Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hamilton Beach 14011 manuale d’uso - BKManuals

Hamilton Beach 14011 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hamilton Beach 14011. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hamilton Beach 14011 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hamilton Beach 14011 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hamilton Beach 14011 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hamilton Beach 14011
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hamilton Beach 14011
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hamilton Beach 14011
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hamilton Beach 14011 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hamilton Beach 14011 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hamilton Beach in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hamilton Beach 14011, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hamilton Beach 14011, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hamilton Beach 14011. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Irons Fer à repasser Planchas 840182704 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. READ BEFORE USE À LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English ......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line o[...]

  • Pagina 2

    When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or [...]

  • Pagina 3

    3 This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit f[...]

  • Pagina 4

    Parts and Features MAX Steam OFF Position Steam ON Position 4 Blast of Steam Button Water Fill Opening Adjustable Steam Control Blast of Steam Button Self-Clean Swivel Power Cord Heel Rest Temperature Control Dial Soleplate Spray Trigger Power On Light 840182704 ENv01.indd 4 840182704 ENv01.indd 4 12/20/13 3:08 PM 12/20/13 3:08 PM[...]

  • Pagina 5

    5 This iron is equipped with a position/motion sensor. This means that if the iron is left motionless it will turn off automatically and cool to room temperature. To restart iron, simply move the iron and allow it to reheat on heel position. The iron will reheat to the previously selected setting. Iron Position Resting on soleplate Resting on eithe[...]

  • Pagina 6

    1. Plug the iron into outlet. 2. Set Adjustable Steam Control to 0 (Dry Iron). 3. Turn Temperature Control Dial to desired temperature. Allow 2 minutes for iron to reach desired temperature. 4. To turn iron off, turn Temperature Control Dial to OFF ( O ) and unplug iron. To Dry Iron 6 Iron High Temp Setting Med Temp Setting Low Temp Setting Fabric [...]

  • Pagina 7

    7 1. Unplug iron. Set Adjustable Steam Control to 0 (Dry Iron). Hold iron with soleplate parallel to the ground. 2. Using a cup, slowly pour tap water into water fill opening until MAX fill line is reached. Do not fill iron directly from the faucet. 3. Plug iron into outlet. 4. Turn Temperature Control Dial to desired fabric setting in the steam ra[...]

  • Pagina 8

    8 1. Follow Steps 1 through 5 in “To Steam Iron.” 2. Hang garment in a location that is not susceptible to damage from heat or moisture. Do not hang in front of wallpaper, window, or mirror. 3. Hold iron about 6 inches (15 cm) away from garment and press and release the Blast of Steam Button to steam out wrinkles. Do not press Blast of Steam Bu[...]

  • Pagina 9

    9 Power On Light The red light stays on even if Temperature Control Dial is turned to OFF ( O ). Light flashes if position sensor is activated. Blast of Steam Button Push Blast of Steam Button for an extra blast of steam. Adjustable Steam Control This control adjusts the steam to desired steam level. Features 840182704 ENv01.indd 9 840182704 ENv01.[...]

  • Pagina 10

    10 Care and Cleaning Iron Storage 1. The water tank of your iron should be emptied after each use. Turn Temperature Control Dial to OFF ( O ). Unplug the iron and hold over a sink. Slowly tilt pointed end of iron down over sink. Water will run out of water fill opening. 2. After iron has completely cooled, wrap cord loosely around iron and store in[...]

  • Pagina 11

    11 Self-Clean To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. 1. Set Temperature Control Dial to OFF ( O ). Fill iron with water to 1/2 of its maximum capacity. 2. Set Adjustable Steam Control to 0 (Dry Iron). Set Temperature Control Dial to High temperature setting and let iron heat for 2 min[...]

  • Pagina 12

    12 PROBLEM THINGS TO CHECK Water is leaking Iron won’t steam Leaves spots • Do not overfill the water tank. • If steam ironing, is Adjustable Steam Control in a steam position, the Temperature Control Dial in the steam range, and did the iron have enough time to preheat? • If dry ironing, make sure the Adjustable Steam Control is in the 0 ([...]

