Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Cutting machine
Graef Euro 3000
93 pagine -
Cutting machine
Graef Euro 2500
93 pagine -
Cutting machine
Graef Euro 3020 VS
72 pagine -
Cutting machine
Graef 182 Master
14 pagine -
Cutting machine
Graef M182EU
14 pagine -
Cutting machine
Graef Tendenza T 9
14 pagine -
Cutting machine
Graef Euro 3370
68 pagine -
Cutting machine
Graef SA 3370
28 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Graef UNA 9. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Graef UNA 9 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Graef UNA 9 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Graef UNA 9 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Graef UNA 9
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Graef UNA 9
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Graef UNA 9
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Graef UNA 9 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Graef UNA 9 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Graef in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Graef UNA 9, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Graef UNA 9, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Graef UNA 9. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
D Allesschneider UNA 9 EN Universal slicer UNA 9 F T rancheuse UNA 9 I T agliatutto UNA 9 ES C o r t a d o r a d e a l i m e n t o s U N A 9 NL Allessnijder UNA 9 S Skärmaskin UNA 9 DK Multiskærer UNA 9 N Un i v e r s a l s k j æ r e m a s k i n U N A 9 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso Manual de uso G[...]
-
Pagina 2
Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d´utilisation Istruzioni per l’uso Manual de Instrucciones Bedieningshandleiding Bruksanvisning Brugsvejledning Bruksanvisning D EN F 3 15 26 37 49 60 71 82 93 ES I ES NL ES S DK N[...]
-
Pagina 3
Allesschneider UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 3 D V orwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses Allesschneiders UNA 9 haben Sie eine gute W ahl ge- trof fen. Sie haben ein anerkanntes Qualitätsprodukt erworben. Wir danken Ihnen für den Kauf und wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Allesschneider . Informatio[...]
-
Pagina 4
Allesschneider UNA 9 4 D Bestimmungsgemäße V er - wendung Dieses Gerät ist nicht für den ge- werblichen Gebrauch bestimmt. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendun- gen verwendet zu werden, wie bei- spielsweise: • in Mitarbeiterküchen für Läden und Büros • in landwirtschaftlichen Anwesen • von Gästen in Ho[...]
-
Pagina 5
Allesschneider UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 5 D ● T echnische V eränderungen ● V erwendung nicht zugelassener Ersatzteile Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. W ir überneh- men keine Haftung für Übersetzungs- fehler . V erbindlich bleibt allein der ur - sprüngliche deutsche T ext. Kundendienst Sollte es vorkom[...]
-
Pagina 6
Allesschneider UNA 9 6 D Grundlegende Sicherheits- hinweise Beachten Sie für einen sicheren Um- gang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Kontrollier en Sie das Gerät vor der V erwendung auf äußere sichtbare Schäden am Gehäuse, dem An- schlusskabel und -stecker . Neh- men Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ■ Bei[...]
-
Pagina 7
Allesschneider UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 7 D Inbetriebnahme Sicherheitshinweise VO RS I C HT Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren zu vermeiden: ► V erpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Ersti[...]
-
Pagina 8
Allesschneider UNA 9 8 D Wichtig! ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantie- fall ordnungsgemäß verpacken zu können. Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicher en und fehlerfr eien Betrieb des Gerätes muss der Auf- stellort folgende V oraussetzungen erfüllen[...]
-
Pagina 9
Allesschneider UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 9 D Aufbau und Funktion Gesamtübersicht T echnische Daten Abmessungen (L x B x H) 470 x 280 x 300 mm Gewicht ca. 4,5 kg Schnittstärke 0 - 15 mm Schnitthöhe 132 mm Schnittlänge 220 mm Betriebsspannung 230 V olt Leistung 45 W att Spitzenschneidleistung bis zu 170 W att 1) Messerabdeckplatte 2[...]
-
Pagina 10
Allesschneider UNA 9 10 D Ersatzteile Für dieses Gerät sind folgende Er - satzteile lieferbar: ● ø 170 mm Ersatz-Messer ● Ersatz-Restehalter ● Messerschärfer D-1000 Wenden Sie sich an den Kunden- dienst, wenn Sie Ersatzteile zu Ihr em Gerät benötigen. Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wich- tige Hinweise zur Bedienung[...]
-
Pagina 11
Allesschneider UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 11 D Stellen Sie die gewünschte Schnittstärke durch Drehen des Handrads ein. Schneidgut leicht gegen die An- schlagplatte drücken und den Schlitten gleichmäßig gegen das Messer führen. Drücken Sie den Momentschalter . MOMENT- SCHALTER Nach Beendigung des Schneid- vorgange[...]
-
Pagina 12
Allesschneider UNA 9 12 D Wichtig! ► Weiches Schneidgut (z.B. Käse oder Schinken) lässt sich am besten gekühlt schneiden. ► Weiches Schneidgut lässt sich besser schneiden, wenn Sie es langsamer vorschieben. ► Beim Schneiden von Gurken oder Möhren ist es von V orteil, wenn sie vorher auf eine glei- che Länge geschnitten werden und dann m[...]
