Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hauck Malibu All in One XL. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hauck Malibu All in One XL o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hauck Malibu All in One XL descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Hauck Malibu All in One XL dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hauck Malibu All in One XL
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hauck Malibu All in One XL
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hauck Malibu All in One XL
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hauck Malibu All in One XL non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hauck Malibu All in One XL e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hauck in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hauck Malibu All in One XL, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hauck Malibu All in One XL, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hauck Malibu All in One XL. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
WICHTIG: ANLEITUNG FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN! Malibu XL Malibu XL All in One Malibu XL Shop’n Drive Malibu XL Duo Set D Gebrauchsanweisung GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing F Mode d‘emploi E Instrucciones de manejo P Instruções de uso I Istruzioni per l‘uso DK Brugsvejledning FIN Käyttöohje S Bruksanvisning N Bruks[...]
-
Pagina 2
R2 RS_2014-1 GB I MPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE! NL BELANGRIJK: HANDLEIDING BEWAREN LATERE RAADPLEGING! F IMPORTANT : CONSERVER LE MANUEL D’UTILISATION POUR TOUTE CONSULTATION ULTERIEURE ! E VAŽNO: UPUTA SAČUVATI ZA KASNIJA PITANJA! P ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇõES PARA CONSULTAS POSTERI - ORES! I ATTENZIONE: CONSERV[...]
-
Pagina 3
R3 RS_2014-1 UA ВАЖЛИВО: ІНСТРУКЦІЮ СЛІД ЗБЕРЕГТИ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ! CZ DŮLEŽITÉ: NáVOD SI USCHOVEJTE PRO PŘíPADNÉ POZDĚJší DO - TAZY! H FONTOS: ŐRIZZE MEG A HASZNáLATI UTASíTáST KÉSŐBBI ESETLE - GES KÉRDÉSEK MEGVáLASZOLáSáHOZ! PL ŻNE: INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOW[...]
-
Pagina 4
2 1 Malibu XL 1 Malibu XL All In One[...]
-
Pagina 5
3 1 Malibu XL Shop‘n Dirve 1 Malibu XL Duo Set[...]
-
Pagina 6
4 2a 2b 2c ! 3a 3b[...]
-
Pagina 7
5 1 2 2 1 3d 3f 3e 3c[...]
-
Pagina 8
6 4a 4b 2 2 4c 2 4d 2 4e 2 4f[...]
-
Pagina 9
7 2 4g 1 1 2 4h 5a 5b 4i 4j[...]
-
Pagina 10
8 6a 1 1 2 6b 5b 1 3 2 7a 1 2 7b[...]
-
Pagina 11
9 1 2 8b 0+ 7c 8a 8c 2 2 1 8d 9[...]
-
Pagina 12
10 STOP 10 6+ 0-6 11a 6+ ! 0-6 11b 11c[...]
-
Pagina 13
11 11d OPTION OPTION 1 3 2 2 1 12a 12b[...]
-
Pagina 14
12 ! 2 1 ST OP 2 13 OPTION A Pram / Malibu XL All In One / Duo Set A1 A3 A2[...]
-
Pagina 15
13 ! A4 1 1 2 1 1 2 3 A5 A6 A7 A8[...]
-
Pagina 16
14 1 2 1 1 2 3 A9 A10 A11 OPTION B Zero Plus Comfort / Malibu XL All In One / Shop‘n Drive[...]
-
Pagina 17
15 B3 B4 1 1 3 2 B2 B1 1 2 B5 B6[...]
-
Pagina 18
16 2 1 1 1 2 B9 B7 B8 1 1 2 3 B10 B11[...]
-
Pagina 19
17 Raincover / All in One OPTION Duo Set Mosquito net / All in One OPTION Duo Set 15 14 16 Diaper Bag / All in One OPTION Duo Set[...]
-
Pagina 20
W2 WS0+_2014_2 D Warnhinweise Kinderwagen • LesenSiedieseHinweisesorgfältigvorderBenutzungundbewahrenSiesieauf.Wennsie dieseHinweisenichtbeachten,kanndieSicherheitIhresKindesbeeinträchtigtwerden. • DieserWagenistfür1Kindab0Monatenbis?[...]
