Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Iron
Hamilton Beach FashionFirst 14016
40 pagine -
Iron
Hamilton Beach 840127400
5 pagine 0.06 mb -
Iron
Hamilton Beach 840101200
20 pagine 0.47 mb -
Iron
Hamilton Beach 14515
24 pagine 0.43 mb -
Iron
Hamilton Beach 14970
19 pagine 0.25 mb -
Iron
Hamilton Beach 14X60
14 pagine 0.2 mb -
Iron
Hamilton Beach 14010
40 pagine 3.03 mb -
Iron
Hamilton Beach 14353
36 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hamilton Beach 14353. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hamilton Beach 14353 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hamilton Beach 14353 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Hamilton Beach 14353 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hamilton Beach 14353
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hamilton Beach 14353
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hamilton Beach 14353
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hamilton Beach 14353 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hamilton Beach 14353 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hamilton Beach in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hamilton Beach 14353, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hamilton Beach 14353, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hamilton Beach 14353. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Visi[...]
-
Pagina 2
2 SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Only use an iron for its intended use. 2. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. Always turn the iron to OFF before plugging or unplugging the iron from the electrical outlet. Never pull on the cord to di[...]
-
Pagina 3
Parts and Features Heel Rest Power ON Light Water Tank Cover Cord Self-Clean Button Soleplate Spray Nozzle Spray and Blast Buttons Adjustable Steam Control Temperature Control Dial 3 840213600 ENv03.indd 3 840213600 ENv03.indd 3 2/24/12 5:04 PM 2/24/12 5:04 PM[...]
-
Pagina 4
How to Dry Iron 1 2 3 4 Set the Adjustable Steam Control to (Dry Iron). Turn Temperature Control Dial to desired temperature. Allow 2 minutes for iron to reach desired temperature. To turn iron off, turn Temperature Control Dial to OFF. 5 6 IRON POSITION Resting on soleplate Resting on either side Resting on heel POSITION SENSING/3-WAY AUTO SHUTOFF[...]
-
Pagina 5
How to Steam Iron 2 4 5 Set the Adjustable Steam Control to (Dry Iron). Water: Use ordinary tap water. If using extremely hard water, alternate between tap water and distilled water. DO NOT add starch or fragrance to the water tank. Turn Temperature Control Dial to desired fabric setting in the steam range. Allow 2 minutes for iron to reach desired[...]
-
Pagina 6
How to Steam Iron (cont.) To turn iron off, set Adjustable Steam Control to (Dry Iron). 7 8 Turn the Temperature Control Dial to OFF. 9 Unplug iron. IRON POSITION Resting on soleplate Resting on either side Resting on heel POSITION SENSING/3-WAY AUTO SHUTOFF The iron will turn off automatically when left in the following positions. The Auto Shutoff[...]
-
Pagina 7
Fabric Setting Chart NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for fabric composition and ironing instructions. Garment Label Symbols Fabric care labels on garments have symbols that show ironing instructions and recommended temperature settings. These symbols are shown below along with an explanation of their meaning. Temperature Settin[...]
-
Pagina 8
Care and Cleaning 1 2 Allow iron to cool. 3 4 NOTICE: To avoid damage to the iron soleplate: • Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps. • Wipe with a soapy cloth to clean occasional buildup on the soleplate. Never use abrasive cleansers or metal scouring pads, since they may scratch the surface. • Always store iron upright on th[...]
-
Pagina 9
Self-Clean Feature To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. Press and hold the Self-Clean Button until tank is empty. Turn Temperature Control Dial to Cotton-Linen ••• setting and let iron heat for 2 minutes. Hold iron over sink. 5 6 1 2 3 4 7 9 840213600 ENv03.indd 9 840213600 EN[...]
-
Pagina 10
Troubleshooting PROBLEM Iron won’t heat. Water is leaking. Iron won’t steam. Iron leaves spots on clothing. Twisted cord. Wrinkles not removed. Iron too hot/not hot enough. PROBABLE CAUSE • Is iron plugged in and the outlet working? Check outlet by plugging in a lamp. • Is the Temperature Control Dial turned to a fabric setting? • Is the [...]
-
Pagina 11
11 Notes 840213600 ENv03.indd 11 840213600 ENv03.indd 11 2/24/12 5:04 PM 2/24/12 5:04 PM[...]
-
Pagina 12
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase. During thi[...]
-
Pagina 13
CONSERVER CES INSTRUCTIONS MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu. 2. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger le fer dans l’eau ou d’autres liquides. 3. Toujours mettre le fer sur OFF (arrêt) avant de le brancher ou débranc[...]
-
Pagina 14
Pièces et caractéristiques Talon d’appui Témoin d’alimentation Couvercle de réservoir d’eau Cordon Bouton d’autonettoyage Semelle Vaporisateur Boutons de vaporisateur et surpuissance Contrôle de vapeur réglable Cadran de commandes de température 14 840213600 FRv03.indd 14 840213600 FRv03.indd 14 2/24/12 5:05 PM 2/24/12 5:05 PM[...]
-
Pagina 15
Repassage à sec 1 2 3 4 Régler le contrôle de vapeur réglable à (repassage à sec). Tourner le cadran de commandes de température au degré désiré. Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes pour qu’il atteigne la température désirée. Positionner le cadran de commandes de température à OFF (arrêt) pour mettre le fer hors tension. 5 6[...]
-
Pagina 16
Repassage à la vapeur 2 4 5 Régler le contrôle de vapeur réglable à (repassage à la vapeur). Eau: Utiliser de l’eau du robinet. Si l’eau renferme beaucoup de calcaire, alterner l’eau du robinet avec de l’eau distillée. NE PAS ajouter de d’empois ou de fragrance à l’eau du réservoir. Tourner le cadran de commandes de températur[...]