  • Pagina 13

    13 Troubleshooting (cont.) PROBLEM THINGS TO CHECK Iron is too hot/not hot enough • Check Temperature Control Dial and adjust to desired setting level. Let iron cool down 5 minutes before continuing. Fabric Setting Chart NOTE: To prevent possible garment damage, we do not recommend ironing fabrics labeled “Dry Clean Only.” To Iron Off Nylon A[...]

  • Pagina 14

    14 LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During t[...]

  • Pagina 15

    15 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Lire toutes les inst[...]

  • Pagina 16

    Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire d[...]

  • Pagina 17

    Pièces et caractéristiques MAX Pour repassage sans vapeur Pour repassage avec vapeur 17 Bouton pour jet de vapeur Orifice de remplissage du réservoir Commande de réglage de vapeur Bouton pour jet de vapeur Autonettoyage Cordon d’alimentation pivotant Talon d’appui Cadran de commandes de température Semelle Gâchette de vaporisation Témoin[...]

  • Pagina 18

    18 Ce fer est doté d’un capteur de positionnement et de mouvement. Ce capteur met automatiquement le fer hors tension lorsqu’il demeure immobile et permet le refroidissement à la température ambiante. Pour réinitialiser le fer, il suffit de le bouger et de le remettre sur son talon pour qu’il se réchauffe. Le fer n’atteindra pas la tem[...]

  • Pagina 19

    1. Brancher la fiche du fer dans la prise murale. 2. Régler la commande de réglage de vapeur à 0 (repassage à sec). 3. Tourner le cadran de commandes de température au degré désiré. Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes pour qu’il atteigne la température désirée. 4. Positionner le cadran de commandes de température à OFF (arrêt/[...]

  • Pagina 20

    20 3. Brancher la fiche du fer dans la prise murale. 4. Tourner le cadran de commandes de température au degré désiré à l’échelle de vapeur. 5. Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes pour qu’il atteigne la température désirée. 6. Régler la commande de réglage de vapeur au degré de vapeur désiré. 7. Pour mettre le fer hors tensi[...]

  • Pagina 21

    21 Caractéristiques Témoin d’alimentation Le témoin rouge reste illuminé même si le cadran de commandes de température est à OFF (arrêt/ O ). Le témoin clignote lorsque le capteur de position est activé. Bouton pour jet de vapeur Appuyer sur le bouton pour jet de vapeur pour obtenir un surplus de vapeur. Commande de réglage de vapeur C[...]

  • Pagina 22

    22 Entretien et nettoyage Rangement du fer 1. Toujours vider le réservoir à eau du fer après chaque utilisation. Tourner le cadran de commandes de température en position OFF (arrêt/ O ). Débrancher le fer et le tenir au-dessus de l’évier. Pointer doucement l’extrémité du fer vers le fond de l’évier. L’eau s’écoulera par l’or[...]

  • Pagina 23

    23 Entretien et nettoyage (suite) Autonettoyage Pour garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer. 1. Tourner le cadran de commandes de température à la position OFF (arrêt/ O ). Remplir le fer avec de l’eau jusqu’à la 1/2 de sa capacité ou jusqu’à la ligne MAX. 2. R?[...]

  • Pagina 24

    PROBLÈME POINTS À VÉRIFIER Fuite d’eau Le fer ne dégage pas de vapeur Apparition de taches • Ne pas trop remplir le réservoir d’eau. • Pour le repassage à la vapeur, est-ce que la commande de réglage de vapeur est correctement positionnée, le cadran de commandes de température est-il choisi et est-ce que le fer a eu le temps de pr?[...]

  • Pagina 25

    25 Dépannage (suite) PROBLÈME POINTS À VÉRIFIER Le fer est trop chaud/pas assez chaud • Vérifier le réglage de la température au cadran puis régler au degré désiré. Laisser refroidir environ 5 minutes avant de continuer. Tableau de réglage pour les tissus NOTE : Pour prévenir les dommages accidentels aux vêtements, nous ne recommand[...]

