Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Haier HVFM24B manuale d’uso - BKManuals

Haier HVFM24B manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Haier HVFM24B. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Haier HVFM24B o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Haier HVFM24B descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Haier HVFM24B dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Haier HVFM24B
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Haier HVFM24B
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Haier HVFM24B
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Haier HVFM24B non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Haier HVFM24B e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Haier in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Haier HVFM24B, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Haier HVFM24B, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Haier HVFM24B. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Quality • Innovation • Style W ine Cellar Rafraîchisseur à Vin Enfriador de Vin User Manual HVFM24B , HVF024B , HVF042B Guide de l’Utilisateur HVFM24B , HVF024B , HVF042B Manual del Usuario Modelo HVFM24B , HVF024B , HVF042B (HVFM24B)[...]

  • Pagina 2

    1 English IMPORT ANT SAFEGUARDS When using this appliance, always ex ercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 3. This wine cellar must be properly installed in accordance with the[...]

  • Pagina 3

    2 English Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your wine cellar . Remember to record the model and serial number . They are on a label in back of the wine cellar . Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual. Y ou will need it to obtain warranty s[...]

  • Pagina 4

    T able Of Contents P AGE Safety Precautions ...................................................................................... 1 P arts And Features .................................................................................... 4 Installing Y our Wine Cellar .......................................................................... 5 Unpa[...]

  • Pagina 5

    P arts And Features 1. Light On/Off Switch 2. White Wine Button (-) 3. Red Wine Button (+) 4. Interior Light Button (set) 5. LED T emperature Display 6. Door Lock and K ey (On electronic models only) 7. Door Handle (Style will vary per model purchased) 8. T emperature Control 9. Adjustable L eveling L egs (not shown) 10. 5 Slide- Out Shelves-HVFM24[...]

  • Pagina 6

    1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cellar . • Y our wine cellar has two leveling legs which are located in the front corners of your wine cella[...]

  • Pagina 7

    English Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the wine cellar . • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for th[...]

  • Pagina 8

    Wine Cellar Features And Use Electronic Controlled Units: Once you have plugged the unit into an electrical outlet, let the unit run for at least 30 minutes to acclimate itself before making any adjust- ments. During this time the Red Wine light may stay on. Mechanical Controlled Units: The control for this is on the back of the unit. There are red[...]

  • Pagina 9

    • There will be approximately a 3 degree variance +/- between the temperature you select and the temperature indicated on the LED readout. This occurs because the wine cellar activates and deactivates trying to maintain your desired temperature. There is often a variance between the top and bottom shelves of the wine cellar . Therefore, if you ha[...]

  • Pagina 10

    9 • The shelves are designed for flexibility and easy cleaning. T o accommodate different sized bottles the shelves slide out and can be moved up or down into any of the tracks molded into the cellar cabinet. Larger bottles or Magnums can be more easily accommodated on the shelves of the bottom of the cellar . Y ou will notice that the shelves ar[...]

  • Pagina 11

    W arning: T o avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury . Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer ’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. General: • Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons o[...]

  • Pagina 12

    • Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from AC out- let when a power outage occurs. When power has been restored, replug power cord to AC outlet. • F or long vacations or absences, unplug the wine cooler and clean the wine cellar and door gaskets according to "General cle[...]

  • Pagina 13

    Wine Cellar Does Not Operate • Check if wine cellar is plugged in. • Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker . Wine appears too warm • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature. • Check gaskets for proper seal. • Clean condenser coils. • Adjust temperatu[...]

  • Pagina 14

    Limited W arranty What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months labor 12 months parts 5 years sealed system The warranty commences on the date the item was purchased and the origi- nal purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repai[...]

  • Pagina 15

    F rançais 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité de base y compris les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Utilisez cet équipement uniquement pour l'usage auquel il est destiné comme indiqué dans ce manuel d’util[...]

