręcićuchwytpomocniczy(7)przekręcając go w prawo. [...]
-
Pagina 63
63 LT urządzeniebędziepracowaćnierównomiernie. 2 Należy używać wyłącznie odpowiedniego typu szczotek węglowych. ● Usunąćuchwytyszczotekwęglowych(10) zapomocąśrubokręta. ● Wyczyścićszczotkiwęglowe. ● Wraziezużycia,wymienićobieszczotki równocześnie. ● Zam[...]
-
Pagina 64
64 LT ● Nenaudokiteasbestoturinčiųmedžiagų. Asbestasyrakancerogeninėmedžiaga. ● Dėvėkiteapsauginiusakinius,klausos apsaugas ir [...]
-
Pagina 65
65 LT SURINKIMAS 4 Prieš surinkdami, būtinai išjunkite įrenginį ir iš maitinimo lizdo ištraukite kištuką. 2 Nenaudokite atšipusių grąžto antgalių ar kirs[...]
-
Pagina 66
66 LT įrenginiuiatliktisavodarbą. ● Išjunkiteįrenginįirpriešpadėdami,palaukite, kolįrenginysvisiškaisustos. 4 Prieš valydami ir atlikdami priežiūros darbus, būtinai išjunkite įrenginį ir iš maitinimo lizdo ištraukite kištuką. [...]
-
Pagina 67
67 LV PERFORA T ORS HDM1014 Paldies,kaiegādājātiesšoFermizstrādājumu! T agadjumsirizcilsizstrādājums,kopiegādājis viensnoEiropasvadošajiem piegādātājuzņēmumiem. VisijumspiegādātieFermizstrādājumiirražoti saskaņāaraugstākajiemkvalitātesundro?[...]
-
Pagina 68
68 LV TEHNISKIE DA TI HDM1014 Elektrotīklavoltāža V~ 230 Elektrotīklafrekvence Hz 50 Jaudasizlietojums W 1.100 T ukšgaitasātrums min -1 0 -750 T riecienu skaits min -1 0 -2.920 Maks.urbšanasdiametrs Koks mm 40 Tērauds mm 16 Betons mm 30 Svars kg 6,2[...]
-
Pagina 69
69 LV ● Atskrūvējietpalīgrokturi(7),griežottopretēji pulksteņrādītājavirzienam. ● Noņemietpalīgrokturi(7). ● Pievelcietpalīgrokturi(7),griežotto pulksteņrādītājavirzienā. ?[...]
-
Pagina 70
70 LV irnolietotas,mašīnasāksdarbotiesnevienmērīgi. 2 Izmantojiet tikai pareizo ogles suku veidu. ● Noņemietoglessukuturētājus(10),izmantojot skrūvgriezi. ● Notīrietoglessukas. ● Nolietojumagadījumānomainietabasogles sukasvienlaicīgi. ● Uzstādietoglessu[...]
-
Pagina 71
71 ET TÄIENDA V OHUTUSTEA VE LÖÖKTRELLI KASUT AMISE KOHT A ● Ärgetöödelgematerjale,missisaldavad asbesti. Asbestvõibpõhjustadapahaloomulisi kasvajaid. ● Kasutagekaitseprille,kuulmiskaitsevahendeid ning vajadusel ka muid kaitsevahendeid, näitekskaitsekindaid,kaitsejalatseidjms. ●?[...]
-
Pagina 72
72 ET T eielööktrellonmõeldudaukudepuurimiseks puidu,terasejamüüritisesisse.KoosSDS- meislitegavõibmasinatkasutadaka lõhkumisvasarana. 1. Käivituslüliti 2. Puurimisrežiimilüliti 3. Löökrežiimihoob[...]
-
Pagina 73
73 ET A Lõhkumisvasar/meisel B Lööktrell C Puur ● Keerakepuurimisrežiimilüliti(2) ja löökrežiimi hoob(3)soovitudasendisse. Näpunäiteid optimaalseks kasutamiseks ● Kinnitagetöödeldavdetailpitskru[...]