-
Pagina 13
Allesschneider UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 13 D W ARNUNG ► VORSICHT scharfes Messer . Ziehen Sie den Schlitten ganz zu sich heran. Nehmen Sie die Messerabdeck- platte ab. Lösen Sie das Messer , indem Sie die Messerschraube im Uhrzeiger - sinn drehen. 90 ° Reinigen Sie die Innenseite des Messers mit einem feuchten T u[...]
-
Pagina 14
Allesschneider UNA 9 14 D einige T ropfen harzfreies Öl oder V aseline auf die Schlit- tenführung. Überschüssiges Öl / V aseline mit einem weichen Baumwolltuch entfernen. Nach der Reinigung setzen Sie den Schlitten wieder ein. Entsorgung Dieses Produkt darf am Ende sei- ner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt wer - den.[...]
-
Pagina 15
Universal Slicer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 15 EN Pr eface Dear customer , you made a good choice with the purchase of this Universal cutter UNA 9. Y ou have acquired an estab- lished quality product. Thank you for your purchase. We hope you enjoy working with the new universal cutter . Information about this instruction manual. This i[...]
-
Pagina 16
Universal Slicer Master UNA 9 16 EN Do not cut hard objects like fr ozen food, bones, wood, sheet metal or similar materials. Utilization apart from this and bey- ond this is not intended. import ant! ► Utilization only in household application! CAUTION Hazard due to not-intended use! The device may be hazardous in case of non-intended use and/or[...]
-
Pagina 17
Universal Slicer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 17 EN Hazard due to electrical current CAUTION Life hazard due to electrical current! Danger of life upon contact with live wires or components! Adhere to the following safety notices to avoid hazard due to electrical current: ► Do not use the device if the connecting line or the plug is da[...]
-
Pagina 18
Universal Slicer Master UNA 9 18 EN ■ This device must be used with the skid and scrap container unless the size and shape of the cutting goods does not allow the usage of the scrap container . ■ When not in use, turn the knob clockwise beyond the zero point, so that the stopper plate covers the blade. ■ Remove the knife prior to every cleani[...]
-
Pagina 19
Universal Slicer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 19 EN import ant! ► If possible, keep the original packaging for the duration of the warranty period in order to be able to package the device properly if needed for the guarantee. Requirements to the loca- tion of set-up. The place of set-up must meet the following requirements for a safe [...]
-
Pagina 20
Universal Slicer Master UNA 9 20 EN Set up and function T otal overview T echnical data Dimensions (L x W x H) 470 x 280 x 300 mm Weight approx. 4.5 kg Cutting width 0 - 15 mm Cutting height 132 mm Cutting length 220 mm Operating voltage 230 volt output 45 watt Peak cutting output up to 170 watt 1) Blade cover plate 2) Cutting blade 3) Geometrical [...]
-
Pagina 21
Universal Slicer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 21 EN Spare parts The following spare parts are availa- ble for this device: ● ø 170 mm spare blade ● spare scrap container ● blade sharpener D-1000 Contact customer service if you need spare parts for your device. Operation and usage This chapter contains important sa- fety notices fo[...]
-
Pagina 22
Universal Slicer Master UNA 9 22 EN Adjust the desired cutting width by turning the hand wheel. Press the cutting goods gently against the stopper plate and lead the skid evenly against the blade. Push the pulse switch. MOMENT- SCHALTER After nishing the cutting pro - cess, release the pulse switch. Now turn over the skid. ?[...]
-
Pagina 23
Universal Slicer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 23 EN Scrap container As soon as the cutting goods are shorter than 10 cm and therefor e can no longer be held well by hand, use the scrap container . Place the scrap or smaller cutting goods on the skid. Place the scrap holder onto the back wall of the skid and join the scrap holder [...]
-
Pagina 24
Universal Slicer Master UNA 9 24 EN 90 ° Clean the insides of the blade with a damp cloth. Lubricate the gliding ring and gear on the inside of the blade with V aseline after cleaning. 90 ° Replace the blade and the blade cover plate in reverse sequence. Skid T o clean the skid better , it can be r e- moved from the device. Push t[...]
-
Pagina 25
Universal Slicer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 25 EN Disposal This pr oduct may not be disposed of in the common household trash at the end of its lifespan. The symbol on the product and in the instruc- tion manual indicates this. The ma- terials can be recycled according to their labels. Y ou make an important contribution to protecting [...]
-
Pagina 26
T rancheuse UNA 9 26 F Pr éface Chère cliente, cher client, L'achat de la trancheuse UNA 9 était le bon choix. V ous avez ainsi acquis un produit à la qualité conrmée. Nous vous remercions de l'achat et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec la nouvelle trancheuse. Informations r elatives à ce mode d'emploi Ce mode d&apos[...]
-
Pagina 27
T rancheuse UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 27 F L'appareil vous permet de couper du pain, du jambon, de la saucisse, des fruits, des légumes, etc. Ne coupez en aucun cas des objets durs, tels que des aliments congelés, des os, du bois, de la tôle ou autres produits similair es. Un usage qui diffèr e des indications citées est con[...]