-
Pagina 21
W3 • WARNING:Toavoidinjuryensurethatyourchildiskeptawaywhenunfoldingand foldingthisproduct. • WARNING:Donotletyourchildplaywiththisproduct. • WARNING:Alwaysusetherestraintsystem. • WARNING:Checkthattheprambodyorseatu[...]
-
Pagina 22
W4 WS0+_2014_2 • WAARSCHUWING:Gebruikalleenmaarreserveonderdelenen/ofaccesoiresdiegele - verdzijndoordeproducenten/ofverkopendewinkel. • Dezekinderwagenisslechtsvooréénkindgeconstrueerdenmagslechtsvoorhet transportvanéénkindwordeng[...]
-
Pagina 23
W5 véhiculepeutinuersurlastabilitéduvéhicule. • Ledispositifdeblocageàl’arrêtdoitêtreenclenchélorsquel’onplacel’enfantdansla poussetteoulorsqu’onl’ensort. • Lanacelleconvientpourdesenfantsnepouvantpasteniras[...]
-
Pagina 24
W6 WS0+_2014_2 carriola. • ADVERTENCIA:Alaparcarelcarriolaparaniños,accionesiempreelfrenodejación, talycomoestédescritoosemuestreenlagura. • ADVERTENCIA:Utilizarelcinturónpaso-a-paso,siempreencombinaciónconel cinturónpelvi[...]
-
Pagina 25
W7 • ADVERTÊNCIA:Utilizeotravãocomosedescreveouserepresentanagura,sempre quepararouestacionarocarrodebebé. • ADVERTÊNCIA:Utilizeocintodasvirilhassempreemcombinaçãocomocintodabacia. • Opesodecargadeumaplataform[...]
-
Pagina 26
W8 WS0+_2014_2 • Osservareilcontrassegnosultessuto. • Controllareregolarmentelafunzionalitàdifreni,ruote,fermi,elementidicollegamento, sistemadellecinghieecuciture. • Nonesporreilprodottoafortiradiazionisolari. • Perevitarelaruggine,dop[...]
-
Pagina 27
W9 kääntyäkyjelleentainoustakonttausasentoon.Lapsisaapainaaenintään9kg. • VAROITUS:Äläjätälastasiilmanvalvontaa. • VAROITUS:Varmistaennenkäyttöä,ettäkaikkilukitsimetonsuljettu. • VAROITUS:Varmista,ettälapsesieiolevaunujenlähellä?[...]
-
Pagina 28
W10 WS0+_2014_2 • VARNING:Barnsitsarförbilar,somanvändsikombinationmedettkörställ,ersätter varkenenvagnellerenbarnsäng.Ombarnetbehöversömn,bördetläggasienlämplig vaggaellersäng. • Användendastreservdelarsomsäljsellerrekom[...]
-
Pagina 29
W11 • EN1888-2012 N Varselhenvisninger • ADVARSEL:Lastsomfestespåhåndtaketpåvirkerbarnevognensstabilitet. • ADVARSEL:Brukalltidbremsensombeskrevetellervistpåbildetnårduparkerer barnevognen. • ADVARSEL:Beltetforskrittetmåalltidbrukesi[...]
-
Pagina 30
W12 WS0+_2014_2 • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Φορτίαστερεωμέναστοχερούλιεπηρεάζουντησταθερότητατου καροτσιού. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Χρησιμοποιείτεπάντατοφρένοακινητοποίησης,όπωςπε[...]
-
Pagina 31
W13 • EN1888-2012 RUS Предупреждающие • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Грузы,повешенныенаручкеколяскивлияютна устойчивостьдетскойколяски • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Всегдапользуйтесьсто[...]
-
Pagina 32
W14 WS0+_2014_2 • AVERTIZARE:Atuncicândparcaţicăruciorulutilizaţiîntotdeaunafrânadeimobilizareîn moduldescris,respectivreprezentat. • AVERTIZARE:Utilizaţicenturadintrepicioareîntotdeaunaîncombinaţiecucentura pentrubazin. • Greutateadeîncărca[...]
