Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hamilton Beach 48463 manuale d’uso - BKManuals

Hamilton Beach 48463 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hamilton Beach 48463. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hamilton Beach 48463 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hamilton Beach 48463 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hamilton Beach 48463 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hamilton Beach 48463
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hamilton Beach 48463
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hamilton Beach 48463
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hamilton Beach 48463 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hamilton Beach 48463 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hamilton Beach in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hamilton Beach 48463, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hamilton Beach 48463, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hamilton Beach 48463. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Br ewStation ® English ...................... 2 Français .................. 12 Español .................. 23 READ BEFORE USE LIRE AV ANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos par[...]

  • Pagina 2

    2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled, hot liquid. 3. T o protect against electric shock, do not place cord, plug, or BrewStation ® in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appl[...]

  • Pagina 3

    3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMA TION This appliance is intended for household use only . WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an ad[...]

  • Pagina 4

    4 P arts and F eatur es Filter Basket Coffee Ta n k Coffee Level Guide Coffee Dispenser Bar Drip T ray Water Level Guide (see Fig. 1) Optional A ccessories Water Filter Lid Control P anel and Display T o Order Call: 1.800.851.8900 (U.S .) 1.800.267.2826 (Canada) 01.800.71.16.100 (Mexico) or visit hamiltonbeach.com Coffee Scoop Wat er Reservoir Keep[...]

  • Pagina 5

    5 How T o Make Coffee 1 2 4 5 Avoid getting coffee grounds in any other areas of the BrewStation ® . Before first use: W ash coffee tank, filter basket, and drip tray in hot, soapy water . NEVER put the water reservoir in dish- washer . BrewStation ® can be programmed to automatically shut off in 0 (for Iced Coffee), 1, 2, 3, or 4 hours as desire[...]

  • Pagina 6

    6 8 How T o Make Coffee (cont.) 7 Brew Options BOLD Enhanced full/strong-flavored coffee Press Brew Mode button until BOLD is displayed 1-4 CUPS When brewing 1–4 cups of coffee Press Brew Mode button until 1–4 CUPS is displayed NOTE: BOLD and 1–4 CUPS modes will require additional time to complete a brewing cycle. A Brew Option must be select[...]

  • Pagina 7

    7 1 2 6 7 Fill coffee tank with water . Do not fill beyond the 6-cup line when making iced coffee. Fill coffee tank with ice to the MAX FILL ICE line. Set KEEP WARM HOURS to 0. Press ON . T o Make Iced Coffee *Coffee scoop is optional feature on select models. 8 4 3 Brew double- strength coffee for iced coffee. Add 2 scoops* or 2 level tablespoons [...]

  • Pagina 8

    8 Pr ogr amming 1 2 3 4 T o set clock: Press H and then M . NOTE: Clock time must be set for programming function to work. T o program auto brew: Press and hold START TIME until clock flashes. ST ART TIME will appear in display . Continue holding ST ART TIME ; then press H and M until the desired brewing start time is reached. Press and release ST [...]

  • Pagina 9

    9 Cleaning with Vinegar 1 2 3 Remove optional water filter . P our 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar into water reservoir . Press ON . T urn OFF after 20 seconds and wait 30 minutes. Press ON . T urn OFF whe n fi ni she d. When cool, dispense several cups before emptying and rinsing reservoir . NOTE: Coffeemaker will remind you it is time for cleaning[...]

  • Pagina 10

    PROBLEM Coffee leaks from dispenser . CLEAN appears in display . Coffee tastes bad. Coffee not brewing or stops brewing/unit will not turn on. Coffee brews slowly . Coffee overflows basket. Unit beeps continuously/ will not brew and/or POUR WATE R appears in display . Coffee is cold when dispensed. PROBABLE CAUSE • Coffee grounds trapped in coffe[...]

  • Pagina 11

    11 Limited W arr anty This warranty applies to products purchased in the U .S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this pe[...]

  • Pagina 12

    12 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter les brûlures causées par les surfaces chaudes, les déversements et le liquide chaud. 3. P our éviter les risques d’électrocution, ne pa[...]