-
Pagina 28
T rancheuse UNA 9 28 F Sécurité Ce chapitre transmet toutes les in- dications importantes relatives à la sécurité lors de l'utilisation de l'appareil. Cet appareil répond aux conventions de sécurité imposées. Une utilisation non conforme peut cependant cau- ser des dommages personnels et matériels. Danger causé par un choc éle[...]
-
Pagina 29
T rancheuse UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 29 F ment tout droit à la garantie. ■ La réparation de l'appareil durant la période de garantie doit unique- ment être effectuée par le service clientèle Graef, ceci an de cont - recarr er tout dommage ultérieur qui exclurait le droit à la garantie. ■ Des pièces de constructio[...]
-
Pagina 30
T rancheuse UNA 9 30 F Retirez les pièces d'emballage. Retirez d'éventuels auto- collants (excepté la plaque d'identication). Élimination de l'emballage L'emballage pr otège l'appareil des dommages pouvant être cau- sés par le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélection- nés selon[...]
-
Pagina 31
T rancheuse UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 31 F Montage et fonction Aperçu général Données techniques Dimensions (L x l x h) 470 x 280 x 300 mm Poids env . 4,5 kg Épaisseur de coupe 0 - 15 mm Hauteur de coupe 132 mm Longueur de coupe 220 mm T ension d'alimentation 230 V olts Puissance 45 W atts Puissance de coupe jusqu'à 17[...]
-
Pagina 32
T rancheuse UNA 9 32 F Pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes sont disponibles pour cet appareil : ● ø 170 mm Couteau de rechange ● T ablette de rechange ● Affûteur V euillez contacter le service clientèle si vous nécessitez des pièces de re- change pour votre appar eil. Utilisation et exploita- tion Ce chapitre transmet t[...]
-
Pagina 33
T rancheuse UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 33 F Ajustez l'épaisseur de coupe souhaitée en tournant la mani- velle. Appuyez légèrement le produit à trancher contre le plateau à bu- tée et faisez glisser r égulièrement le chariot contre la lame. Appuyez sur l'interrupteur à im- pulsion. MOMENT- SCHALTER Re[...]
-
Pagina 34
T rancheuse UNA 9 34 F AUS/OFF import ant ! ► Des produits à trancher mous (p.ex. fromage ou jambon) se laissent mieux trancher quand ils sont froids. ► Faisez avancer doucement les produits à trancher mous. ► Il est plus facile de trancher les concombres ou les car ottes en les coupant auparavant sur la même longueur et en les glis- sant [...]
-
Pagina 35
T rancheuse UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 35 F Retirez la plaque de recouvrement du couteau. Dévissez le couteau en tour nant la vis de celui-ci dans le sens des aiguilles d'une montre. 90 ° Nettoyez les faces intérieures du couteau avec un chiffon humide. Appliquez de la vaseline sur l'anneau coulissant et la[...]
-
Pagina 36
T rancheuse UNA 9 36 F seline est à retir er avec un chiffon souple en coton. Insérez à nouveau le chariot après le nettoyage. T raitement des déchets Ne pas jeter ce pr oduit à la pou- velle avec les ordures ménagères à la n de sa durée de vie. Ceci est indiqué par le symbole se trouvant sur le pr oduit et dans la notice d'u[...]
-
Pagina 37
T agliatutto UNA 9 © Gebr . Graef & Co. KG 37 I Pr efazione Gentile cliente, con l’acquisto di questa affettatrice UNA 9 ha fatto una buona scelta. Ha acquistato un prodotto certicato di elevata qualità. La ringraziamo per il suo acquisto e le auguriamo buon divertimento con la sua nuova affettatrice. Informazioni sulle pre- senti istruz[...]
-
Pagina 38
T agliatutto UNA 9 38 I • nelle cucine dei negozi o degli uf- ci • nelle tenute di campagna • per gli ospiti di hotel, motel ed altre abitazioni • nei bed & breakfast Con questo apparecchio si possono tagliare pane, prosciutto, salumi, formaggi, frutta, verdura, ecc. Non tagliare in nessun caso degli oggetti duri come per esempio ali[...]
-
Pagina 39
T agliatutto UNA 9 © Gebr . Graef & Co. KG 39 I Gebr . Graef GmbH & Co. KG Servizio di assistenza Donnerfeld 6 59757 Arnsberg T elefono: 02932-9703-677 Fax: 02932-9703-90 E-mail: service@graef.de Sicur ezza Questo capitolo fornisce impor - tanti informazioni di sicur ezza per l’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio è conforme [...]
-
Pagina 40
T agliatutto UNA 9 40 I produttor e o da altro personale qualicato per evitare pericoli. ■ Le riparazioni devono essere ef fet- tuate solamente da personale spe- cializzato o dal servizio assistenza di Graef. In caso di riparazioni non adeguate, possono risultar e dei notevoli pericoli per l’utente. De- cade inoltre la garanzia. ■ Le ripar[...]