-
Pagina 74
74 RO HDM1014 Vămulţumimpentrucumpărareaacestuiprodus Ferm. Aţiachiziţionatunprodusexcelent,fabricatde unuldintreprincipaliiproducătoridinEuropa. T oate produsele livrate de Ferm sunt fabricate respectând[...]
-
Pagina 75
75 RO DA TE TEHNICE HDM1014 T ensiunereţea V~ 230 Frecvenţăreţea Hz 50 Puteredealimentare W 1.100 Vitezălafuncţionareîngol min -1 0 -750 Vitezăimpact min -1 0 -2.920 Diametrumax.degăurire Lemn mm 40 Oţel mm 16 Beton mm 30 Greutate?[...]
-
Pagina 76
76 RO ● Slăbiţimânerulauxiliar(7)rotindu-lînsens invers acelor de ceasornic. ● Îndepărtaţimânerulauxiliar(7). ● Strângeţimânerulauxiliar(7)rotindu-lîn sensul acelor de ceasornic. ?[...]
-
Pagina 77
77 HR Periiledecărbunetrebuievericateperiodic. Dacăperiiledecărbunesuntuzate,maşina funcţioneazăneuniform. 2 Utilizaţi numai tipul corect [...]
-
Pagina 78
78 HR DODA TN A S I GURNOSNA UPOZOREN JA Z A ● Nemojteraditismaterijalimakojisadrže azbest. Azbestsesmatrakancerogenim. ● Nositesigurnosnenaočale,štitnikezauši iukolikojepotrebno,drugazaštitnasredstva, kaoštosu[...]
-
Pagina 79
79 HR V ašaudarnabušilicajeizrađenazabušenjerupa udrvetu,čelikuibetonu.Strojsetakođermože koristitikaočekičzademoliranjeukombinacijisa SDSdlijetima. 1. Prekidačzauključivanje/isključivanje 2. Prekidač?[...]
-
Pagina 80
80 HR A Čekičzademoliranje/dlijeto B Udarnabušilica C Bušilica ● Okreniteprekidačzanamještanjebušilice(2) ipoluguzanamještanječekiča(3)upotreban položaj. Savjeti za optimaln[...]
-
Pagina 81
81 SR HDM1014 Zahvaljujemosenakupoviniovogproizvoda. Nabavilisteodličanproizvododjednogod najvećihevropskihdobavljača. SviproizvodikojevamisporučikompanijeFerm napravljenisuponajvišimstandardimavezanim zanjihovr[...]
-
Pagina 82
82 SR BUKA I VIBRACIJA HDM1014 Pozicijaudarnebušilice Pritisakzvuka(L pa ) dB(A) 89 Jačinazvuka(L wa ) dB(A) 106 Neizvesnost(K) dB(A) 3 Vibracija m/s 2 6,89 Neizvesnost(K) m/s 2 1,5 Položajudarnebušilice/burgije Pritisakzvuka(L pa ) dB(A) 93 Jačinazvuka(L wa ) dB(A)[...]
-
Pagina 83
83 SR ● Podesitegraničnikzadubinu(8)uželjeni položaj. ● Stegnitepomoćnuručicu(7)okretanjem usmerukretanjakazaljkinasatu. Uklanjanje ● Otpustitepomoćnuručicu(7)okretanjemu smerusuprotnomodkretanjakazaljkinasatu. ● Skinitegraničnik[...]
-
Pagina 84
84 RU OKOLINA Odlaganje u otpad 8 Proizvod,dodatnipriboripakovanjemorate sortiratiradireciklaže. Alatzanapajanjenemojtedabacatekaokućni otpad.PoEvropskojsmernici2002/96/ECza[...]
-
Pagina 85
85 RU Надевайте сре дства защиты органов слух а. 7 Двойная из оляция. 8 Не выбрасывайте из делие в контейнеры, которые для этог о не предна зна чены. 9 Изде лие отве чает требов аниям соотве тств ующ[...]
-
Pagina 86
86 RU даннаяхарактеристика м ож ет использова ться длясравненияодног оинструмент асдругим,а такжедляпре дварите льнойоценки воз действиявибрацииприиспольз ова?[...]