  • Pagina 13

    13 AUTRE INFORMA TION DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMA TEUR Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. A VERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (lame large) pour réduire le risque d’électro- cution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée.[...]

  • Pagina 14

    14 Pièces et car actéristiques P anier-filtre Réservoir de café Guide de niveau de café Barre de la distributrice de café Ramasse- gouttes Guide de niveau d’eau (voir fig. 1) A ccessoir es f acultatif s Filtre à eau Couvercle P anneau de commandes et afficheur Pour passer une commande, appeler : 1.800.851.8900 (É.-U.) 1.800.267.2826 (Cana[...]

  • Pagina 15

    15 Prépar ation du café 1 2 Avant la première utilisation : Laver le réservoir de café, le panier - filtre et le ramasse- gouttes avec de l’eau chaude savonneuse. NE JAMAIS mettre le réservoir au lave-vaisselle. La cafetière BrewStation ® est programmable pour se mettre hors ten- sion automatiquement en 0 (pour le café glacé), 1, 2, 3 o[...]

  • Pagina 16

    16 8 Prépar ation du café (suite) 7 Options d’infusion CORSÉ P our un café fort ou corsé Appuyer sur le bouton de mode d’infusion jusqu’à ce que l’indication « BOLD » s’affiche 1 À 4 T ASSES P our l’infusion de 1 à 4 tasses Appuyer sur le bouton de mode de café d’infusion jusqu’à ce que « 1 à 4 T ASSES » s’affiche N[...]

  • Pagina 17

    17 1 2 Remplir le réservoir de café avec de l’eau. Ne pas dépasser la ligne des 6 tasses lorsque de la préparation de café glacé. Remplir le réservoir de café avec de la glace jusqu’à la ligne de REMPLISSAGE MAXIMAL (MAX FILL ICE). Prépar ation du café glacé 4 3 Infuser du café très fort pour café glacé. Ajouter deux cuillères*[...]

  • Pagina 18

    Pr ogr ammation 1 2 3 4 Réglage de l’horloge : Appuyer sur H puis sur M. NOTE : L ’horloge doit être réglée pour pouvoir utiliser la fonction de programmation. Programmation de l’infusion automatique : Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du DÉBUT D’INFUSION (ST ART TIME) jusqu’à ce que l’horloge clignote. La période de DÉBUT[...]

  • Pagina 19

    19 Nettoyage avec du vinaigr e 1 2 3 Retirer le filtre à eau facultatif . V erser 500 ml (2 tasses) de vinaigre dans le réservoir à eau. Appuyez sur ON (mise en marche). Mettre hors tension (OFF) après 20 secondes et attendre 30 minutes. Appuyez sur ON (mise en marche). Mettre hors tension ( OFF ) dès la fin de l’utilisation. Lorsque le vina[...]

  • Pagina 20

    PROBLÈME Égouttement de café du distributeur . L ’indicateur « CLEAN » apparaît à L ’ÈCRAN . Le café a mauvais goût. Le café n ’infuse pas/ l’infusion de café s’arrête/l’appareil refuse de démarrer . L ’infusion du café est lente. CAUSE POSSIBLE • Des grains de café sont emprisonnés dans le mécanisme de distributio[...]

  • Pagina 21

    PROBLÈME Le café déborde du panier . L ’appareil émet un signal sonore continuel/l’infusion ne se produit P AS OU l’indicateur de QUALITÈ D’EAU (POOR WA TER) apparaît à l’écran. Le café distribué est froid. CAUSE POSSIBLE • Grande quantité de marc de café. V oir le tableau de la page 15. • La mouture du café est trop fine[...]

  • Pagina 22

    Gar antie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U . et au Canada. C ’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat [...]

  • Pagina 23

    SAL V AGU ARDIAS IMPORT ANTES 1. L ea todas las instrucciones. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. Se debe de tener cuidado, ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes o por liquido caliente derramado. 4. P ara protegerse cont[...]

  • Pagina 24

    MÁS INFORMACIÓN DE SEGURID AD P ARA EL CONSUMIDOR Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! P eligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No elimine el propósito de seguridad del [...]

