Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Graco 243238 manuale d’uso - BKManuals

Graco 243238 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Graco 243238. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Graco 243238 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Graco 243238 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Graco 243238 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Graco 243238
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Graco 243238
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Graco 243238
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Graco 243238 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Graco 243238 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Graco in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Graco 243238, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Graco 243238, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Graco 243238. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Instructions GRACO INC.ąP .O. BOX 1441ąMINNEAPOLIS, MNą55440-1441 Copyright 2002, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 309045K 243012 Important Safety Instructions Read all warnings and instructions in this manual. Save these instructions. Instructions de sécurité importantes. Lire toutes les mises en garde et instructions de ce manuel[...]

  • Pagina 2

    2 309045 The following are general warnings related to the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. Additional, more specific warnings may be found throughout the body of this manual where applicable. Symbols appearing in the body of the manual refer to these general warnings. When these symbols appear throughout the manual,[...]

  • Pagina 3

    3 309045 Les mises en gardes suivantes sont des mises en garde de sécurité relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre, maintenance et réparation de ce matériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans ce man- uel aux endroits concernés. Les symboles figurant dans ce manuel font référence à ces mises en ga[...]

  • Pagina 4

    4 309045 Grounding and Electric Requirements/Spécifica- tions É lectriques et de Mise à la T erre D Ground sprayer gun through connection to a properly grounded fluid hose and pump. Raccorder le pistolet à la terre par le biais d’un flexible produit et d’une pompe correctement mis à la terre. D Ground fluid supply container . Follow local [...]

  • Pagina 5

    5 309045 Grounding and Electric Requirements/Spécifica- tions É lectriques et de Mise à la T erre D Ground the metal pail by connecting a ground wire to the pail by clamping one end to pail and the other end to ground such as as water pipe. Raccorder le seau métallique à la terre en branchant un fil de terre sur le seau en pinçant une extrém[...]

  • Pagina 6

    6 309045 Component Identification / Identification des composants D D Needle Adjustment / Réglage du pointeau T rigger / Gâchette T ip / Buse T rigger Lock / Loquet de sécurité T ip Guard / Protection de buse CAUTION / A TTENTION[...]

  • Pagina 7

    7 309045 1. T urn pressure to lowest setting. T urn sprayer OFF . Unplug. Régler la pression au minimum. Mettre le pulvérisateur sur ARRET . Débrancher . 2. Set trigger lock. V errouiller la gâchette. PRESSURE RELIEF / DECOMPRESSION 3. Remove tip. Enlever la buse. 4. Remove trigger lock. Déverrouiller la gâchette. Follow 1–7 when you stop s[...]

  • Pagina 8

    8 309045 5. T rigger gun into grounded metal bucket. Actionner le pistolet en le tenant dans un seau métal- lique mis à la terre. 6. Set trigger lock. V errouiller la gâchette. 7. T urn Prime/Spray valve to PRIME. Mettre la vanne Amorçage/Pulvérisation sur AMORÇAGE.[...]

  • Pagina 9

    9 309045 1. Relieve Pressure, page 7. Décompression , page 7. 2. Loosen tip guard retaining nut. Desserrer l’écrou de fixation du garde-buse. ALIGN SPRA Y / ALIGNER LE JET 3. T urn tip guard horizontally to spray a horizontal pattern. Mettre le garde-buse à l’horizontale pour obtenir un jet horizontal. 4. T urn tip guard vertically to spray [...]

  • Pagina 10

    10 309045 1. Set trigger lock. V errouiller la gâchette. 2. Install tip and guard. Monter la buse et la garde. ADJUST SPRA Y / RÉGLER LE JET 3. T ighten retaining nut. Resserrer l’écrou de retenue. 4. Remove trigger lock. Déverrouiller la gâchette.[...]

  • Pagina 11

    11 309045 5. T rigger gun. Actionner la gâchette du pistolet. 6. Hold gun perpendicular and approximately 12 in. (304 mm) from surface. Move gun first, then pull gun trigger to spray . T enir le pistolet perpendiculairement à la surface à peindre et à env . 12 in. (304 mm) de celle-ci. Commencer par déplacer le pistolet, puis appuyer sur la g?[...]

  • Pagina 12

    12 309045 1. Relieve Pressure, page 7. Décompression , page 7. 2. Set trigger lock. V errouiller la gâchette. 3. Rotate tip 180 _ . T ourner la buse de 180 _ . CLEAR CLOG / DÉBOUCHER 4. Remove trigger lock. Déverrouiller la gâchette.[...]