  • Pagina 16

    F rançais 2 D ANGER Cet équipement présente un risque d'enfermement pour les enfants. Avant de vous débarrasser de votre cave à vin, veuillez enlever les portes. Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur . Merci d’avoir fait l’achat de cet équipement Haier . Cette notice facile à [...]

  • Pagina 17

    3 Sommaire P AGE Mesures de Sécuriteé .................................................................................. 1 Pièces et Caractéristiques ............................................................................ 4 Installation du Réfrigératuer á Vin .................................................................. 5 Désembal[...]

  • Pagina 18

    4 Piéces et Caractéristiques F rançais 1. Commutateur ‘ On/Off ’ léger 2. Bouton pour le Vin Blanc (-) 3. Bouton pour le Vin Rouge (+) 4. Bouton de Lumière Intérieure (set) 5. Afficheur de Lumière à Incandescence 6. Door Lock and K ey (sur les modèles électroniques seulement) 7. Béquille de porte (le modèle changeront par modèle ac[...]

  • Pagina 19

    5 1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à vin l'intérieur tout comme à l’extérieur . 2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de matériaux imprimés avant de brancher le réf[...]

  • Pagina 20

    6 • P our l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser une prise de courant convenable (prise de 115 volts,15 amp) raccordée à la terre. • Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches. Cette pratique pourra[...]

  • Pagina 21

    7 Unité de commande électronique: V oir fig. # 1 • L e réfrigérateur à vin est préréglé à la fabrique pour s'adapter automatiquement aux conditions de température pour les vins rouge ou blanc. Si vous y placer principalement des vins blancs, appuyez sur le bouton "Vin Blanc" et le réfrigérateur à vin maintien- dra une [...]

  • Pagina 22

    8 fig. # 1 • Il peut y avoir approximativement une variance de 3 degrés (+/-) entre la température choisie et celle indiquée sur le dispositif d'af- fichage à diodes luminescentes. Cela se produit parce que le réfrigérateur à vin s'active et se désactive pour essayer de maintenir la température désirée. Il y a souvent une var[...]

  • Pagina 23

    9 Lumière intérieure Serrure de P orte (unité électronique seulement) Bruits de Fonctionnement lors d'une Exploitation Normale T ablettes • Les tablettes sont conçues pour le nettoyage flexibilty et facile. P our recevoir différents formats de bouteilles, les tablettes se glissent et peuvent être insérées à la hauteur désirée dan[...]

  • Pagina 24

    10 P our éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur á vin avant de le nettoyer . Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Avant d’avoir recours à des produits d’entretien, toujours consulter et suivre les instructions du fabricant et recommandations afin d’éviter[...]

  • Pagina 25

    11 • Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause d’une tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation de la prise CA pendant toute la durée de la coupure d’alimentation. Lorsque le courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la prise CA . • P endant les périodes de vacances ou d?[...]

  • Pagina 26

    12 Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas: • V eiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché. • V eiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur . Le vin semble trop chaud: • La porte est ouverte trop fréquemment. • Accordez l'heure pour le vin récemment ajouté d'attein[...]

  • Pagina 27

    13 Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur du refrigérateur á vin: • Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide. • Ouvertures de la porte prolongée ou trop fréquente. • Vérifier l’étanchéité des joints. La porte du réfrigérateur á vin/congélateur ne ferme pas correctement: • Mettre[...]

  • Pagina 28

    14 Garantie Limitée Eléments sous garantie et durée de la garantie: Cette garantie couvre tous les défauts de main-d’œuvre et de matériaux pour une période de: 12 mois pour la main d’oeuvre 12 mois pour les pièces 5 ans pour le système d’étanchéité La garantie prend effet le jour de l’achat de l’article. Le ticket de caisse d?[...]

  • Pagina 29

    1 Español IMPORT ANTES MEDID AS DE SEGURID AD Cuando utilice esta unidad siempre siga las precauciones bási- cas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad. 2. Utilice la cava de vinos solo para su entendido uso como se describe en este manual 3. Este Cava de vinos debe estar correctamente[...]