-
Pagina 33
W15 • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Използвайтевинагиминаващиямеждукракатаколанв комбинацияснадбедренияколан. • Теглотонанатоварваненавлизащатавдоставкатаилидопъл?[...]
-
Pagina 34
W16 WS0+_2014_2 semorajupodmazatisasredstvomzapodmazivanje. • Redovitočistite,održavajteikontrolirajteovajproizvod. • Dodatnidijelovikojinisuodobreniodproizvođačasenesmijukoristiti. GEO gafrTxileba sabavSvo etli • gamoyenebamde yuradRebiT waikiTxeT instruqcia da[...]
-
Pagina 35
W17 • am nivTs esaWiroeba regularuli gasufTaveba, movla da gadamowmeba. • nebadarTulia mxolod mwarmoeblis mier daSvebuli nawilebis gamoyeneba. MK НапоменизапредупредувањеДетскиколички • Внимателнопрочитајтегоупатствотозаупотреба?[...]
-
Pagina 36
W18 WS0+_2014_2 • Несмеатдасеупотребуваатделовинаопремакоиштонеседозволениодстрана напроизводителот. TR İkazbilgileriÇocukarabaları • Kullanmadanöncebutalimatlarıitinalışekilde?[...]
-
Pagina 37
W19 • VÝSTRAHA:Predpoužitímsaubezpečte,žesúvšetkyzaisťovaciezariadeniazatvore - né. • VÝSTRAHA:Uistitesa,žeprirozloženíazloženíkočíkajevašedieťavdostatočnej vzdialenosti,abystepredišlizraneniam. • VÝSTRAHA:Nedovoľtesvoj[...]
-
Pagina 38
W20 WS0+_2014_2 навчитьсясидітисамостійно. • Максимальненавантаженнякошикаскладає3кг. • Цядитячаколяскасконструйованадляоднієїдитини,їїдозволяється використ[...]
-
Pagina 39
W21 dánímimodosahdítěte. • VAROVÁNÍ:Autosedačky,kterésepoužívajívkombinacispodvozkem,nenahradíko - lébkuanidětskoupostýlku.PokudVašedítěpotřebujespánek,mělobybýtuloženodo vhodnékolébkynebopostýlky. • Používejtevýlučn?[...]
-
Pagina 40
W22 WS0+_2014_2 • Harendelkezésreállegykülönállóbabakád,aztnehasználjafel,haagyermekmár önállóanülnitud,hamegtudfordulniésfeltudemelkedninégykézlábra. Agyermeksúlyamaximálisannemlehettöbb9kg-nál. • Akosár?[...]
-
Pagina 41
W23 • OSTRZEŻENIE:Ciężaryumieszczonenakierownicypowodująniestabilnośćwózka. • OSTRZEŻENIE:Gdywózekjestodstawiany,należyużywaćhamulcablokującegow sposóbopisanylubpokazany. • OSTRZEŻENIE:Pasakrokowegoużywaćzawszewkombinacjizpasembiod[...]
-
Pagina 42
W24 WS0+_2014_2 • Ärgekasutagetootjapooltmitteettenähtudlisadetaile. LV Brīdinājumanorādesbērnuratiņiem • Pirmslietošanasrūpīgiizlasietšosnorādījumusunuzglabājiettos. Janetiekievērotišienorādījumi,tadtasvarietekmētjūsubērnadr[...]
-
Pagina 43
W25 • ĮSPĖJIMAS:neleiskitesavovaikuižaistisuvežimėliu. • ĮSPĖJIMAS:visadanaudokitelaikomąjąsistemą. • ĮSPĖJIMAS:priešnaudojantreikiapatikrinti,arvaikiškovežimėliokrepšysarbasėdynė yratinkamaiužsiksavusi. • ĮSPĖJIMAS:šisproduktas?[...]