-
Pagina 41
T agliatutto UNA 9 © Gebr . Graef & Co. KG 41 I Dotazione e ispezione dopo il trasporto Normalmente l’apparecchio viene fornito con i seguenti componenti: ● Affettatrice ● ø 170 mm lama dentata in accia- io inossidabile ● Slitta in alluminio ● Pressasalumi ● Dispositivo di ssaggio ● Istruzioni per l’uso import ante! ► Con[...]
-
Pagina 42
T agliatutto UNA 9 42 I presenti una sufciente capacità di carico. ■ Scegliere il luogo di collocazione, in modo tale che non sia acces- sibile ai bambini, per evitare che possano toccare le lame taglienti dell’apparecchio. Allaccio elettrico Al ne di garantire un funzionamen - to sicuro e privo di complicazione dell’apparecchio è nec[...]
-
Pagina 43
T agliatutto UNA 9 © Gebr . Graef & Co. KG 43 I Struttura e funziona- mento Panoramica complessiva Dati tecnici Dimensioni (L x P x A) 470 x 280 x 300 mm Peso ca. 4,5 kg Spessore di taglio 0 - 15 mm Altezza di taglio 132 mm Profondità di taglio 220 mm T ensione d’esercizio 230 V olt Potenza 45 W att Prestazione massima di ta- glio no a 1[...]
-
Pagina 44
T agliatutto UNA 9 44 I Pezzi di ricambio Per questo apparecchio sono dispo- nibili i seguenti pezzi di ricambio: ● ø 170 mm lama di ricambio ● Pressasalumi di ricambio ● Aflator e D-1000 Qualora abbiate bisogno di pezzi di ricambio per il vostro apparecchio, rivolgetevi al servizio assistenza. Impiego e funzionamento Questo capitolo forn[...]
-
Pagina 45
T agliatutto UNA 9 © Gebr . Graef & Co. KG 45 I Selezionare lo spessor e desidera- to ruotando la manopola. Premer e leggermente il prodot- to da tagliare contro la piastra d’arresto e spinger e r egolarmente la slitta contro la lama. Premer e l’interruttore ad intermit- tenza. MOMENT- SCHALTER Dopo aver tagliato, è possib[...]
-
Pagina 46
T agliatutto UNA 9 46 I AUS/OFF import ante! ► I prodotti da tagliare morbidi (per es. formaggi o prosciutto) si affettano meglio se hanno una temperatura fresca. ► I prodotti da tagliare morbidi si affettano meglio se vengono premuti in avanti lentamente. ► Per l’affettatura di cetrioli e di carote si consiglia prima di ta- gliarli in dime[...]
-
Pagina 47
T agliatutto UNA 9 © Gebr . Graef & Co. KG 47 I bido inumidito. In caso si forte insu- diciamento, è possibile utilizzare un solvente delicato. Rimozione della lama Prima di effettuar e la pulizia dell’apparecchio, la lama va sempre rimossa. T rattare con delicatezza la lama. A VVISO ► A TTENZIONE lama tagliente. T irare completamente[...]
-
Pagina 48
T agliatutto UNA 9 48 I ta e spingere la slitta in avanti verso la guida della slitta. Inserire una volta al mese alcu- ne gocce di olio senza resina o vaselina sulla guida della slitta. Rimuovere con un panno mor - bido di cotone l’olio o la vaseli- na eccedente. Rimontare nuovamente la slitta dopo aver effettuato la pulizia. Smaltimento[...]
-
Pagina 49
Cortadora de alimentos UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 49 ES Pr ólogo Estimada clienta, estimado cliente, con la compra de esta picadora UNA 9 ha hecho una buena elección.Ha adquirido un producto de calidad reconocida. Agradecemos su compra y le desea- mos que disfrute su nueva picadora. Información sobre es- tas instrucciones de uso Est[...]
-
Pagina 50
Cortadora de alimentos UNA 9 50 ES • en casas de huéspedes Se puede cortar con el artefacto pan, jamón, salchichas, queso, fru- tas, verduras etc. No cortar objetos duros como ali- mentos congelados, huesos, made- ra, láminas de metal o similares. Una utilización diferente o más allá se considera como no adecuada. ¡import ante! ► ¡Uso d[...]
-
Pagina 51
Cortadora de alimentos UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 51 ES Seguridad Este capítulo contiene información importante de seguridad para el uso del artefacto. Esta artefacto cumple con las dis- posiciones de seguridad exigidas. El uso incorr ecto puede llevar a lesio- nes graves o daños materiales. Rieso por corriente eléctri- ca CUIDADO [...]
-
Pagina 52
Cortadora de alimentos UNA 9 52 ES con estas piezas se garantiza el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ■ Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (in- cluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales limitadas o sin experiencia y/o sin conocimientos, a menos que sean supervisados por una [...]
-
Pagina 53
Cortadora de alimentos UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 53 ES Eliminación de emba- laje El embalaje protege el artefacto de daños de transporte. Los materiales de embalaje se seleccionan para la eliminación respetuosa del medio ambiente y puntos de vista técnicos y por lo tanto pueden ser r eciclados. El retorno del material de embalaje [...]
