Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Portable Generator
Generac 004090-2, 004091-2, 004092-2, 004093-2, 004094-2, 004095-2, 004096-2, 004097-2, 004474-0
52 pagine 3.44 mb -
Portable Generator
Generac RG03015GNAX
60 pagine 16 mb -
Portable Generator
Generac SE10000
24 pagine 1.12 mb -
Portable Generator
Generac QT
56 pagine 4.13 mb -
Portable Generator
Generac QT07068ANAC
151 pagine 16 mb -
Portable Generator
Generac 004373-3 , 004626-2
64 pagine 4.47 mb -
Portable Generator
Generac Generator
16 pagine 0.56 mb -
Portable Generator
Generac 00941-4
52 pagine 3.32 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Generac 5747. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Generac 5747 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Generac 5747 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Generac 5747 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Generac 5747
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Generac 5747
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Generac 5747
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Generac 5747 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Generac 5747 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Generac in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Generac 5747, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Generac 5747, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Generac 5747. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
www .generac.com or 1-888-436-3722 Owner's Manual XG Series 6,500-8,000 W att P or table Generator DEADL Y EXHAUST FUMES! ONL Y use OUTSIDE far away from windows, doors and vents! NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICA TIONS. SAVE this Manual. Provide this manual to any operator of the generator .[...]
-
Pagina 2
Introduction ............................................................. 1 Read this Manual Thoroughly ................................. 1 Safety Rules ........................................................... 1 Standards Index ............................................................. 3 General Information ..................................[...]
-
Pagina 3
1 INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac P ower Systems, Inc. This model is a compact, high per for mance, air -cooled, engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage. READ THIS MANUAL THOROUGHL Y If any por[...]
-
Pagina 4
2 • Never use the generator or any of its par ts as a step. Stepping on the unit can stress and break par ts, and may result in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, fuel leakage, oil leakage, etc. • On electric star t models, disconnect the POSITIVE (+) batter y cable from the engine star ter OR the NEGA TIVE (-) batter y [...]
-
Pagina 5
3 • Do not inser t objects through unit’s cooling slots. • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks or if flames or smoke are obser ved while unit is r unning. • Keep a fire extinguisher near the generator at all times. ST ANDARDS INDEX In the absence [...]
-
Pagina 6
4 1.1 UNP ACKING • Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. • Remove car ton off the generator . 1.1.1 ACCESSOR Y BOX Check all contents (Figure 1). If any par ts are missing or damaged locate an authorized dealer at 1-888-436-3722. Contents include: • 2 – Axle Pins • Oil Filter • 2 – Wheel Spacers • Air Fil[...]
-
Pagina 7
5 2.1 KNOW THE GENERA TOR Read the entire Owner ’s Manual and Safety Rules before operating this generator . Compare the generator to Figures 3 through 6 to become familiarized with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. 1. Choke Knob – Used when star ting a cold engine (Pull/Push). 2. Engine S[...]
-
Pagina 8
6 2.1.1 BA TTERY CONNECTION (XG7000E & XG8000E) NOTE: The battery shipped with the generator has been fully charged. A battery may lose some of its charge when not in use for prolonged periods of time. If the battery is unable to crank the engine, plug in the 12V charger included in the accessory box (see the Charging the Battery section). RUNN[...]
-
Pagina 9
7 Figure 5 – Hourmeter HOUR GLASS GRAPHIC RESET BUTTON (IF EQUIPPED) 0000.0 2.4 CORD SETS AND CONNECTION PL UGS 2.4.1 120 V AC, 20 AMP , GFCI DUPLEX RECEPT ACLE This is a 120 V olt outlet protected against overload by a 20 Amp push-to-reset circuit breaker (Figure 6). Use each socket to power 120 V olt AC, single phase, 60 Hz electrical loads req[...]
-
Pagina 10
8 2.5.1 GROUNDING THE GENERA TOR WHEN USED AS A PORT ABLE This generator has an equipment ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles (see NEC 250.34 (A) for explanation). This allows the generator to be used as a por table without grounding the frame of the generator as specified in NEC [...]
-
Pagina 11
9 2.6 DON’T OVERL OAD THE GENERA TOR Overloading a generator in excess of its rated wattage capacity can result in damage to the generator and to connected electrical devices. Obser ve the following to prevent overloading the unit: • Add up the total wattage of all electrical devices to be connected at one time. This total should NOT be greater[...]