-
Pagina 44
W26 WS0+_2014_2 ratevtanamen. • UporabljatijepotrebnoizključnosstraniHAUCKponujeneinpriporočenenadomestne dele! • Slehernanapotiskaluinhrbtnistraninaslonaternastranehotroškegavozička nameščenabremena,vplivajonastabilnostotroškegavo[...]
-
Pagina 45
W27 • UPOZORENJE:Opterećenjakojasepostavenaguračukolicaštetestabilnostikolica. • UPOZORENJE:Koristiteuvijekručnukočnicukakojeobjašnjenoodnosnopokazanona slici,akoostavljatedječjakolicadastoje. • UPOZORENJE:Koristitemeđunožniremen?[...]
-
Pagina 46
W28 WS0+_2014_2 FA FA EN1888-2012• ?[...]
-
Pagina 47
W29 AR AR EN1888-2012 ?[...]
-
Pagina 48
W30 WS0+_2014_2 CN 婴儿车警告及注意事项 • 请细读以下说明书,并保留此说明书以备日后使用。假如阁下不遵照说明书内指示操 作,有可能影响您的孩子的安全性。 • 此婴儿车只可载带1个0岁或以上,而重量在15公斤以下之小孩使用。 • 此提篮只适用于不?[...]
-
Pagina 49
WC_2014_1 W2 D Warnhinweise Autositze • DiesesProduktistgeeignetfürKindermiteinemGewichtvon0bis13kg. • NurzurBenutzungindenangeführtenFahrzeugengeeignet,diemitderECE– RegelungNr.16odernachanderenvergleichbarenStandardsgenehmigtenDrei[...]
-
Pagina 50
W3 • Pleasecheckonaregularbasisthatthecarrierbracket,thebeltlock,latches,belt systemsandseamsareproperlyfunctional. • Carefor,cleanandcheckthisproductregularly. NL Waarschuwingsinstructies k i n d e r a u t o z i t j e • Ditproductisge[...]
-
Pagina 51
WC_2014_1 W4 homologueconformémentauRèglementn◦44,série04d’amendement,pourunusage généralsurlesvéhicules,etpeutêtreadaptéàlaplupartdessiègesdevéhicules. Ledispositifseravraisembablementcorrectementmontésurlevéhiculesi?[...]
-
Pagina 52
W5 • Limpie,cuideycompruebeperiódicamenteesteartículo. P Advertênciascadeiradebebéparaautomóvel • Esteprodutoéapropriadoparabebéscomumpesode0a13kgs. • Apropriadounicamenteparautilizaçãonosveículosmencionadosequipadoscom?[...]
-
Pagina 53
WC_2014_1 W6 I Curaemanutenzione • Osservareilcontrassegnosultessuto. • Controllareregolarmentelafunzionalitàdell’impugnatura,chiusuradelle cinture,fermi,sistemidellecinghieecuciture. • Pulire,manutentereecontrollareregolarmentequestoprodotto.?[...]
-
Pagina 54
W7 • Otahuomioontekstiilimerkintä. • Tarkastasäännöllisestikantosangan,vyölukon,lukitsimien,vöidenjasaumojenkunto. • Puhdista,hoidajatarkastatuotesäännöllisesti. S Varningsanvisningarbilbarnstol • Dennaproduktäravseddförbarnmedenvikt?[...]
-
Pagina 55
WC_2014_1 W8 • Τοπαρόνπροϊόνείναικατάλληλογιαπαιδιάβάρουςαπό0έως13kg. • Κατάλληλογιαχρήσημόνοστααναφερθένταοχήματα,πουδιαθέτουνζώνηασφαλείας τριώνσ[...]
-
Pagina 56
W9 детскихсиденийсоткиднойспинкой! • Неиспользуйтеэтотпродуктвкачестведетскогосиденьясоткиднойспинкой. RUS Уходиобслуживание • Обратите,пожалуйста,в?[...]
-
Pagina 57
WC_2014_1 W10 • Неизползвайтеобезопасяващотостолчебезкалъф. • Калъфътнаседалкатаесъставначастнаобезопасяващотостолчеинебивада сеподменяпроизволно,а?[...]
