Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Güde HWW 1000 P manuale d’uso - BKManuals

Güde HWW 1000 P manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Güde HWW 1000 P. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Güde HWW 1000 P o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Güde HWW 1000 P descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Güde HWW 1000 P dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Güde HWW 1000 P
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Güde HWW 1000 P
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Güde HWW 1000 P
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Güde HWW 1000 P non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Güde HWW 1000 P e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Güde in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Güde HWW 1000 P, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Güde HWW 1000 P, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Güde HWW 1000 P. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    HWW 1000 P INOX #06026 Deutsch DE 4 Originalbetriebsanleitung HAUSWASSERWERK English GB 9 Original Operating Instructions DOMESTIC WATER SUPPLY PLANT Français FR 1 4 Mode d’emploi or iginal STA TIO N DE POMPAGE DOMES TI QUE Č eština CZ 19 Originální návod k obsluze DOMACI VODARNA Sloven č ina SK 2 4 Originálny návod na obsluhu DOMÁCÍ V[...]

  • Pagina 2

    B A 1 1 2 2 3 3 4 5 5 6 6 7 8 8 9 9 10 11 2[...]

  • Pagina 3

    D E F G C 3[...]

  • Pagina 4

    Le s e n S i e bi tte die s e B e dienungs a nl e itung s or gfä l tig durch, bevor S i e das G e r ä t i n B e tr ie b ne hm e n. A. V. 2 N a c hdr uc k e , a uch a us z ugs w e is e , be dür fe n de r G e ne hm igung. Te ch ni s che Ände r unge n vorbe hal te n. Abbi ldunge n be ispie lha ft! Si e haben t e chni s che F r age n? E in e R e k [...]

  • Pagina 5

    • Z w ec kentf r em dung bz w . nic ht E inhal tung der bes tim m ungs gem äß en V er w endung; • Ü ber l as tung der P um pe durc h D auer betr ieb; • F r os t s c häden und ander e dur c h Wit ter ungs einf lüs s e v er ur s ac hte D ef ekte; F ür die Zube hör te ile ge lte n die s e l be n V or sc hr iften . • B e i B e s chä dig[...]

  • Pagina 6

    V e r pac k ung: V or N äs s e s c hütz en P ac kungs or ienti er ung Oben Te chni s che D a t e n: An sch lus s M otor lei s tung A ns c hlus s Kes s eli nhalt Was s er tem per atur M ax . A ns aughöhe M ax . F ör der m enge M ax . F ör der höhe G ew icht Lär m w er tangabe B e s t i m m un gs gemä ße V er wendun g D i e P um pe is t aus [...]

  • Pagina 7

    S i c h erh ei t sh i n we i se f ü r E rst i nbetr ie b nahm e Ac htung: D ie P um pe da r f nic ht in tr ock e nem Zus tand l aufe n. D i e P um pe is t ni c ht z um F ör der n v on T r i nk w as s er z u v er w enden! D er Benutz er ist gegenüber D r itten, in B ez ug auf den G ebr auc h der P um pe ( Was s er anlage us w .) , v er antw or tl[...]

  • Pagina 8

    Sch r i t t - für - Sch r i t t - Anle itung • S chl ieße n S ie e ine de m S augl e itungs a ns chl uss e nts pr e che nde A ns a ugle itun g m it R ü ck s ch l agve n t i l (F ußve ntil ) an ( C ). D icht e n Sie alle G e w inde - a ns chl üs s e de r P um pe z us ät zlic h I M M E R m it D ic htba nd a b (B ) . • Zum B e füll e n e nt[...]

  • Pagina 9

    P l ea se rea d c a ref u l l y t hese O pe r ati ng Ins tr ucti ons be for e putt i ng the appl ia nc e into ope r a tion . A.V . 2 An y r e p r in t s, e ve n p ar t ial, ar e s u b ject t o ap p r o val. Te ch n ical ch an g e s r e se rv ed . P ic tur e s j us t for il lus tr a tion pur pos e s ! D o y ou hav e any te c hni ca l que s tions ? A[...]