-
Pagina 54
Cortadora de alimentos UNA 9 54 ES Estructura y el funcion- amiento Vista general Especicaciones técnicas Medidas (L x A x F) 470 x 280 x 300 mm Peso aprox. 4,5 kg Grosor del corte 0 - 15 mm Altura del corte 132 mm Longitud de corte 220 mm T ensión de operación 230 V oltios Potencia 45 V atios Máximo rendimiento de corte hasta 170 V atios 1)[...]
-
Pagina 55
Cortadora de alimentos UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 55 ES Piezas de recambio Para este artefacto se pueden sumi- nistrar las siguientes piezas de re- cambio: ● ø 170 mm cuchilla de reemplazo ● Portarestos de r eemplazo ● Alador de cuchillos D-1000 Póngase en contacto con el servicio al cliente si requiere piezas de re- cambio [...]
-
Pagina 56
Cortadora de alimentos UNA 9 56 ES Ajuste el grosor de corte deseado girando la perilla. Presione ligeramente sobr e la pla- ca de tope y mueva el carro de manera uniforme contra la cuchil- la. Pulse el interruptor rápido. MOMENT- SCHALTER Después de completar el proce- so de corte, suelte el interruptor rápido. V uelva a gir[...]
-
Pagina 57
Cortadora de alimentos UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 57 ES ¡import ante! ► Los alimentos blandos (por ejemplo, queso o jamón) se puede cortar mejor refrigera- dos. ► Los alimentos blandos se cortan mejor , si se empujan lentamente. ► Al cortar los pepinos y las zan- ahorias, es ventajoso cortarlos previamente con la misma longitud[...]
-
Pagina 58
Cortadora de alimentos UNA 9 58 ES Suelte el cuchillo girando el tor - nillo del cuchillo hacia la derecha. 90 ° Limpie el lado interior de la hoja con un paño húmedo. Reengrasar el anillo deslizante y la rueda dentada en el lado interior después de la limpieza con vase- lina. 90 ° Inserción de la cubierta de la cu- chilla y l[...]
-
Pagina 59
Cortadora de alimentos UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 59 ES Después de la limpieza, vuelva a colocar el carro en su lugar . Eliminación Este producto no puede ser eli- minado al nal de su vida útil con residuos de la basura doméstica nor - mal.El símbolo en el producto y en el manual del usuario lo señala. Los materiales son r[...]
-
Pagina 60
Allessnijder UNA 9 60 NL V oorwoord Geachte klant, u hebt met de koop van deze al- lessnijder UNA 9 een goede keus gemaakt. U hebt een erkend kwa- liteitsproduct gekocht. Wij danken u voor uw aankoop en wensen u veel plezier met uw alless- nijder . Infr omatie met betrek- king tot deze gebruik- saanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onder - deel va[...]
-
Pagina 61
Allessnijder UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 61 NL te worden gebruikt, zoals bijvoorbe- eld: • in de medewerkerkeuken van winkels en bureaus • bij agragrische bedrijven • door gasten in hotels, motels en andere wooninrichtingen • in ontbijtpensions U kunt met het apparaat brood, ham, worst, kaas, fruit, groente etc. snijden. Snijd i[...]
-
Pagina 62
Allessnijder UNA 9 62 NL Gebr . Graef GmbH & Co. KG Klantenservice Donnerfeld 6 59757 Arnsberg T el: +49 (0)2932-9703-677 Fax: +49 (0)2932-9703-90 E-mail: service@graef.de V eiligheid Dit hoofdstuk bevat belangrijke vei- ligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat is conform de verplich- te veiligheidsbepalingen. Een ondo-[...]
-
Pagina 63
Allessnijder UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 63 NL Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevar en voor de ge- bruiker ontstaan. Bovendien komt de garantie te vervallen. ■ Een reparatie van het apparaat ge- durende de garantieperiode mag alleen door de Graef-klantenser - vice wor den uitgevoer d, anders bestaat er geen garantie meer vo[...]
-
Pagina 64
Allessnijder UNA 9 64 NL verpakking. V erwijder eventuele stickers van het apparaat (verwijder echter niet het typeplaatje). V erwijdering van de verpakking De verpakking beschermt het ap- paraat tegen beschadigingen tijdens het transport. De verpakkingsmate- rialen zijn uitgekozen vanwege hun milieuvriendelijke en verwijderings- technische eig[...]
-
Pagina 65
Allessnijder UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 65 NL Opbouw en functie Compleet overzicht T echnische gegevens Afmetingen (l x b x h) 470 x 280 x 300 mm Gewicht ca. 4,5 kg Snijdikte 0 - 15 mm Snijhoogte 132 mm Snijlengte 220 mm V oedingsspanning 230 V olt V ermogen 45 W att T op-snijvermogen tot max. 170 W att 1) Mesafdekplaat 2) Snijmes 3) G[...]
-
Pagina 66
Allessnijder UNA 9 66 NL Reserve-onderdelen V oor dit apparaat zijn de volgende reserve-onder delen leverbaar: ● ø 170 mm reserve-mes ● Reserve-restenhouder ● Messenslijper D-1000 Neem contact op met de klantenser - vice, wanneer u reserve-onder delen voor uw apparaat nodig hebt. Bediening en gebruik In dit hoofdstuk ontvangt u belan- grijke[...]