-
Pagina 58
W11 • daicavit saJdomi mcxunvare mzisagan. • gaprtxileba: nu dayovebt bavwvs sazurgeze misamagrebel dasaJdomwi metvalqure - obis garewe. • satanadod daamagret bargi an raime sxva nivtebi, romlebmac weJaxe- bisas weijleba yravma gamoiCvion. • nu gamoiqenebt sazurgeze misamagrebel dasaJdoms walitis garewe. • walita sazurgeze [...]
-
Pagina 59
WC_2014_1 W12 шавовите. • Редовночистете,негувајтеиконтролирајтегоовојпроизвод. TR İkazbilgileriçocuklariçinarabakoltuğu • Buürün0–13kgarasındakiağırlıktakiçocuklariçinuygundur. • Sade[...]
-
Pagina 60
W13 zariadení,popruhovýchsystémovašvíkov. • Pravidelnečistite,ošetrujteakontrolujtetentoprodukt. UA ПопереджуючівказівкиАвтомобільнісидіння • Цейвирібпередбаченодлядітейзвагоювід0до[...]
-
Pagina 61
WC_2014_1 W14 • Vedenípásupoužívejtepouzetak,jakjeznázorněnonavýkrese. • VAROVÁNÍ:TentoproduktnesplňujepožadavkyEN12790proopěrnálehátkaproděti! • Nepoužívejtetentovýrobekjakoopěrnélehátko. CZ Ošetřováníaúdržba • Dbej[...]
-
Pagina 62
W15 • Powleczeniesiedzeniajestintegralnączęściąfotelikasamochodowegoniemożezostać wymienionenainneniżwskazaneprzezproducenta. • Podczaszabudowyniewolnozaklinowaćelementówsztywnychielementówztworzywa sztucznego. • Stosowaćprowadnicępasa?[...]
-
Pagina 63
WC_2014_1 W16 • Sēdeklīšapārsegsirbērnudrošībasunatbalstaierīcesintegrētadaļauntonedrīkst mainītpretcitu,kurunavatļāvisražotājs. • Cietāsunplastmasasdetaļasiemontēšanaslaikānedrīkstiespiest. • Lietotjostasvadīklutikaik?[...]
-
Pagina 64
W17 • Sedežnaprevlekajeintegralendelzadrževalnenapraveinjenesmetezamenjatis katerokolidrugo,kotjodoločaproizvajalec. • Togedeleindeleizumetnemaseprivgradnjinesmemoukleščiti. • Vodilozapasuporabljajtesamotako,kotjeto?[...]
-
Pagina 65
WC_2014_1 W18 Warnings_ECE44_carseat_100721 W18 UAE • • • • UAE povrede. • Dečije sedište ne koristiti bez navlake za sedišto. • Navlaka za sedišto je integrani dio sedišta i ne sme biti zamenjena nekom drugom izuzev onom nevedenom od strane proizvođača. • Крути и делови од вештачког мате[...]
-
Pagina 66
W19 • 使用时,用来固定汽车座椅的带子务必要拉紧,用来固定小孩的带子也务必要拉紧,另 外所有的绑带在使用的时候不可扭曲。 • 注意:前胯带要在尽量低的位置拉紧才可以正常发挥作用。 • 如果由於事故导致汽车座椅过度受重,在使用前请务?[...]
-
Pagina 67
IM_H_Malibu_XL_AIO_14_06_05 hauck GmbH + Co KG Frohnlacher Str. 8 D-96242 Sonnefeld Germany Tel. : Fax : E-mail : Internet: +49(0)9562/986-0 +49(0)9562/6272 info@hauck.de http://www.hauck.de[...]
-
Pagina 68
W31 • 警告:請勿讓小孩把玩此產品. • 警告:請經常扣上安全帶. • 警告:此嬰兒車不適合用於奔跑及滑行. • 警告:使用此嬰兒車前,請確保提籃,車台坐位或汽車坐椅已正確地鎖上. • 當嬰兒已學會坐起時,請切記替小孩扣上安全帶 • 購物?[...]