  • Pagina 10

    N e ve r let a ny una ut hor i s e d pe r sons , es p e c ia ll y c hil dr e n, ge t ne ar the a ppli anc e una tt e nded . K eep c hil dr e n and other unauthor i se d pe r s on s out of r e ac h of t h e ap p lian ce at all t im e s . El e ct r ic s af e ty : CAU T IO N ! E le ct r ic s h o ck ! R i s k of inj ur y by e le ctric s hock ! U npl ug[...]

  • Pagina 11

    Ma x . t r ans por ted v olum e Ma x . tr ans por t hei ght Wei ght No i s e U se a s d esi g n a t ed T he pum p has ex c lus i v ely been des i gned to pum p c lean w ater to s upply w ater to hous ehold, in the gar den, f ar m and in agr icultur e. I f pr ov is ions of the gener all y v ali d r egulati ons or pr ov is ions of t hes e Operating I[...]

  • Pagina 12

    Bef or e putt i ng the pum p into operation, c hec k w het her the elect r i c c abl e and/or the s oc ket are not dam aged. U npl ug the appli anc e bef or e any w or k on the pum p. The pum p m us t ne ve r be inst al led in m oist s hafts (r is k of s hor tc ut , dam a ge a s a r e s ult of c or r osi on)! To a voi d or pr e vent a pos s ibl e d[...]

  • Pagina 13

    Im por tant: If the pum p is t o be out of or de r for a l onge r tim e , it i s ne c e s sa r y to e m pt y the pipe l ine and the pum p body. P r ote ct the pum p aga ins t fr os t. The pum p ca n only be s tor e d when emptie d to the full e xte nt. F ailur e s - Cau ses - R e m o val F ailur e C a u se R e m o val E ngine not s ta r ting N o s [...]

  • Pagina 14

    A v a nt d e m et t re l ’ a p p a rei l en m a rc he, v eu i l l ez l i re a t t ent i v ement c e m o d e d ’ em p l o i . A.V . 2 Toute r é im pr e s s ion, m ê m e partie ll e , né ces s ite une approbati on. M odifi ca tions t e chni que s réserv ées . Im age s d ’illu s t r atio n ! V ous av ez des que s tions t e chni ques ? U ne [...]

  • Pagina 15

    • D om m ages pr ov oqués par le gel et aut r es déf auts pr ov oqués par des inf luenc es atm os phér iques ; Ce s r è g l e s s ’ap p li qu en t é g alem en t au x acce s s o ire s . • E n ca s d’endom ma geme nt du câ ble d’alim e n t atio n , con t act e z u n é le ct ricie n . N ’ essa y ez j a ma i s d e l e rép a re r v [...]

  • Pagina 16

    R ac c or d V ol um e du r és er v oir T em pér at ur e d‘eau H auteur d’aspir ation ma x i ma l e Q uant i t é r ef oulée ma x i ma l e H auteur de r ef oulem ent ma x i ma l e P oids N i v eau de br uit U til isati on e n conform ité av e c l a de s tina tion La pom pe s ur pr es s eur dom es tique es t des tinée uniquem ent au pom page[...]

  • Pagina 17

    F ai r e foncti onne r unique ment s ur le s r ac c or ds é quip é s d’ un inte r r upt eur diffé ren tie l F I ! A v ant la m i s e en m ar c he, il es t néc es s air e qu’un él ec tr ic ien c om pétent v ér if ie l a dis ponibi li té des m es ur es de s éc ur it é élect r i ques . Le r ac c or dem ent élec tr ique doit être r éa[...]

  • Pagina 18

    É tanc héif iez toujours tous les r ac c or ds f il etés à l ’ai de d’une bande d’ étanc héité (B ). • A v ant l e r em pliss age, r etir ez la v is de pur ge ( f ig. A ; pos . 10) s ituée s ur la par tie arr ière de la pom pe et s ur le r ac c or d de la c onduite de pr es s ion (Fi g. A ; pos . 1 et 11) . R em pli s s ez l’ app[...]