-
Pagina 12
10 TEMPERA TURE IN DEGREES F AHRENHEIT ( F) TEMPERA TURE IN DEGREES CELSIUS ( C) • Place generator on a level sur face (not to exceed 15° in any direction). • Clean area around oil fill and remove oil fill cap. • Slowly fill engine with oil through the oil fill opening until it reaches the full mark. Stop filling occasionally to check oil le[...]
-
Pagina 13
11 Figure 11 – F uel Shut-off Valve Figure 12 – Choke Operation 2.9.1 MANUAL (RECOIL) ST ARTING • T o star t the generator , put the on/off switch in the ON position. • Fir mly grasp the recoil handle and pull slowly until increased resistance is felt. Pull rapidly up and away to star t engine. • When the engine star ts, push choke knob t[...]
-
Pagina 14
12 Use batter y charger plug to keep the batter y charged and ready for use. Batter y charging should be done in a dr y location. 1. Plug charger into “Battery Charger Input” jack, located on the control panel. Plug wall receptacle end of the batter y charger into a 120 V olt AC wall outlet. 2. Unplug batter y charger from wall outlet and contr[...]
-
Pagina 15
13 3.3 GENERAL RECOMMENDA TIONS The warranty of the generator does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. T o receive full value from the warranty , the operator must maintain the generator as instr ucted in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain the generator . All ad[...]
-
Pagina 16
14 Figure 13 – Spark Plug Gap 3.4 SERVICE AIR FIL TER The engine will not r un properly and may be damaged if using a dir ty air filter . Clean or replace the air filter paper filter every 200 hours or once a year (Figure 14). Clean or replace more of ten if operating under dusty conditions. T o clean or replace paper air filter: • Remove air f[...]
-
Pagina 17
15 3.7 L ONG TERM STORAGE It is impor tant to prevent gum deposits from for ming in essential fuel system par ts such as the carburetor , fuel hose or tank during storage. T o avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer , as follows: • Remove all gasoline from the fuel tank. Drain fuel into [...]
-
Pagina 18
16 Figure 16 – Battery Removal FUEL T ANK ASSEMBL Y ENGINE ST ARTING BA TTERY BA TTERY BRACKET SIDE PA N E L Maintenance[...]
-
Pagina 19
17 5.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output is available. 1. Circuit breaker is open. 2. P oor connection or defective cord set. 3. Connected device is bad. 4. Fault in generator . 5. GFCI trips the 20 Amp outlet. 1. Reset circuit breaker . 2. Check and repair . 3. Connect another device that is in good[...]
-
Pagina 20
Notes 18 Notes[...]
-
Pagina 21
19 W arranty U .S. EP A EMIS SION CONTROL WARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The United States Environmental Protection Agency (EP A) and Generac P ower Systems, Inc. (Generac) are pleased to explain the Emission Control System Warranty (ECS Warranty) on your new 2011 and later equipment. New equipment that use small spark-i[...]
-
Pagina 22
20 W arranty EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECS Warranty) for equipment using small spark-ignited engines: (a) Applicability: This warranty shall apply to equipment that uses small off -road engines. The ECS Warranty period shall begin on the date the new equipment is purchased by/delivered to its original, end-u[...]
-
Pagina 23
21 GENERAC POWER SYSTEMS “TWO YEAR” LIMITED W ARRANTY FOR GP , LP , XG AND XT SERIES PORT ABLE GENERA TORS For a period of two (2) years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its GP , LP , XG and XT Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set fort[...]
-
Pagina 24
Manual P ar t No. 0J1928 Revision E (05/28/13) Printed in U.S.A. THIS W ARRANTY IS IN PLACE OF ALL OTHER W ARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED. SPECIFICALL Y , GENERAC MAKES NO OTHER WARRANTIES AS T O THE MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A P AR TICULAR PURPOSE. Any implied warranties allowed by law shall be limited in duration to the terms of the expres[...]
-
Pagina 25
23 Manual del propietario Generadores por tátiles serie XG de 6,500-8,000 vatios DE GARANTÍA LIMIT AD A 2 AÑOS 2 AÑOS www .generac.com o 1-888-436-3722 PELIGRO ¡HUMOS DE ESCAPE MORT ALES! ¡Utilícelo SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos! NO DISEÑADO P ARA SER USADO EN APLICACIONES DE SOPORTE DE VIDA [...]
-
Pagina 26
24 Introducción .......................................................... 25 Lea este manual completamente .......................... 25 Reglas de seguridad ............................................. 25 Índice de estándares .................................................... 27 Información general...........................................[...]
