Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Heath Zenith SL-6107 manuale d’uso - BKManuals

Heath Zenith SL-6107 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Heath Zenith SL-6107. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Heath Zenith SL-6107 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Heath Zenith SL-6107 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Heath Zenith SL-6107 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Heath Zenith SL-6107
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Heath Zenith SL-6107
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Heath Zenith SL-6107
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Heath Zenith SL-6107 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Heath Zenith SL-6107 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Heath Zenith in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Heath Zenith SL-6107, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Heath Zenith SL-6107, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Heath Zenith SL-6107. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SL-6107 © 2003 DESA Specialty Products™ 595-4514-13 The Heath ® /Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch automatically controls indoor lighting: • In AUTO mode, the control automatically turns the light on when you enter the room. The length of time the light stays on is adjustable. The Heath ® /Zenith SL-6107 Motion Sensing 3-Way Wall Switc[...]

  • Pagina 2

    595-4514-13 -2- Some local building codes may require installation by a quali- fied electrician. INSTALLATION ❐ For your safety, turn off power at the fuse or circuit breaker. Note: A “3-way” circuit controls lights from two separate switches. If you want to use this product in a single switch circuit or if you want to install more than one m[...]

  • Pagina 3

    -3- 595-4514-13 INSTALLATION AUTO OFF ON EXISTING LIGHT SWITCH CONFIGURA TION WHITE FROM POWER SOURCE BLACK WHITE RED (In Wall) BLACK WHITE BLACK SL-6107 SWITCH 1 ST ON CIRCUIT WHITE FROM POWER SOURCE BLACK BLA CK WHITE RED (In Wall) BRO WN BLACK EXISTING 3-WA Y SWITCH ADD JUMPER WIRE SL-6107 RED (From 6107) WHITE BLACK SL-6107 SWITCH 2 ND ON CIRCU[...]

  • Pagina 4

    595-4514-13 -4- The switch may indicate the common OR Color of screw may be different for the common INSTALLATION 1. Add Jumper At Remote 3-Way Switch. A jumper wire between the common wire and one of the switched wires is used to supply power to the SL-6107 regardless of the position of the remote switch. ❐ Remove remote switch from the junction[...]

  • Pagina 5

    -5- 595-4514-13 2. Replace Other Switch. ❐ Turn the power off at the circuit breaker. ❐ Remove and disconnect the old switch. Note: If you can't tell which wire is common, etc., connect the wires in the following steps as best you can, then follow the test on the next page. ❐ Connect the black motion sensor wire to the common wire. ❐ C[...]

  • Pagina 6

    595-4514-13 -6- INSTALLATION Test For Correct Common Wire Connection: Re-install the switch. Turn the circuit breaker back on. Leaving the jumpered switch in one position, flip the other 3-way switch on and off. Lights turn on and off. Lights turn on and off. Jumper is correct. Go to next page. Flip the switch with the jumper wire to the other posi[...]

  • Pagina 7

    -7- 595-4514-13 ❐ Mount the SL-6107 into the junction box with the two junction box screws. ❐ Turn the circuit breaker back on. ❐ Preset the controls: Time to min. (fully counter-clockwise), Photo Adjustment fully clockwise. Cover the lens with masking tape. ❐ With the motion sensor in the “ON” position, turn the remote switch on and of[...]

  • Pagina 8

    595-4514-13 -8- For single switch in- stallations, connect the wall switch as shown here. If you want to have mo- tion sensors at both 3-way switches, con- nect them as shown below. The minimum wattage may increase to 100 W for fluores- cent and 50 W for in- candescent lighting. SPECIAL INSTALLATIONS AUTO OFF ON SINGLE SWITCH INST ALLA TION FROM PO[...]

  • Pagina 9

    -9- 595-4514-13 OFF N O AUTO ADJUSTMENT TIME LIGHT ++ Dark Any Light Level 5 Seconds 20 Minutes Press in with screwdriver. Swing out cover to remove. The sensor can be prevented from turning on lights when there is already enough light in the room. Use a small screwdriver to set the light level using this diagram as a guide. In the fully clockwise [...]