-
Pagina 67
Allessnijder UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 67 NL Stel de gewenste snijdikte in door aan het handwiel te draaien. Snijgoed lichtjes tegen de aans- lagplaat drukken en de slede geli- jkmatig tegen het mes leiden. Druk op de momentschakelaar MOMENT- SCHALTER Na het afronden van het snijpro- ces laat u de momentschakelaar weer[...]
-
Pagina 68
Allessnijder UNA 9 68 NL Belangrijk! ► Zacht snijgoed (bijv . kaas of ham) kan het beste worden gesneden als het gekoeld is. ► Zacht snijgoed kan beter wor - den gesneden, wanneer u het langzamer naar voren schuift. ► Bij het snijden van komkom- mers of wortels is het handig, wanneer deze van tevoren op dezelfde lengte snijdt en dan met de re[...]
-
Pagina 69
Allessnijder UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 69 NL W AARSCHUWING ► WEES VOORZICHTIG scherp mes. T rek de slede helemaal naar u toe. V erwijder de mesafdekplaat. Haal het mes eruit, door de schr o- ef van het mes met de klok mee te draaien. 90 ° Reinig de binnenkant van het mes met een vochtige doek. Glijring en tandwi[...]
-
Pagina 70
Allessnijder UNA 9 70 NL Overtollig olie /vaseline met een zachte katoenen doek verwijde- ren. Na de reiniging plaatst u de slede weer terug. V erwijdering Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet via het norma- le huisvuil wor den verwijderd. Het symbool op het pr oduct en in de ge- bruiksaanwijzing maakt u hierop at- tent. De we[...]
-
Pagina 71
Skärmaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 71 S För ord Kära kund, med köpet av denna Skärmaskin UNA 9 har du gjort ett bra val. Du har köpt en erkänd kvalitetspr odukt. Vi tackar för ditt köp och önskar my- cket nöje med skärmaskinen. Information om denna bruksanvisningen Denna bruksanvisningen är en del av skärmaskinen (i fo[...]
-
Pagina 72
Skärmaskin UNA 9 72 S Skär aldrig i hårda för emål som frysta livsmedel, ben, trä, plåt eller liknande. All annan eller mer långtgående användning betraktas som icke än- damålsenlig. Viktigt! ► Får endast användas för nor - malt hushållsbruk! SE UPP Fara genom icke ändamålsenlig användning! Faror kan uppstå vid icke än- damå[...]
-
Pagina 73
Skärmaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 73 S sonskador och materiella skador . Fara på grund av elektrisk ström SE UPP Livsfara på grund av elektrisk ström Vid kontakt med strömförande ledningar eller komponenter före- ligger livsfara! Beakta följande säkerhetsanvis- ningar för att undvika risker på grund av elektricitet: ►[...]
-
Pagina 74
Skärmaskin UNA 9 74 S ■ Använd inte pr odukten med våta händer . ■ Apparaten måste användas med släde och resthållar e utom när resthållar en inte kan användas på grund av formen och storleken på det som ska skäras. ■ V rid inställningsknappen när mas- kinen står stilla medsols förbi nol- läget tills det tar emot så att an[...]
-
Pagina 75
Skärmaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 75 S Viktigt! ► Spara om möjligt originalför - packningen under garantitiden för att kunna förpacka produk- ten korrekt vid garantifall. Krav på uppställningsplat- sen För säker och felfri drift av produk- ten måste uppställningsplatsen upp- fylla följande krav: ■ Produkten måste s[...]
-
Pagina 76
Skärmaskin UNA 9 76 S Uppbyggnad och funk- tion Översikt T ekniska data Mått (L x B x H) 470 x 280 x 300 mm Vikt ca 4,5 kg Skärtjocklek 0 - 15 mm Skärhöjd 132 mm Skärlängd 220 mm Driftspännining 230 volt Effekt 45 watt T oppeffekt vid skärning upp till 170 watt 1) Knivskyddsplatta 2) Kniv 3) Geometriskt hjul för in- ställning av skärtj[...]
-
Pagina 77
Skärmaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 77 S Reservdelar För denna produkten kan följande reservdelar lever eras: ● ø 170 mm reservkniv ● Resthållare, r eserv ● Knivslipare D-1000 V änd dig till kundtjänst om du behö- ver reservdelar till din pr odukt. Användning och drift I det här kapitlet får du viktiga an- visningar [...]
-
Pagina 78
Skärmaskin UNA 9 78 S nom att vrida på hjulet. T ryck skärgodset lätt mot anslags- plattan och för släden i en jämn rör else mot kniven. T ryck på momentknappen. MOMENT- SCHALTER Släpp momentknappen igen när du är klar med skärningen. Fäll ner släden igen. T ryck på knappen vid sidan om tumskyddet och fäll ner d[...]