  • Pagina 30

    2 PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapadosden- tro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior ." Español Gracias por utilizar nuestro producto Haier . Este sencillo manual le orientará con respecto al mejor u[...]

  • Pagina 31

    3 Español Indice P AGINA Instrucciones Precautorias ............................................................................ 1 Piezas y Características ................................................................................ 4 Instalación de su Refrigerador del Vino ............................................................ 5 Desem[...]

  • Pagina 32

    4 Piezas y Características Español 1. Interruptor “ On/Off ” Ligero 2. Botón para Vino Blanco (-) 3. Botón para Vino Tinto (+) 4. Botón de Luz Interior (set) 5. P antalla LED de T emperatura 6. Bloqueo y Clave de la Puerta (en modelos electrónicos solamente) 7. Agarradera de la puerta (el estilo variarán por el modelo comprado) 8. Contro[...]

  • Pagina 33

    5 1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior . 2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador del vino. • Su refrigerador del v[...]

  • Pagina 34

    6 • Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V , 15 Amp.) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador del vino. • Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa ya que[...]

  • Pagina 35

    7 Características y Uso del R efrigerador del Vino Unidad de Control Electrónico: V ea fig. # 1 • El enfriador de vino está programado de fábrica para que automáticamente se ajuste a los requerimientos de temperatura para los vinos tinto o blanco. Si usted en su mayoría guarda vinos blancos, presione el botón de "White wine" (vin[...]

  • Pagina 36

    8 fig. # 1 • Habrá una variante de aproximadamente 3 grados +/- entre la tem- peratura que usted seleccionó y la temperatura indicada en la pan- talla LED . Esto ocurre porque el enfriador de vino se activa y desacti- va tratando de mantener la temperatura que usted programó. Hay a menudo una variante de entre los anaqueles superiores e inferi[...]

  • Pagina 37

    9 Anaqueles • Los anaqueles están cromados para dar una buena apariencia y una limpieza fácil. P ara acomodar varios tamaños de botellas, los anaqueles se deslizan hacia fuera y se pueden mover hacia arriba o hacia abajo en cualquiera de los rieles moldeados en el gabinete del enfriador . Las botellas grandes o "Magnums" pueden ser m[...]

  • Pagina 38

    10 Español Luz Interior • P ara complementar la apariencia de su colección de vinos, se ha fabricado una luz suave en el enfriador de vinos. En la unidad con- trolada electrónica, simplemente presione el botón de "Light" (luz) y la luz se encenderá, presiónelo de nuevo para apagarla. En la unidad de control mecánica, el interrupt[...]

  • Pagina 39

    11 Español P ara evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabri- cante para evitar lesiones personales o daños al producto. • Prepare una[...]

  • Pagina 40

    12 Español • Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de cor[...]

  • Pagina 41

    13 Español El Refrigerador de Vino no F unciona: • Revise que el refrigerador del vino esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. El Vino Aparece Demasiado Caliente: • Apertura constante de la puerta. • Dé un plazo de la hora para el vino reciente[...]

  • Pagina 42

    14 Español Acumulación de humedad en el interior o exterior del refrigerador del vino: • Esto es normal durante periodos de alta humedad. • Apertura constante o prolongada de la puerta. • Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados. La puerta del refrigerador del vino no funciona: • Nivele el refrigerador del vino. • Contr[...]

  • Pagina 43

    Garantía Limitado ¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de mate- riales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado La garantía comienza en la fecha de compra del artículo, y la factura origi- nal de compra debe presentarse[...]

  • Pagina 44

    115V , 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America T rading , L.L.C. New Y ork, NY 10018 Printed in China HVFM24B, HVF024B , HVF042B Issued: MARCH 2006 IMPORT ANT Do Not Return This P roduct T o The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3[...]