  • Pagina 10

    595-4514-13 -10- TIME CONTROL The time control sets how long the light stays on after motion is detected or the remote switch is flipped. ❐ Turn the control clockwise to increase the time up to about 20 minutes. ❐ Turn the control counter-clock- wise to decrease the time to about 5 seconds. Use a small screwdriver to set the control. ADJUSTMENT[...]

  • Pagina 11

    -11- 595-4514-13 USING THE LIGHT CONTROL One of three functions can be selected by using the three-position switch on the SL-6107: Off: When you want the light off all the time. The light will not be switched on by either switch. Put the control in this position when changing light bulbs. Auto: When you want the light to come on and turn off automa[...]

  • Pagina 12

    595-4514-13 -12- Light will not come on: • Circuit breaker is off. Turn breaker back on. • Bulb is burned out. Replace light bulb. • Photo Sensitivity is set to DARK. Rotate the adjustment clock- wise towards the LIGHT position. • Control is in the “Off” position. Set to Auto or On. • Control may be wired incorrectly. See Troubleshoot[...]

  • Pagina 13

    -13- 595-4514-13 In the Auto mode, light does not stay on: • Motion is needed to keep the light on. • Time control is adjusted for too little time. Turn the Time control clockwise. Note: In the minimum time position, fluorescent lights may not have enough time to turn on. In the Auto mode, light turns on in daylight: • Photo adjustment not se[...]

  • Pagina 14

    595-4514-13 -14- This product is to be installed indoors only. Electrical Input .......................................................... 120V, 60 Hz. Fluorescent* Load ...................................... (2) 30 Watt minimum, Up to 400 Watts Maximum Rapid Start Ballast Motor Load ............................................... Up to 1/8 HP Maxi[...]

  • Pagina 15

    -15- 595-4514-13 FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no char[...]

  • Pagina 16

    595-4514-13 -16- INTERR UPT OR TRIDIRECCIONAL DE P ARED Y DECTECT OR DE MO VIMIENT O SL-6107 El Interruptor Tridireccional de pared y Dectector de Movimiento controla automáticamente la ilumina- ción interna: • En la modalidad de AUTO, el control automáticamente prende la luz cuando usted entra al cuarto. El período de tiempo que la luz se qu[...]

  • Pagina 17

    -17- 595-4514-13 Algunos códigos locales de construcción pueden requerir que la instalación sea hecha por un electricista calificado. INSTALACION ❐ Para su seguridad, apague la energía en el fusible o en el cortacircuitos. Nota: un circuito “tridireccional” es un circuito de luz controlado desde dos interruptores separados. Si desea usar [...]

  • Pagina 18

    595-4514-13 -18- INSTALACION AUTO OFF ON DISPOSICIÓN DEL INTERRUPT OR DE LA LÁMP ARA EXISTENTE BLANCO DE LA FUENTE DE ALIMENT ACIÓN NEGR O BLANCO ROJO (en la pared) NEGRO BLANCO NEGRO INTERRUPT OR SL-6107 1ro EN EL CIRCUIT O BLANCO DE LA FUENTE DE ALIMENT ACIÓN NEGRO NEGRO BLANCO ROJO (en la pared) MARRÓN NEGRO INTERRUPTOR DE 3-VÍAS EXISTENTE[...]

  • Pagina 19

    -19- 595-4514-13 INSTALACION 1. Una el cable de conexión al interruptor tridireccional a control remoto. Se usa un cable de conexión entre el alambre común y uno de los alambres con interruptor para suplir energía al SL-6107 cualquiera sea la posición del interruptor a control remoto. ❐ Quite el interruptor a control remoto de la caja de emp[...]