-
Pagina 27
25 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este modelo de Generac P ower Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado por motor , refrigerado por aire, compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía eléctrica para operar cargas eléctricas donde no haya ser vicio público de electricidad o en reemplazo de la red eléctrica en[...]
-
Pagina 28
26 NOT A : Este generador está equipado con un silenciador de supresor de chispa. El dueño o el operador deben mantener el supresor de chispa en correcto estado de funcionamiento. En el Estado de California, se requiere por ley un supresor de chispa (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). Otr os estados pueden tener leyes[...]
-
Pagina 29
27 • No inser te objetos a través de las ranuras de enfriamiento de la unidad. • No opere el generador si los dispositivos eléctricos conectados se sobrecalientan, si la salida eléctrica se pierde, si el motor o el generador bota chispas o se obser va humo mientras la unidad está funcionando. • T enga un extintor cerca al generador en tod[...]
-
Pagina 30
28 1.1 DESEMP AQUE • Retire todo el material de empaque. • Retire la caja separada de accesorios. • Retire la caja del generador . 1.1.1 C AJA DE ACCESORIOS Revise todo el contenido (Figura 1). Si alguna par te no se encuentra o está dañada, ubique a un concesionario autorizado en el tel. 1-888-436- 3722. El contenido incluye: • 2 – Pas[...]
-
Pagina 31
29 2.1 CONOZCA EL GENERADOR Lea completamente el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar este generador . Compare el generador con las figuras de la 3 a la 6 para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. 1. Palanca de choke – Se le usa al arrancar[...]
-
Pagina 32
30 2.1.1 CONEXIÓN DE BA TERÍA (XG7000E Y XG8000E) NOT A : La batería incluída en el generador ha sido cargada completamente. Una batería puede perder algo de su carga cuando no se le usa por tiempo prolongado. Si la batería es incapaz de arrancar el motor , conecte el cargador de 12 voltios incluido en la caja de accesorios (ver la sección C[...]
-
Pagina 33
31 Figura 9 – Horómetro GRÁFICO DE REL OJ DE ARENA BOTÓN DE REAJUSTE (SI ESTÁ INST ALADO) 0000.0 2.4 JUEGO DE CUERDAS Y CONECTORES 2.4.1 RECEPTÁCUL O DUPLEX GFCI DE 120 VAC, 20 AMP Esta es una toma de 120 voltios protegida contra sobrecarga por un interr uptor de circuito de presionar para reiniciar de 20 amperios (Figura 6). Use cada una de[...]
-
Pagina 34
32 2.5.1 CÓMO PONER A TIERRA EL GENERADOR CUANDO SE USA COMO PORTÁTIL Este generador tiene una tierra de equipo que conecta los componentes del marco del generador a las terminales de tier ra en los receptáculos de salida de CA (ver NEC 250.34 (A) para una explicación). Esto permite que el generador sea usado como un por tátil sin poner a tier[...]
-
Pagina 35
33 2.6 NO SOBRECARGUE EL GENERADOR Sobrecargar un generador en exceso de su capacidad de potencia nominal puede traer como resultado daños al generador y a los dispositivos eléctricos conectados. Obser ve lo siguiente para evitar sobrecargar la unidad: • Sume el total de potencia de todos los dispositivos eléctricos a conectarse a la vez. Este[...]
-
Pagina 36
34 TEMPERA TURA EN GRADOS CELSIUS (ºC) TEMPERA TURA EN GRADOS F AHRENHEIT (ºF) • Coloque el generador en una super ficie lisa (no exceda los 15° en ninguna dirección). • Limpie el área alrededor de la toma de aceite y retire la tapa. • Llene lentamente el motor con aceite a través de la aber tura hasta que llege a su marca de lleno. Dej[...]
-
Pagina 37
35 Figura 11 - Válvula de cierre de combustible Figura 12 – Operación del choke 2.9.1 ARRANQUE MANUAL (RECULE) • Para arrancar el generador , coloque el interr uptor de encendido y apagado en la posición ON (encendido). • T ome firmemente el manubrio del recule y tire lentamente hasta que se sienta que aumenta la resistencia. Tire rápidam[...]
-
Pagina 38
36 Las baterías almacenadas sueltan un explosivo gas de hidrógeno al recargarse. Una mezcla explosiva permanecerá alrededor de la batería por largo tiempo luego de que se haya cargado. La más ligera chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión. Una explosión así puede destruir la batería y causar ceguera y otros daño[...]