  • Pagina 19

    D ř í v e ne ž uv e de te př ís tr oj do p r ov oz u, pročtět e s i pros ím pe čl iv ě te nto náv od k obs luze . A.V . 2 D o t is k y, a t o i čás t e čn é , vyž ad ují s ch vále n í. Te chn ick é z m ě n y vyhr az e n y . Ilu s t r ačn í obr ázk y ! Má t e t e ch n ick é o t áz k y? R e k lam aci? P ot ř e bu je t e n?[...]

  • Pagina 20

    Ta k é os obá m s ne dosta tke m z k u š eno s t í ne bo znal os t í o př ís tr oji je z akázáno s př ís tr oje m p r aco vat . B e z dohl e du ne pouš t ě jt e nik dy do bl í zk osti př í s tr oje nepov ola né os oby, př e d ev š ím pa k dě ti. D ě ti a ne povol ané os oby dr ž te v ž dy m im o dosa h př ís tr oje . E l [...]

  • Pagina 21

    Ma x . do pr av ov ané m nož s tv í Ma x . dopr av ní v ý š ka H m otnos t H l uč nos t P oužití v s oula du s ur č e ním Č er padl o je ur č eno v ý hr adně k č er pání č i s té v ody z a úč elem z ás obov ání v odou dom ác nos t i , na z ahr adě, s tatku a v z em ěděl s tv í . P ř i nedodr ž ov ání us tanov ení [...]

  • Pagina 22

    Če r p ad l o nik dy nem ont ujte do vl hk ý ch š ac he t (ne be zpeč í zk r at u, poš ko zení v důs le dk u k oroze )! Aby s e zabráni lo r e s p. přede šl o př ípa dným š k o dá m (na př . z a tope né m í s t nos t i a td.) v důs l e dk u záv adného pr ov oz u če r pa dla (por uc hy r e sp. va dy), j e m a j i te l (uživ a[...]

  • Pagina 23

    D ů le ž it é : M á - li být č e r padl o de lší dobu m im o pr ov oz , j e tř eba be zpod mí neč ně v yp us t i t potr ub í a tě le s o če r pa d la . Č e r padl o je tř e ba c hr áni t pře d m r a z em . Če r p adl o s mí bý t us k la dněno j e n z c e la vy puš těné . P or uchy - Př íčin y - O ds tr anění Po r uc h[...]

  • Pagina 24

    S k ôr ak o uv e di e te pr ís tr oj do pr e vá dzk y , pr e čí taj te s i, pr os ím , dôk la dne te nto ná vod na obs luhu. A.V . 2 D o t lače , a t o i čias t o čn é , vyž ad u jú s ch vále n ie . Te chni ck é zm e ny v yhradené . Ilu s t r ačn é o b r áz k y! M áte tec hnic ké otáz k y ? R e k l am áciu ? Po tr e buje te [...]

  • Pagina 25

    a le bo znal os tí o p r í st ro j i j e za ká za n é s pr í s tr ojom pr a cov ať . B e z dohľ a du ne púš ť aj te nik dy do blí zk os ti pr ís tr o j a ne povol ané os oby , pr e dovš e tk ý m potom de t i . D e ti a ne povol ané os oby dr ž te v ždy m i m o dos ah u pr í s t r oj a. E l ektr i c ká b ez peč n o s ť : P O ZO[...]

  • Pagina 26

    M ax . dopr av ov ané m nož s tv o M ax . dopr av ná v ý š ka H m otnos ť H l uč nos ť P oužitie v s úl ade s ur čením Č er padl o je ur č ené v ý hr adne na č er panie č i s tej v ody s c ieľ om z ás obov ania v odou dom ác nos ti, na z áhr ade, s tat k u a v poľ nohos podár s tv e. P r i nedodr ž iav aní us tanov ení z [...]

  • Pagina 27

    P r ed uv edení m č er pad la do prev ádz ky s kontroluj t e, č i n ie je elek tr ic k ý k ábel a/alebo z ás uv ka poš kodená. P r ed v y konáv aní m k až dej pr ác e na č er padl e v y t i ahnite zá st rčk u zo zá suvk y. Če r pa dlo nikdy ne m ont ujte do v lhk ý c h š ac hiet (ne be zpeč e n s tvo s k r atu, poš k o de ni a[...]