  • Pagina 20

    595-4514-13 -20- Conecte el SL-6107 a la conexión existente INSTALACION 2. Instale el Detector de Movimiento en el otro interruptor. ❐ Apague la energía en el cortacircuitos. ❐ Quite y desconecte el interruptor viejo. Nota: Si no sabe cuál es el alambre común, etc., en los pasos que siguen, conecte los alambres lo mejor que pueda y haga lue[...]

  • Pagina 21

    -21- 595-4514-13 Prueba para la conexión correcta de un cable común Reinstale el interruptor . Prenda de nuevo el cortacircuitos. Dejando el cable con puente en una posición, prenda y apague el otro interruptor tridireccional. La luz se prende y se apaga. El puente está bien. V aya a la página siguiente. Mueva el interruptor con el cable de pu[...]

  • Pagina 22

    595-4514-13 -22- INSTALACION * Apague la energia antes de reconectar! Pruebe de nuevo. Vaya al 2 ó al 3. Si la luz no se prende: 1. Cambie* los alambres Rojos y Negros del Control. ➯ Si luz con el interruptor a control remoto en cualquier posición: 3. Fije el detector a la fase de “AUTO”. Espere hasta que el aparato se calienta (hasta 1 min[...]

  • Pagina 23

    -23- 595-4514-13 Se pueden instalar dos detectores de movimiento en cada interruptor de 3 di- recciones como se muestra abajo. El vatiaje mínimo reque- rido puede subir a 100 vatios para luz fluores- cente y a 50 vatios para la incandescente. INSTALACIONES ESPECIALES Para instalaciones de un solo interrup- tor conecte el inte- rruptor de pared com[...]

  • Pagina 24

    595-4514-13 -24- SENSIBILIDAD DE FOTO AJUSTE El detector puede prevenir que se prenda la luz cuando existe ya suficiente luz en el cuarto. Use un pequeño destornillador para fijar el nivel de luz usando este diagrama como guía. Cuando está completamente hacia la derecha, el detector prende la luz aún en pleno día. Cuando está completamente ha[...]

  • Pagina 25

    -25- 595-4514-13 CONTROL DEL TIEMPO El control del tiempo determina por cuánto tiempo la luz se quedará prendida después de que se ha detectado un movimiento o de que se ha movido el interruptor a control remoto. ❐ Gire el control hacia la derecha para aumentar el tiempo hasta cerca de 20 minutos. ❐ Gire el control hacia la izquier- da para [...]

  • Pagina 26

    595-4514-13 -26- FUNCIONAMIENTO CÓMO USAR EL CONTROL DE LUZ Se pueden escoger tres posiciones cuando se usa el interruptor de tres posiciones del SL-6107: Off: Cuando quiere que la luz esté siempre apagada. La luz no se prenderá con ninguno de los dos interruptores. Coloque el control en esta posición cuando cambie bombillas. Auto: Cuando quier[...]

  • Pagina 27

    -27- 595-4514-13 La luz no se prende: • El cortacircuitos está apagado. Préndalo de nuevo. • La bombilla está quemada. Cambie la bombilla. • La sensibilidad de foto está fijada en DARK (OBSCURO). Gire el ajuste hacia la derecha hacia la posición de LIGHT (CLARO). • El control está en la posición de apagado (OFF). Préndalo (ON) o pó[...]

  • Pagina 28

    595-4514-13 -28- INVESTIGACION DE AVERIAS • Puede ser que se le haya movido al interruptor a control remoto. La luz no se prende cuando está en automático: • Si hay demasiada luz en el cuarto, pueda ser que la luz no se prenda. Gire el control de Foto hacia la izquierda hacia la posición de LIGHT (claro). La luz no se queda prendida cuando e[...]

  • Pagina 29

    -29- 595-4514-13 Este producto debe ser instalado sólo dentro de casa. Entrada eléctrica ...................................................... 120V, 60 Hz. Carga Fluorescente* ..................................... (2) 30 Vatios Mín. y Hasta 400 Vatios Máximo Estabilizador de arranque rápido Carga del motor ....................................[...]

  • Pagina 30

    595-4514-13 -30- GARANTÍA LIMIT ADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de[...]