-
Pagina 39
37 3.3 RECOMENDACIONES GENERALES La garantía del generador no cubre ítems que hayan sido objeto de abuso o negligencia del operador . P ara recibir el valor total de la garantía, el operador debe hacer el mantenimiento del generador tal como se instr uye en este manual. Se necesitará hacer algunos ajustes periódicamente para mantener apropiada[...]
-
Pagina 40
38 Figura 13 - Espaciamiento de la bujía 3.4 SERVICIO DEL FIL TRO DE AIRE El motor no funcionará apropiadamente y puede dañarse si se usa un filtro de aire sucio. Limpie o reemplace el filtro de papel del filtro cada 200 horas o una vez al año (Figura 14). Límpielo o reemplácelo con mayor frecuencia si se opera en condiciones de suciedad. Lim[...]
-
Pagina 41
39 PRECAUCIÓN Drene el combustible en contenedores apropiados en exteriores, lejos de flamas abiertas. Asegúrese de que el motor esté frío. No fume en la cercanía ni encienda cigarro alguno. • Arranque y haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible. • Deje enfriar el motor , luego drene el aceite del cár t[...]
-
Pagina 42
40 5.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, pero no hay salida de AC disponible. 1. El interr uptor de circuito está abier to. 2. Mala conexión o cable defectuoso. 3. El dispositivo conectado está mal. 4. Fallo en el generador . 5. GFCI acciona la toma de 20 amp. 1. Reinicie cor tacircuitos. 2. [...]
-
Pagina 43
41 Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE LA EP A EE.UU . SUS DERECHOS DE GARANTÍA Y OBLIGACIONES La Agencia de Protección Ambiental (EP A) de los EE.UU. y Generac P ower Systems, Inc. (Generac) se complacen en explicar la garantía del Sistema de Control de Emisiones en su nuevo equipo de 2011 y posteriores. Los equipos n[...]
-
Pagina 44
42 Garantía GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía del Sistema de Control de Emisiones [ECS, por sus siglas en inglés] (garantía del EC S) para equipos que usan pequeños motores encendidos con chispa: (a) Aplicación: Esta garantía se aplicará a los equipos que utilizan pequeños motores no para vehículos. El período de gar[...]
-
Pagina 45
43 GARANTÍA LIMIT ADA DE "DOS AÑOS" DE GENERAC POWER SYSTEMS P ARA LOS GENERADORES PORTÁTILES SERIE GP , LP , XG Y XT Durante un período de dos (2) años desde la fecha de venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza que sus generadores Serie GP , LP , XG y XT estarán libres de defectos de materiales y mano de obra[...]
-
Pagina 46
Manual, P ar te No. 0J1928 Revisión E (28/05/13) Impreso en los EE.UU. 9. T odos los daños accesorios, emergentes o indirectos causados por defectos en los materiales o mano de obra o toda demora en la reparación o sustitución de la(s) pieza(s) defectuosa(s). 10. Fallos debido a la aplicación incorrecta. 1 1. Gastos relacionados con "inst[...]
-
Pagina 47
45 www .generac.com ou 1-888-436-3722 Manuel d'entretien Générateur por table de 6 500 - 8 000 watts série XG GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS 2 ANS GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents ! L'UTILISA TION N'EST P AS PRÉVUE POUR LES MOYENS D'ENTRETIEN [...]
-
Pagina 48
46 Introduction ........................................................... 47 Lire attentivement ce manuel ............................... 47 Règles de sécurité ................................................ 47 Index des normes......................................................... 49 Informations générales ...............................[...]
-
Pagina 49
47 INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac P ower Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur compact, à haute per for mance, refroidi à l'air , conçu pour four nir l'alimentation électrique afin de faire fonctionner les charges électriques lorsqu'aucun rése[...]
-
Pagina 50
48 • Ne jamais utiliser le générateur ou n'impor te laquelle de ses pièces comme marche. Monter sur l'unité peut écraser et casser les pièces, et peut entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses suite à une fuite de gaz d'échappement, une fuite de carburant, une fuite d'huile, etc. • Sur les modèles à d[...]
-
Pagina 51
49 • Ne pas insérer d'objet dans les fentes de refroidissement de l'unité. • Ne pas faire fonctionner le générateur si des dispositifs électriques branchés surchauffent ; si la puissance électrique est perdue ; si le moteur ou le générateur fait des étincelles ; si des flammes ou de la fumée sont détectées alors que l&apo[...]