  • Pagina 25

    P artes y Car acterísticas Canasta del Filtro Depósito de café Guía de Nivel de Café Barra Dispensadora de Café Charola de Goteo Guía de Nivel de Agua (vea Fig. 1) A ccesorios Opcionales Filtro de Agua Ta p a P anel de Control y P antalla P ara Ordenar Llame al: 1.800.851.8900 (EE.UU.) 1.800.267.2826 (Canadá) 01.800.71.16.100 (México) o vi[...]

  • Pagina 26

    26 Como hacer café 1 2 Antes de usar por primera vez: Lave el tanque de café, canasta del filtro, y charola de goteo en agua caliente jabonosa. NUNCA ponga el depósito de agua en el lavavajillas. La BrewStation ® puede ser programada para apagarse automática- mente en 0 (para Café Helado), 1, 2, 3, o 4 horas según lo deseado. El apagado auto[...]

  • Pagina 27

    27 8 Cómo Hacer Café (cont.) 7 Opciones de Preparación CARGADO Para café con sabor completo/ Presione el botón de Modo de fuerte mejorado Preparación hasta que se muestre CARGADO (BOLD) 1-4 T AZAS Cuando prepare 1-4 tazas de café Presione el botón de Modo P reparar hasta que se muestre 1-4 T AZAS (1-4 CUPS) NOT A: Los modos CARGADO y 1-4 TA[...]

  • Pagina 28

    28 6 7 Ajuste HORAS PARA MANTENER CALIENTE en 0. Presione ENCENDIDO . 8 5 1 2 Llene el tanque de café con agua. No llene más allá de la línea de 6-tazas cuando haga café helado. Llene el tanque de café con hielo hasta la línea LLENO MÁX HIELO . P ar a Hacer Café Helado 4 3 Prepare el café doble aroma para café helado. Agregue 2 cucharone[...]

  • Pagina 29

    29 Pr ogr amación 1 2 3 4 P aja Ajustar el Reloj: Presione H y luego M. NOT A: La hora del reloj se debe ajustar para poder usar la función de programación. P ara programar la auto preparación: Presione y sostenga HORA DE INICIO hasta que el reloj parpadee. La HORA DE INICIO aparecerá en la pantalla. Continúe presionando HORA DE INICIO , lueg[...]

  • Pagina 30

    Limpiando con Vinagr e 123 Remueva el filtro de agua opcional. V acíe medio litro (2 tazas/500 ml) de vinagre en el depósito de agua. Pre si on e ENCENDIDO. AP AGUE después de 20 segundos y espere 30 minutos. Pr es io ne ENCENDIDO . APAGUE cuando termine. Cuando esté fresco, dispense varias tazas antes de vaciar y enjuagar el depósito. NOT A: [...]

  • Pagina 31

    31 PROBLEMA El café gotea del despachador . Aparece LIMPIEZA en la pantalla. El café sabe mal. No se hace el café o deja de prepararse/la unidad no enciende. El café se prepara lenta- mente. PROBABLE CAUSA • Hay café molido atrapado en el mecanismo dispensador del tanque del café debajo del anillo en el tanque de café. V ea “Limpiar con [...]

  • Pagina 32

    PROBLEMA El café se desborda de la canastilla. La unidad hace bip con- tinuamente/no hace café y/o V ACÍE AGUA aparece en la pantalla. El café está frío cuando se dispensa. PROBABLE CAUSA • Cantidad excesiva de café molido. V ea la T abla en la página 26. • Café molido demasiado fino. Ajuste el molino de café a molido por goteo autom?[...]

  • Pagina 33

    Grupo HB PS, S.A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas P olanco México, D.F . C.P . 11560 T el. 01-800-71-16-100 PRODUCT O: MARCA : Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor -Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los est[...]

  • Pagina 34

    PROCEDIMIENTO P ARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • P ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a s[...]

  • Pagina 35

    35 840177100 SPnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 2:58 PM Page 35[...]

  • Pagina 36

    10/08 840177100 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 48463 A56 120V~ 60Hz 950W 48464 A56 120V~ 60Hz 950W 48465 A56 120V~ 60Hz 950W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840177100 SPnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 2:58 PM Page 36[...]