-
Pagina 79
Skärmaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 79 S Resthållare Så snart skärgodset är kortare än 10 cm och därmed inte kan hållas ordentligt längre måste r esthållaren användas. Lägg resten eller det lilla skärgod- set på släden. Sätt resthållaren på slädens vägg och lägg resthållaren mot skär - godset. Gör[...]
-
Pagina 80
Skärmaskin UNA 9 80 S 90 ° Rengör knivens insida med en fuktig duk. Smörj in glidringen och kugghju- len på knivens insida med vaselin efter rengöringen. 90 ° Sätt tillbaks kniven igen i omvänd ordning. Släde För att du ska kunna rengöra släden bättre kan denna tas loss från mas- kinen. T ryck på låsknappen på slä[...]
-
Pagina 81
Skärmaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 81 S Sophantering Denna produkten får inte kastas i hushållssoporna när den kasserats. Detta visar symbolen på produkten och i bruksanvisningen. Materialen kan återvinnas enligt dess märkning. Genom återanvändning, återvinning av materialen eller andra former av återvinning av gamla appa[...]
-
Pagina 82
Multiskærer UNA 9 82 DK For ord Kære kunde, med købet af denne Multiskærer UNA 9 har du truffet et godt valg. Du har købt et anerkendt kvalitets- produkt. Vi takker for købet og ønsker dig god for nøjelse med din nye multi- skærer . Informationer vedrø- r ende denne brugsvej- ledning Denne brugsvejledning er del af multiskærer en (efterf[...]
-
Pagina 83
Multiskærer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 83 DK • i landbrugskøkkener • af gæster på hoteller , moteller og under andre boformer • i morgenmadspensioner Med apparatet er det muligt at skæ- re brød, skinke, pølse, ost, frugt, grønsager osv . Skær aldrig hårde genstande som f.eks. frosne levnedsmidler , ben, træ, blik eller[...]
-
Pagina 84
Multiskærer UNA 9 84 DK Kundetjeneste Skulle det ske, at dit Graef-apparat er i stykker , henvend dig venligst til din fagbutik eller til Graefs kundet- jeneste. Gebr . Graef GmbH & Co. KG Kundetjeneste Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Tlf.: 02932-9703-677 Fax: 02932-9703-90 E-mail: service@graef.de Sikkerhed I dette kapitel modtager du vigtige sik[...]
-
Pagina 85
Multiskærer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 85 DK ■ Kontroller apparatet før brug for ydre synlige skader på kabinettet, ledningen og stikket. T ag ikke et skadet apparat i brug. ■ V ed skader på maskinens ledning må denne kun udskiftes af produ- centen eller dennes kundetjeneste eller af en person med lignende kvalikationer , f[...]
-
Pagina 86
Multiskærer UNA 9 86 DK ● Aluminiumslæde ● Restholder ● Stativ ● Brugsvejledning Vigtigt! ► Kontroller at leveringen er fuldkommen og fri for synli- ge skader . ► En ikke fuldkommen levering eller skader pga. for dårlig emballage eller transport, meldes straks til speditøren og leverandør en. Bortkastning af embal- lagen Emballagen[...]
-
Pagina 87
Multiskærer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 87 DK Opbygning og funktion T otal oversigt T ekniske data Mål (L x B x H) 470 x 280 x 300 mm Vægt ca. 4,5 kg Skæretykkelse 0 - 15 mm Skærehøjde 132 mm Skærelængde 220 mm Driftsspænding 230 V olt Forbrug 45 Watt Højeste skæreydelse op til 170 W att 1) Plade som skjuler kniven 2) Skær e[...]
-
Pagina 88
Multiskærer UNA 9 88 DK Reservedele Til dette apparat kan følgende reser - vedele leveres: ● ø 170 mm reserve-kniv ● Reserve-restholder ● Knivsliber D-1000 Henvend dig til kundetjenesten, hvis du har brug for reservedele til dit ap- parat. Betjening og drift I dette kapitel får du vigtige informa- tioner om betjeningen og driften af appar[...]
-
Pagina 89
Multiskærer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 89 DK Indstil den ønskede skæretykkelse ved at dreje på håndhjulet. T ryk det, der skal skæres, let imod anslagspladen og før slæden jævnt mod kniven. T ryk på pulskontakten MOMENT- SCHALTER Når du er fær dig med at skære, slip pulskontakten igen. Klap nu slæden o[...]
-
Pagina 90
Multiskærer UNA 9 90 DK Vigtigt! ► Når der skal skæres bløde ting som f.eks. ost eller skinke, gøres dette bedst, når det, der skal skæres er koldt. ► Når der skal skæres bløde ting som f.eks. ost eller skinke, gø- res dette bedst ved at skubbe det, der skal skæres, langsomt frem. ► Når der skæres agurker eller gulerødder , er [...]
-
Pagina 91
Multiskærer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 91 DK Løsn kniven ved at dreje knivs- kruen med uret. 90 ° Rengør knivens indvendige side med en fugtig klud. Efter rengøringen smøres glide- ringen og tandhjulet på knivens inderside efter med vaseline. 90 ° Isætning af kniven sker i omvendt rækkefølge. Slæde For at sl[...]