  • Pagina 26

    26 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période un (1) an à compter de la date[...]

  • Pagina 27

    Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluy[...]

  • Pagina 28

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el p[...]

  • Pagina 29

    Partes y Características MAX Posición de Vapor APAGADO Posición de Vapor ENCENDIDO 29 Abertura para Llenado de Agua Control de Vapor Ajustable Botón de Ráfaga de Vapor Auto-Limpieza Cable de Corriente Giratorio Descanso de Talón Marcador de Control de Temperatura Suela Gatillo de Rocío Luz de Encendido Botón de Ráfaga de Vapor 840182704 SP[...]

  • Pagina 30

    30 La plancha está equipada con un sensor de posición/movimiento. Esto significa que si la plancha permanece sin movimiento, se apagará automáticamente y se enfriará a temperatura de habitación. Para reiniciar la plancha, simplemente mueva la plancha y deje que se vuelva a calentar en la posición de talón. La plancha se volverá a calentar [...]

  • Pagina 31

    31 Para Planchar con Vapor 1. Conecte la plancha a la toma. 2. Ponga el Control de Vapor Ajustable en O (Planchar en Seco). 3. Gire el Marcador de Control de Temperatura a la temperatura deseada. Deje unos 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. 4. Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de Temperatura a OFF (apaga[...]

  • Pagina 32

    32 3. Conecte la plancha a la toma. 4. Gire el marcador de control de temperatura al ajuste de tela deseado en el rango de vapor. 5. Deje 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. 6. Ponga el Control de Vapor Ajustable en el ajuste de vapor deseado. 7. Para apagar la plancha, ponga el Control de Vapor Ajustable en O (Planchar en[...]

  • Pagina 33

    33 Características Luz de Encendido La luz roja permanece encendida incluso si el Marcador de Control de Temperatura se coloca en OFF (apagado/ O ). La luz parpadea si el sensor de posición es activado. Botón de Ráfaga de Vapor Presione el Botón de Ráfaga de Vapor para una ráfaga de vapor extra. Control de Vapor Ajustable Este control ajusta[...]

  • Pagina 34

    34 Cuidado y Limpieza Almacenaje de la Plancha 1. Se debe de vaciar el tanque de agua de su plancha después de cada uso. Gire el Marcador de Control de Temperatura a OFF (apagado/ O ). Desconecte la plancha y sostenga sobre el lavadero. Lentamente incline con el extremo puntiagudo de la plancha hacia abajo sobre el lavadero. El agua saldrá por la[...]

  • Pagina 35

    35 Cuidado y Limpieza (cont.) Auto-Limpieza Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche usando el vapor. 1. Ponga el Marcador de Control de Temperatura a OFF (apagado/ O ). Llene la plancha con agua hasta 1/2 de su máxima capacidad. 2. Ponga el Marcador de Control de Vapor Aju[...]

  • Pagina 36

    • No llene de más el tanque de agua. • Si plancha con vapor, ¿está el Control de Vapor Ajustable en posición de vapor, el Marcador de Control de Temperatura en el rango de vapor, y tuvo la plancha suficiente tiempo para precalentarse? • Si plancha en seco, asegúrese de que el Control de Vapor Ajustable esté en posición de PLANCHADO EN [...]

  • Pagina 37

    37 Tabla de Ajuste Según Tela NOTA: Para prevenir un posible daño a la prenda, no recomendamos planchar telas etiquetadas con “Lavar en Seco Solamente”. Para Planchar Apagado Nylon Acrílico Seda Poliéster Rayón Lana Algodón Lino Instrucciones para Planchar Ajuste de Vapor Planchado en seco por el lado incorrecto de la tela. Planchado en s[...]

  • Pagina 38

    38 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la Repú[...]

  • Pagina 39

    39 b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la p[...]

  • Pagina 40

    Modelos: 14010, 14011, 14014 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1200W Tipo: I75 12/13 840182704 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufij[...]