  • Pagina 13

    13 309045 5. T rigger gun into pail or onto ground to remove clog. Actionner le pistolet dans un seau ou au-dessus du sol pour le déboucher . 6. Set trigger lock. V errouiller la gâchette. 7. Rotate tip 180 _ . T ourner la buse de 180 _ .[...]

  • Pagina 14

    14 309045 1. Relieve Pressure, page 7. Décompression , page 7. 2. Set trigger lock. V errouiller la gâchette. 3. Remove tip and guard and disconnect gun from fluid hose. Démonter la buse et la garde, puis dé- brancher le flexible produit sur le pistolet. 4. Release trigger lock. Déverrouiller la gâchette. REPLACE NEEDLE / REMPLACER LE POINTEA[...]

  • Pagina 15

    15 309045 5. Squeeze trigger while unscrewing the dif fuser. Presser la gâchette tout en dévissant le diffuseur . 6. Remove locknut and end cap. Retirer l’écrou de fixation et l’obturateur . 7. T ap out needle. Sortir le pointeau. OLD / ANCIEN[...]

  • Pagina 16

    16 309045 SILICON SILICONE 8. Clean internal passages of gun. Nettoyer les conduits intérieurs du pistolet. 9. Grease o–rings of new needle using a nonsilicon grease. Graisser les joints toriques du nouveau pointeau avec une graisse sans silicone . 10. Guide new needle into gun. Enfoncer le nouveau pointeau dans le pistolet. CLEAN / NETTOYER GRE[...]

  • Pagina 17

    17 309045 SILICON SILICONE 1 1. Install end cap and locknut, loosely . Mettre l’obturateur et l’écrou en place, sans serrer . 12. Grease o–rings of new needle using a non- silicon grease. Graisser les joints toriques du nouveau pointeau avec une graisse sans silicone . 13. Grease threads of diffuser/seat. Place gasket on diffuser/seat. Grais[...]

  • Pagina 18

    18 309045 1. Hold gun with nozzle straight up. T enir le pistolet et la buse relevés complètement. 2. T urn locknut clockwise until you see and feel trig- ger raise slightly . T ourner l’écrou dans le sens horaire jusqu’à ce que l’on voie et sente que la gâchette se soulève légèrement. 3. T urn locknut 3/4 turn counterclockwise. T our[...]

  • Pagina 19

    19 309045 4. Connect fluid hose, install tip and guard. Brancher le flexible produit, mettre en place la buse et la garde. 5. Prime sprayer . See sprayer manual. Amorcer le pulvérisateur . V oir le manuel du pulvé- risateur . SQUEEZE / APPUYER 6. T rigger gun into grounded metal bucket until fluid flows from gun. Actionner le pistolet en le tenan[...]

  • Pagina 20

    20 309045 8. Set trigger lock. V errouiller la gâchette. 9. T ry to trigger gun. No fluid should flow . Essayer d’actionner le pistolet. Le produit ne doit pas s’écouler . 10. If the gun fails either test, relieve pressure , disconnect hose and re- adjust needle, repeat tests. Si l’un des deux essais échoue, relâcher la pression , débran[...]

  • Pagina 21

    21 309045 Notes[...]

  • Pagina 22

    22 309045 Parts Drawing / Pièces 24301 1, A 243012, A 246506, A n 2 n 15 4 3 22 6 8 32 7 n 26 11 1 Included with 1 Compris avec le repère 1 1 243012 & 246506 only 243012 & 246506 uni- quement 23 24 5 9 10 1 33 12 15a ti1432C[...]

  • Pagina 23

    23 309045 Parts List / Liste des pièces Ref. No. Part N o. Description Qty . Ref. No. Part No. Description Qty . 1 243092 KIT , repair , gun, SG2/SG3 1 includes 9, 12, 13 218070 KIT , repair , gun SG3–E/SG3–A 1 includes 9, 12, 13 2 n GUARD, tip 1 237859 RAC IV (24301 1, 243012) 1 243161 RAC 5 (246506) 1 3 243639 TRIGGER, repair kit 1 includes [...]

  • Pagina 24

    24 309045 Graco Standard W arranty Garantie standard de Graco Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from de- fects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, o r limited warranty publ[...]