-
Pagina 92
Multiskærer UNA 9 92 DK Bortkastning Dette produkt må ikke kastes bort med det normale husholdningsaf- fald, når det er udtjent. Symbolet på produktet og på brugsanvisningen gør opmærksom herpå. Materialer - ne kan genbruges ifølge deres mar - kering. V ed hjælp af genbrug, enten af hele apparatet, af dets materialer eller genbrug på and[...]
-
Pagina 93
Universal skjæremaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 93 N For ord Kjære kunde! Med kjøpet av den universelle skjæ- remaskinen UNA 9 har du truffet et godt valg. Du har anskaffet deg et anerkjent kvalitetsprodukt. Vi takker deg for kjøpet og ønsker deg mye moro med den nye univer - sal skjæremaskinen. Info om denne bruk- sanvisninge[...]
-
Pagina 94
Universal skjæremaskin UNA 9 94 N Ikke i noe tilfelle skal du skjære har - de gjenstander som frossenmat, knokler , treverk, blikkplater eller li- gnende. Annen bruk eller bruk som går uto- ver dette r egnes som ikke tiltenkt bruk. Viktig! ► Skal kun brukes til typiske hus- holdningsoppgaver! FORSIKTIG Fare ved ikke tiltenkt bruk! V ed ikke ti[...]
-
Pagina 95
Universal skjæremaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 95 N Fare som følge av elektrisk strøm FORSIKTIG Livsfare som følge av elektrisk strøm! V ed kontakt med ledninger eller deler som står under spenning foreligger det livsfar e! Du skal overholde følgende sikkerhetstips for å unngå fare- fulle situasjoner i omgang med elektrisk [...]
-
Pagina 96
Universal skjæremaskin UNA 9 96 N ratet. ■ Ledningen skal alltid tr ekkes ut fra stikkontakten ved å dra i støpslet, ikke i ledningen direkte. ■ Apparatet skal ikke brukes dersom en har våte hender . ■ Dette apparatet må benyttes med slede og resteholder , med mindre størrelsen og formen på det som skal skjæres opp ikke tillater bruk [...]
-
Pagina 97
Universal skjæremaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 97 N Det at forpakningen kan føres tilba- ke til materialkretsløpet reduser er bruken av råstoffer og minsker av- fallsmengden. Forpakning som ikke lenger tr engs kan du ta med til sam- lingspunkter for resirkuleringssyste- met «Grønt Punkt». Viktig! ► Såfremt mulig oppbevarer[...]
-
Pagina 98
Universal skjæremaskin UNA 9 98 N Oppbygning og funks- jon Samlet oversikt T ekniske opplysninger Mål (L x B x H) 470 x 280 x 300 mm V ekt ca. 4,5 kg Skjæretykkelse 0 - 15 mm Skjærehøyde 132 mm Skjærelengde 220 mm Driftsspenning 230 V olt Ytelse 45 W att Maksimal skjæreytelse opptil 170 W att 1) Tildekningsplate for kniven 2) Skjær ekniv 3)[...]
-
Pagina 99
Universal skjæremaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 99 N Reservedeler For dette apparatet er følgende re- servedeler tilgjengelige: ● ø 170 mm ekstra knivblad ● Ekstra resteholder ● Knivsliper D-1000 Henvend deg til kundeservice der - som du tr enger r eservedeler til ap- paratet ditt. Betjening og drift I dette kapitlet nner[...]
-
Pagina 100
Universal skjæremaskin UNA 9 100 N Still inn ønsket skjæretykkelse ved å dreie på håndhjulet. Det som skal skjæres opp trykkes lett mot anslagsplaten og sleden føres jevnt mot knivbladet. T rykk på momentbryteren. MOMENT- SCHALTER Etter at skjæringen er fullført slip- per du momentbryteren igjen. Snu sleden igjen. [...]
-
Pagina 101
Universal skjæremaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 101 N Viktig! ► Mykt oppskjær (f.eks. ost og skinker) kan man skjære best dersom det er nedkjølt. ► Mykt oppskjær kan man skjære best når man skyver det langsomt forover . ► Når man skjærer agurker og gulrøtter er det fordelaktig dersom de på forhånd skjæres til samme[...]
-
Pagina 102
Universal skjæremaskin UNA 9 102 N Knivbladet kan løsnes ved at du dreier knivskruen med klokka. 90 ° Rengjør knivbladets innside med hjelp av en fuktig klut. Glideringen og tannhjulet på kni- vens innside skal smøres inn med vaselin etter rengjøringen. 90 ° Sett inn knivbladet og tildeknings- platen i omvendt rekkefølge. S[...]
-
Pagina 103
Universal skjæremaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 103 N A vfallshåndtering Dette pr oduktet skal ikke kastes sammen med det vanlige hushold- ningsavfallet. Produktsymbolet og bruksanvisningen poengterer dette. Råstoffene skal gjenvinnes i samsvar med sin merking. Med gjenvinnin- gen, gjenbruken av stoffene som ble benyttet eller and[...]
-
Pagina 104
Gebr . Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Germany UNA 9 / 02[...]