-
Pagina 17
Repassage à la vapeur (suite) Régler le contrôle de vapeur réglable à (repassage à sec) pour mettre le fer hors tension. 7 8 Tourner le cadran de commandes de température à OFF (arrêt). 9 Débrancher le fer. POSITION DU FER Repos sur la semelle Repos sur le côté Repos sur talon DÉTECTION DE MOUVEMENT /ARRÊT AUTOMATIQUE À 3 POSITIONS L[...]
-
Pagina 18
Tableau de réglage de température pour les tissus NOTE : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les informations de composition des tissus et les instructions de repassage pour éviter les dommages aux vêtements. Les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements Fer à repasser Réglage à température élevée Réglage à temp[...]
-
Pagina 19
Entretien et nettoyage 1 2 Laisser refroidir le fer. 3 4 NOTE: Pour éviter les dommages à la semelle du fer : • Ne jamais repasser les fermetures à glissière, épingles, rivets métalliques ou boutons-pression. • Essuyer périodiquement la semelle avec un linge imbibé d’eau savonneuse pour nettoyer les accumulations. Ne pas utiliser de n[...]
-
Pagina 20
Caractéristique d’autonettoyage Pour garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer. Appuyer et tenir enfoncé le bouton d’autonettoyage jusqu’à ce que le réservoir soit vide. Tourner le cadran de commandes de température à Cotton-Linen ••• (coton-lin) et laisser c[...]
-
Pagina 21
Dépannage PROBLÈME Le fer ne chauffe pas. Fuite d’eau. Le fer ne dégage pas de vapeur. Apparition de taches. Cordon tordu. Les faux plis résistent. Le fer est trop chaud/ pas assez chaud. PROBABLE CAUSE • Est-ce que le fer est branché et est-ce que la prise fonctionne ? Vérifier le fonctionnement de la prise en y branchant une lampe. • [...]
-
Pagina 22
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date[...]
-
Pagina 23
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha sólo para su uso previsto. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o en otros líquidos. 4. Siempre g[...]
-
Pagina 24
24 Información para la seguridad del consumidor Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. N[...]
-
Pagina 25
Partes y Características Descanso de Talón Luz de Encendido Cubierta de Tanque de Agua Cable Botón de Auto-Limpieza Suela Boquilla de Rocío Botones de Rocío y Golpe de Vapor Control de Vapor Ajustable Marcador de Control de Temperatura 25 840213600 SPv03.indd 25 840213600 SPv03.indd 25 2/24/12 5:06 PM 2/24/12 5:06 PM[...]
-
Pagina 26
Cómo Secar la Plancha 1 2 3 4 Coloque el Control de Vapor Ajustable en (planchado en seco). Gire el Marcador de Control de Temperatura a la temperatura deseada. Deje unos 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de Temperatura a OFF (apagado). 5 6 POSICIÓN DE LA PLANCHA Desc[...]
-
Pagina 27
Cómo Planchar con Vapor 2 4 5 Coloque el Control de Vapor Ajustable en (planchado en seco). Agua: Por favor use agua de la llave ordinaria. Si usa agua extremadamente dura, alterne entre agua de la llave y agua destilada. NO agregue almidón o fragancias al depósito de agua. Gire el Marcador de Control de Temperatura a la configuración de tela d[...]
-
Pagina 28
Cómo Planchar con Vapor (cont.) Para apagar la plancha, coloque el Control de Vapor Ajustable en (planchado en seco). 7 8 Gire el Marcador de Control de Temperatura a OFF (apagado). 9 Desconecte la plancha. POSICIÓN DE LA PLANCHA Descanso sobre la suela Descanso hacia cualquier lado Descanso sobre el talón SENSOR DE POSICIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO[...]
-
Pagina 29
Tabla de Ajuste Según Tela AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado. Las Etiquetas de Cuidado de las Prendas Tienen Símbolos Planche Ajuste de Temp Alto Ajuste de Temp Medio Ajuste de Temp Bajo No planche No use vapor Las etiquetas de cuidado de las pr[...]
-
Pagina 30
Cuidado y Limpieza 1 2 Deje que la plancha se enfríe. 3 4 AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha: • Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos o broches. • Limpie con una tela enjabonada para limpiar la acumulación ocasional en la suela. Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos metálicos, ya que pueden raya[...]
-
Pagina 31
Característica de Auto-Limpieza Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con vapor. Presione y mantenga presionado el Botón de Auto-Limpieza hasta que el tanque esté vacío. Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de Temperatura a Cotton-Linen ••• (algod[...]
-
Pagina 32
Resolviendo Problemas PROBLEMA La plancha no se calienta. El agua se fuga. La plancha no hace vapor. PROBABLE CAUSA • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. • ¿Se colocó el Marcador de Control de Temperatura a un ajuste de tela? • ¿Está parpadeando de Apagado Automático/Luz de Encendido? [...]
-
Pagina 33
33 Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA Deja manchas. Cable torcido. No se quitan las arrugas. La plancha está muy caliente/no está lo suficiente caliente. PROBABLE CAUSA • SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después de usar. El agua que se deja en el tanque puede decolorar la ropa y la suela. • Si el cable de la plancha se tuer[...]
-
Pagina 34
34 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde ust[...]
-
Pagina 35
35 DÍA___ MES___ A—O___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx PROCEDIMIENTO PARA HAC[...]
-
Pagina 36
2/12 840213600 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Modelo: 14690 Tipo: I90 [...]