  • Pagina 28

    D ôl e ž i t é : Ak m á by ť č e r padl o dlhš í č as m im o pr e vá dz k y, j e potr e b né be z pod mien e č ne vy pus tiť pot r u bie a te leso č e r p adl a. Če r pa dlo je potr e bné c hr áni ť pr e d m r azom. Če r padl o s mie by ť us k la dnené le n ce l k om vy pus t e n é . P or uchy – P r íčin y – O ds tr áne[...]

  • Pagina 29

    V óór i nge br uikne m ing v an de m a chi ne de z e ge br uik s aa nw ij z i ng aa ndac htig doorle ze n. A. V . 2 V oor na dr uk e n uittr eksel s i s t oest em m i n g v erei st . Te chni s c he w i j zigi nge n v oor be houde n. Af be e ldi nge n zij n be doe ld a ls voorbe e lde n! H ebt u t e ch n is ch e vr ag e n ? E e n r e clam at ie ? [...]

  • Pagina 30

    • V or s ts c haden en and er e door w eer s inv loeden v er oor z aak te def ec ten. V oor de ac c e s s oi r e on de r del en ge lde n de z el fde vo o r s ch r if t en . • B i j be s cha digi nge n a an de a a ns lui tk a b el v an he t appa r aa t m oe t u e e n v ak k undige e le k tr ic ie n r aa dpleg e n . V oe r onde r geen om s tandi [...]

  • Pagina 31

    Te chni s che ge gev ens : A ans lui ting M otor v er m ogen A ans lui ting Ketel inhoud Watertem per atuur M ax . aanz uighoogte M ax . opv oer h oev eelhei d M ax . opv oer hoogte G ew icht O pgav e gelui ds ni v eau G e br uik vol ge ns de be pa l i nge n D e pom p is uits l uitend best em d v oor het v er pom pen v an helder w ater , m et het d[...]

  • Pagina 32

    V e il ighe i ds ins t r uct ie s vóór de e erste inge br uik nemi ng Le t op: D e pom p m ag a bs oluut ni e t in droge toe s ta nd dr aa ie n. D e pom p is niet v oor het pom pen v an dr ink w at er bes tem d! D e gebr uik er is tegenov er der den, m et betr ek ki ng tot het gebr uik v an de pom p ( w ater ins tall atie enz .) , v er antw oor d[...]

  • Pagina 33

    Aa nw ij zinge n s tap v oor s ta p • Sluit aan de a a ns lui ting v an de zuigl e idi ng e e n pa s s e nde aa nz ui gl e idi ng m et t eru g s l a g v en t i el (v oe tve nti e l) aa n (C). D i c ht al le s chroe faa ns lui tinge n van de pom p aa nv ul l e nd ALTI JD m e t afdi chtba nd af (B ). • V e r w ij der v oor he t v ull e n de ontlu[...]

  • Pagina 34

    P r im a di m e tte r e l’ appa r e cc hio i n funz i one , l e gge r e atte ntam e nte , pe r fav or e , i l pre s e nte M anua le d’U s o A. V . 2 Le s tam pe s upple m e ntari, a nc he pa r zia li , ric hie dono l’ autoriz zazione. S ono r ise r v a t e le m odifi che te cni ch e . Le figure s ono il lus tr ati ve! A v ete le dom a nde te [...]

  • Pagina 35

    ind is p e n s ab ile r ivo lg e r s i all’e le t t r icis t a. In ne s s un c a s o e s e guire l e r ipa r azi oni Voi s oli . • Q ue s to a ppare c c hio non è de s tina to ad essere u t i l i zz a t o d a l l e per so ne (bam bi ni c om pr e si ) con i pr oble m i fi s i c i, uditor i oppur e p s ich ici. E ’ vie t at o m an ovr ar e la [...]