-
Pagina 52
50 1.1 DÉBALLAGE • Retirer tous les éléments d'emballage. • Enlever la boîte d'accessoires séparée. • Retirer le car ton du générateur . 1.1.1 BOÎTE D'ACCESSOIRES Vérifier le contenu de la boîte (Schéma 1). Si des pièces sont absentes ou endommagées, merci de localiser un dépositaire agréé au 1-888-436-3722. La[...]
-
Pagina 53
51 2.1 BIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRA TEUR Lire le Manuel d'entretien et les Règles de sécurité en entier avant de faire fonctionner ce générateur . Comparer le générateur aux Schémas 3 à 6 pour vous familiariser avec les emplacements des divers contrôles et réglages. Conser ver ce manuel pour mémoire. 1. Levier d'étrangleur –[...]
-
Pagina 54
52 2.1.1 BRANCHEMENT DE LA BATTERIE (XG7000E ET XG8000E) REMARQUE : La batterie envoyée avec le générateur a été complètement chargée. Une batterie peut perdre une partie de sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant des périodes prolongées. S'il est impossible de démarrer le moteur à l'aide de la batterie, bra[...]
-
Pagina 55
53 Figure 9 - Horomètre T ABLEAU DE SABLIER BOUTON DE RÉINITIALISA TION (S’IL Y A UN) 0000.0 2.4 CORDONS ET CONNECTEURS 2.4.1 PRISE DOUBLE À DDFT , 120 V C.A., 20 A Il s'agit d'une prise de 120 volts protégée contre la surcharge par un disjoncteur de type « pousser pour réenclencher » de 20 A (Schéma 6). Utiliser chaque prise p[...]
-
Pagina 56
54 2.5.1 MISE À LA TERRE DE L A GÉNÉRA TRICE L ORSQU'UTILISÉE COMME PORT ABLE Cette génératrice a une mise à la terre de l'équipement qui branche les composants de la str ucture de la génératrice aux bornes de ter re dans les prises de sor tie CA (voir NEC 250.34 (A) pour l'explication). Ceci permet à la génératrice d&ap[...]
-
Pagina 57
55 2.6 NE P AS SURCHARGER LE GÉNÉRA TEUR Surcharger un générateur au-dessus de sa capacité nominale de wattage peut endommager le générateur et les dispositifs électriques branchés. Respecter les consignes suivantes pour empêcher la surcharge de l'unité : • Calculer le wattage total de tous les dispositifs électriques à brancher[...]
-
Pagina 58
56 TEMPÉRA TURE EN DEGRÉS F AHRENHEIT (°F) TEMPÉRA TURE EN DEGRÉS CELSIUS (°C) 5W-30 SYNTHÉTIQUE • Placer la génératrice sur une sur face à niveau (ne pas dépasser 15 ° dans aucune direction). • Nettoyer l'espace autour de l'orifice de remplissage d'huile et retirer le bouchon. • Remplir lentement le moteur avec de [...]
-
Pagina 59
57 Schéma 11 – Soupape d'arrêt Schéma 12 – F onctionnement de l'étrangleur 2.9.1 DÉMARRAGE (À RAPPEL) MANUEL • Pour démarrer le générateur , mettre l'interr upteur on/off (Marche / Arrêt) sur la position ON (Marche). • Attraper fermement la poignée de rappel et tirer jusqu'à ce qu'une résistance se fass[...]
-
Pagina 60
58 Utiliser la prise du chargeur de batterie afin de garder la batterie chargée et prête à l'emploi. Le chargement de la batterie doit être effectué dans un endroit sec. 1. Brancher le chargeur dans la prise jack « Entrée du chargeur de batterie », située sur le panneau de commande. Brancher l'extrémité de la prise de courant m[...]
-
Pagina 61
59 3.3 RECOMMANDA TIONS GÉNÉRALES La garantie du générateur ne couvre pas les éléments qui ont été soumis à un abus ou une négligence de l'opérateur . Afin de recevoir le montant total de la garantie, l'opérateur doit entretenir le générateur de la façon indiquée dans ce manuel. Cer tains réglages doivent être effectués[...]
-
Pagina 62
60 Schéma 13 – Écartement de la bougie d'allumage 3.4 ENTRETIEN DU FIL TRE À AIR Le moteur ne fonctionnera pas correctement et pour ra être endommagé en cas d'utilisation d'un filtre à air sale. Nettoyer ou remplacer le papier du filtre à air toutes les 200 heures ou une fois par an (Schéma 15). Il sera nécessaire de le ne[...]