-
Pagina 87
87 RU Пылесборникпредо твращае тпопаданиепыли вмашинуприсвер ленииотв ерстийвпот олках. 2 Немедленно з амените поврежденный пылесборник. ● Принеоб ходимос[...]
-
Pagina 88
88 UA 8 Данноеизде лие,принадлежностииупаковк а подле жатсортировкедляперерабо тке, бе зопаснойдляокружающейср?[...]
-
Pagina 89
89 UA 8 Забороняється утиліз увати продукт невідповідним чином. 9 Даний продукт відповідає стандартам бе зпеки, що застосов уються дирек тивами ЄС. ?[...]
-
Pagina 90
90 UA може значнопідвищува тися - у періоди, кол и інструментвимикненийабо функціонує без фак тичноговиконання роботи,рів еньвпливувібрації може значно знижув[...]
-
Pagina 91
91 UA ● Виймітькомплектуючуспилозбірником(15) іззатискног опатрона(4). ● Виймітьпилозбірник(15)зкомплектуючої. [...]
-
Pagina 92
92 EL що непідлягаю тьподальшомувикористанню, необ хіднозбиратиокремоіутиліз ува ти шляхомекологічнонешкідливоїпереробки. Продукт та посібниккористувачаможуть?[...]
-
Pagina 93
93 EL 8 Μην απορρίπτετε το προϊόν σε ακατάλληλ α δοχεία. 9 Τ ο προϊόν συμμορφώνεται με τ α ισχύοντα πρό τυπα ασφαλείας των Ευρωπ αϊκών οδηγιών. ?[...]
-
Pagina 94
94 EL κακoσυντηρημέναεαρτήματ αμπoρείνα αυξήσεισημαντικάτoεπίπεδέκθεσης - όταν τoεργαλείoείναιαπενεργoπoιημένoή δυλεύειαλλάδενεκτελείτηνεργασία,τo επίπε[...]
-
Pagina 95
95 EL του εξαρτήματος. ● Εισάγετε το εξάρτημαμε τον συλλέκτησκόνης (15) στο τσοκ(4). ● Αφαιρέστε το εξάρτημαμε τον συλλέκτη σκόνης(15)από το τσοκ?[...]
-
Pagina 96
96 BG Συμβουλευτείτετουςόρουςεγγύησης που εσωκλείονταιστησυσκευασία. 8 Το προϊόν, τα εξαρ τήματα και ησυσκευασία πρέπεινα[...]
-
Pagina 97
97 BG 7 Двойна из олация. 8 Не изхв ърляйте прод укта в неподходящи контейнери. 9 Т ози продукт отгов аря на приложимите ст андарти за безопасност в европейските директиви. ?[...]
-
Pagina 98
98 BG подд ържаниаксесоари мож е значите лнода повишиниво тона к о ето сте подложени - периодит е от време, к о гато инструмент ае изключенилисъо тве тновключе?[...]
-
Pagina 99
99 BG напрахвмашинат априпробиваневтавани. 2 Ако прахо уловите лят се повреди, го сменете не забавно. ● Принуждаизвадет еприспособ ление то от патронника(4[...]
-
Pagina 100
100 BG Проче тет еприложенитегаранционниу словия. 8 Продуктът ,приспособленият аиопаковката трябвадасеизхв ърлятраз де л[...]
-
Pagina 101
101 DECLARA TION O F CO NFORMITY FDHD-1 100 (GB We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: DerHersteller erklärteigenverantwortlich, dassdieses Produkt den folgenden Standardsund V orschriften?[...]
-
Pagina 102
102 Spare parts list N o. Description Position 402660 Retainingring 1till4 700413 Steelball 6 700171 Depthlimiter 15 402661 Reverseswitchcomplete 16till25 402662 Rotor 52 402663 Stator 56 700396 Carbonbrush 60 402664 Gearset 83,98 [...]
-
Pagina 103
103 Exploded view[...]
-
Pagina 104
WWW .FERM.COM 1201-25[...]