  • Pagina 36

    D at i t e cn ici: A l lacc iam ento P otenz a del m otor e A ttac c o V ol um e del s er batoio T em per at ur a dell ’ac qua M ax . altez z a d’as pi r az ione M ax . quantità tr av as ata M ax . altez z a di tr av as o Pe s o R um or os ità U s o in conform ità al la de s tina z i one La pom pa è des tinata es c lus ivam ente al pom pagg[...]

  • Pagina 37

    Connet te r e s olo a ll a r e te con i nte r r uttor e di pr ote z i one alla co r r e n t e f als a! P r im a di m es s a in f unz ione, l’ elettr i c is ta c om petent e dev e c ontr oll ar e c he s iano di s ponibi li le m i s ur e di s ic ur ez z a elettric a r ic hiest e. C ol legam ento elettr i c o v iene f atto tr am i t e l a pr es a. C[...]

  • Pagina 38

    Controll are la te nuta de ll a v a lv ola di f ondo (D ). R ie m pi r e il s is te ma m ante ne ndo l ' istr uz ione (C) e, pe r controll o, pr i m a di m e s s a i n funz ion e tirare fuor i da l flui do da t r avas o il f le s s ib ile d ' aspiraz ion e – il flui do ade s s o non d ev e def l u i re d a l f l essi b i l e! Atte nzion[...]

  • Pagina 39

    M ie lő t t a gé p e t ü z e m b e h e lye z i, k é r e m , o lvas s a e l f ig ye lm e s e n a h as z n álat i ut as ít ás t . A.V . 2 U t án n yo m ás t é s r é s zut án n yomás t is j óvá k e l l h ag yat n i. M ű s z ak i vált o z ás o k f e n n t ar t va. Illu s z t r áció s áb r ák ! V annak m űs z aki pr oblém ái? R [...]

  • Pagina 40

    • F agy ás , v agy m ás id ő jár á s i v is z on y o k á lta l k el etkezet t h i bák es etén ; A k e l lé k ekr e u g yane ze k az e l ő ír áso k vo n at ko z n ak . • Az e s e t b en , h a a t áp lál ó k áb e l m e gr ongál ód i k , fe l t é t len ül fordulj on villan ys z e r e lő h ö z . Se m m ikép p en s em javít h[...]

  • Pagina 41

    D u g v illa M otor t el jes í tm ény C s atlak oz ás A t ar tály k öbt ar talm a A v í z hőm ér s ék lete Ma x . s z í v ó m agas s ág Ma x . s z állí tott m enny is ég Ma x . s z áll í tás i m agas s ág Sú ly Z aj os s ág R en d el t etés s z erin t i h as z n álat A s z iv atty ú ki z ár ólag ház tar t ás , kertek, ud[...]

  • Pagina 42

    B iztons ági u t as ít ás o k e ls ő ü z em b eh elyez ésh ez V i gyáz z : A s z ivat t yú t n e m s z ab ad ü r esen m ű k ödtetni ! A s z iv atty út ne has z nálja iv óv í z s z ivat ás ár a ! A gép k ez el őj e, a s z iv atty ú has z nálata k öz ben, ( v í z m űv ek , s tb.) f elel ős har m adik s z em ély bizt ons ág?[...]

  • Pagina 43

    U t a sí tá s l ép ésrő l l ép é s re • K apcs o lja ö s s z e a s z ívó cs ö vet é s az t a vis s z acs ap ó sz el ep e t (al aps z el ep ) , m ely r áillik a k ilé p ő cs at lak o z ó ra , k ap cs o lja a ( C ) - he z . A s z ivat t yú m inden, cs avar m en et t el e llát o t t c s a t l a k o z ó j á t , M I NDEN ES E T BE[...]

  • Pagina 44

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erkl ären wir, dass die nac hfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von un s in Verke hr gebrac hten Ausführungen den einschlägigen, grundlegend en Sicherheits- und Ge sundheitsanfo rderungen der EG- Richtlinien entsprech e n. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änder[...]

  • Pagina 45

    Artikelnummer / Bezeichnung d er Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka uređa[...]

  • Pagina 46

    [...]

  • Pagina 47

    [...]

  • Pagina 48

    GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com[...]