-
Pagina 63
61 3.7 STOCKAGE À L ONG TERME P endant le stockage, il est impor tant d'empêcher la for mation de dépôts de gomme dans les pièces essentielles du circuit de carburant, telles que le carburateur , le tuyau pour combustible ou le réservoir . Afin d'éviter tout problème avec le moteur , le circuit de carburant doit être vidé avant [...]
-
Pagina 64
62 Schéma 16 – Retrait de la batterie RÉSERVOIR D'ESSENCE BA TTERIE DE DÉMARRAGE DU MOTEUR SUPPOR T DE BA TTERIE P ANNEAU LA T ÉR AL Entretien de la batterie[...]
-
Pagina 65
63 5.1 GUIDE DE DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE SOL UTION Le moteur tourne, mais aucun courant alternatif n'est produit. 1. Disjoncteur est ouver t. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 3. Dispositif branché défectueux. 4. Erreur au niveau du générateur . 5. La prise DDFT déclenche la prise de 20 A . 1. Réarmer le disjoncteur . 2. Vérifie[...]
-
Pagina 66
64 Remarques[...]
-
Pagina 67
65 Remarques[...]
-
Pagina 68
66 Remarques[...]
-
Pagina 69
67 Garantie ÉNONCÉ DE LA GARANTIE EP A AMÉRICAINE DU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE L'Agence pour la Protection de l'Environnement américaine (ci-après dénommée EP A) et la société Generac P ower Systems, Inc. (ci-après dénommée Generac) sont heureux de vous expliquer ce qu'est la garantie[...]
-
Pagina 70
68 Garantie GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES EMISSIONS Garantie du Système de Contrôle des Émissions (garantie du SCE) pour l'équipement utilisant de petits moteurs à allumage commandé : (a) Applicabilité : la présente garantie s'applique à l'équipement qui utilise de petits moteurs hors route. La période de la garant[...]
-
Pagina 71
69 GARANTIE LIMITÉE DE « DEUX ANS » DE GENERAC POWER SYSTEMS POUR LES GÉNÉRA TEURS PORT A TIFS DE SÉRIE GP , LP , XG ET XT Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantit que, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat d'origine, ses générateurs de série GP , LP , XG et XT ne présenteront aucun défaut matér[...]
-
Pagina 72
Manuel, référence 0J1928 Révision E (28/05/13) Imprimé aux États-Unis 6. Les pannes provoquées par une cause externe ou une catastrophe naturelle telles qu'une collision, un cambriolage, un acte de vandalisme, une émeute ou une guerre, une explosion nucléaire, un incendie, la foudre, un tremblement de terre, une tempête, la grêle, un[...]
-
Pagina 73
W arranty U .S. EP A EMIS SION CONTROL WARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The United States Environmental Protection Agency (EP A) and Generac P ower Systems, Inc. (Generac) are pleased to explain the Emission Control System Warranty (ECS Warranty) on your new 2011 and later equipment. New equipment that use small spark-igni[...]
-
Pagina 74
W arranty EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECS Warranty) for equipment using small spark-ignited engines: (a) Applicability: This warranty shall apply to equipment that uses small off -road engines. The ECS Warranty period shall begin on the date the new equipment is purchased by/delivered to its original, end-use [...]
-
Pagina 75
Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE LA EP A EE.UU . SUS DERECHOS DE GARANTÍA Y OBLIGACIONES La Agencia de Protección Ambiental (EP A) de los EE.UU. y Generac P ower Systems, Inc. (Generac) se complacen en explicar la garantía del Sistema de Control de Emisiones en su nuevo equipo de 2011 y posteriores. Los equipos nuev[...]
-
Pagina 76
Garantía GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía del Sistema de Control de Emisiones [ECS, por sus siglas en inglés] (garantía del EC S) para equipos que usan pequeños motores encendidos con chispa: (a) Aplicación: Esta garantía se aplicará a los equipos que utilizan pequeños motores no para vehículos. El período de garant[...]
-
Pagina 77
Garantie ÉNONCÉ DE LA GARANTIE EP A AMÉRICAINE DU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE L'Agence pour la Protection de l'Environnement américaine (ci-après dénommée EP A) et la société Generac P ower Systems, Inc. (ci-après dénommée Generac) sont heureux de vous expliquer ce qu'est la garantie de[...]
-
Pagina 78
Garantie GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES EMISSIONS Garantie du Système de Contrôle des Émissions (garantie du SCE) pour l'équipement utilisant de petits moteurs à allumage commandé : (a) Applicabilité : la présente garantie s'applique à l'équipement qui utilise de petits moteurs hors route. La période de la garantie [...]