Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Homedics CBS-1000 manuale d’uso - BKManuals

Homedics CBS-1000 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Homedics CBS-1000. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Homedics CBS-1000 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Homedics CBS-1000 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Homedics CBS-1000 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Homedics CBS-1000
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Homedics CBS-1000
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Homedics CBS-1000
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Homedics CBS-1000 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Homedics CBS-1000 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Homedics in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Homedics CBS-1000, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Homedics CBS-1000, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Homedics CBS-1000. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 Instruction Manual CBS -10 00 -EU CBS -10 00 -GB ShiatsuM A X Back Massager IB-CBS-1000-0710-01.qxd:Layout 1 18/08/2010 11:32 Page 1[...]

  • Pagina 2

    IB-CBS-1000-0710-01.qxd:Layout 1 18/08/2010 11:32 Page 2[...]

  • Pagina 3

    3 GB RE AD AL L I NS TR UC T IO NS BE FO RE US E. SAVE THE SE IN ST RU C TI ON S F OR FU TU RE RE FE RE NC E. IMPORT ANT SAFEGU ARDS: WH EN US IN G E LE C TR IC A L P RO DU C TS, E SP EC IA LL Y WH EN CH IL DR EN AR E P RE SE NT , BA SI C S AF ET Y PR EC AUT IO NS SH OU LD AL W A YS BE FO LLOW ED, IN CLU DI NG TH E F OL L OW IN G: • AL W A YS unp[...]

  • Pagina 4

    4 GB SAFET Y C A UTIONS : PL EA SE RE AD TH IS SE C TI ON CA RE FU LL Y BE FO RE US IN G TH E A PP LI AN CE. • If you have an y concerns r egarding your health, c onsult a doctor before using this appliance . • Individuals with pacemakers and pregnant women should c onsult a doctor before using this appliance . Not recommended for use b y Diabe[...]

  • Pagina 5

    5 GB PRODUC T FEA TURES: Demo Button - For a brief d emonstration of the featur es of the Massager , press the Demo button. T he unit will briefly go through each function. Once complete, the unit a utomatically turns off . The L.E.D . light w ill blink to indicate the active function s. Shiatsu Massage - Shiatsu is a deep k neading circular massag[...]

  • Pagina 6

    6 GB INSTRUC TIONS FOR USE: IMPORT ANT - Preparing the appliance f or use The Shiatsu Massager comes with a screw located on the back of the unit t o protect the massage mechanism during shipment, which must be removed bef ore the first use to allo w the shiatsu feature t o function. Use the provided Allen key . Then, pr operly dispose of the screw[...]

  • Pagina 7

    7 F LI RE TOUT ES LE S I NS TR UC T IO NS A VAN T U TI LI SA T IO N. L ES CON SE RV ER PO UR PO UV OI R L ES CON SU L TE R U L T ÉR IE UR EM EN T . PRÉCA UTIONS IMPORT ANTES : LORS DE L ’U TI LI SA T IO N D ’ A PP A RE IL S É LE C TR IQ UE S, P AR T IC UL IÈ RE ME NT EN PR ÉS EN CE D’ EN F AN TS, IL ES T CO NS EI LL É D E TOU JO UR S P [...]

  • Pagina 8

    8 F PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ : VE UI LL EZ LI RE A T T EN TI VE ME NT CE T T E S EC T IO N AV A NT D’U TI LI SE R L ’ AP P A RE IL . • Si v ous av ez un problème de santé , demandez conseil à un médecin avant d’utiliser c et appareil. • Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enc eintes de demander conseil [...]

  • Pagina 9

    9 F CARAC TÉRISTIQUES DU PRODUIT : B outon Demo : P our une br ève dém ons tr at ion d es fo nct ion s de m ass age , app uy er su r l e bou to n D emo . L ’ap pa re il fa it une p ré sen ta tio n ra pid e d e c haq ue f onct io n. Dès l a f in de l’ opér at ion , l ’a pp ar eil s ’ étei nt au to mat iq uem en t. Le v oy an t L ED cl[...]

  • Pagina 10

    10 F MODE D'EMPL OI : IMPORT ANT : Prépara tion de l’ appareil av ant emploi Le coussin masseur Shiatsu est livr é avec une vis située à l’arrièr e de l’appareil, pour pr otéger le mécanisme de massage durant le transport, et qui doit être retirée av ant la première utilisation pour permettr e un fonctionnement correct du couss[...]

  • Pagina 11

    11 D LE SE N S IE SI CH VO R D ER BE NU TZ UN G A LL E H IN WE IS E G UT DU RC H. B EWAHR EN SI E D IE SE HI NW EI SE GU T AU F . WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: BE I D ER VE RW EN DU NG EL EK T RI SC HE R P RO DU KT E, I NS BE SO ND ER E I M B EI SE IN VO N K IN DE RN, SO LL TE N I MM ER FO LGEN DE GR UN DL EG EN DE SI CH ER HE IT SV OR KE HRU N[...]

  • Pagina 12

    12 D SICHERHEITSVORKEHRUNGEN : BI T T E L ES EN SI E D IE SE N A BS CH NI T T VOR DE R B EN UT ZU NG DE S G ER Ä T ES SO RG F Ä L T IG DU RC H. • Sollten Sie vor der V er wendung dieses Gerätes gesundheitliche Bedenken haben, k onsultieren Sie zuerst einen Arzt. • Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollt en vor der Benutzung dies[...]

  • Pagina 13

    13 D PRODUK TMERKMALE: D emo- Ta ste - Du rc h Drü ck en der De mo- T ast e w er de n d ie ei nz eln en F unkti on en d es Mas sag eg er äts ku rz vo rg efü hrt. Das Ge rä t wir d jed e F un kti on ku rz aus füh r en und d ana ch au to mat is ch aus ges ch alt et . Die LE D bli nk t z ur An ze ige d er akt iv en F unkti on en Shiatsu-Massage -[...]

  • Pagina 14

    14 D GEBRA UCHSANWEISUNG: WICHTIG - V orbereitung des Gerätes zur Benutzung Das Shiatsu Massagegerät wird mit einer Schraube geliefert, die sich hinten am Gerät befindet und dazu dient, den Massagemechanismus während des Transports zu schützen. Diese Schraube muss vor der ersten V erwendung entfernt werden, damit das Gerät or dnungsgemäß fu[...]

  • Pagina 15

    15 ES LE A T ODA S L A S I NS TRU CCI ON ES AN TE S D E U SA R. G UAR DE ES T AS IN ST RU CCI ON ES P AR A RE FE RE NC IA FU TU RA . PRECA UCIONES IMPORT ANTES : CUA ND O S E U SE N A P AR A TO S E LE C TR ICOS , ES PE CI AL ME NT E E N P RE SE NC IA DE NI ÑO S, S IE MP RE SE DE BE N S EG UI R L AS PR EC AUC IO NE S B AS IC AS DE SE GU RI DA D , I[...]

  • Pagina 16

    16 ES PRECA UCIONES IMPORT ANTES : LE A E ST A S ECC IO N D ET EN IDA ME NT E A NT ES DE US AR EL AP AR A TO . • Si tiene cualquier duda r eferent e a su salud, consulte a un médic o antes de usar este apara to . • Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deber án consultar al médico antes de usar este aparato . No se recomienda su [...]

  • Pagina 17

    17 ES FUNCIONES DEL AP ARA T O: B otón d e demost ración – P ara una br ev e d em ost ra ció n d e las f unc ion es de l a par at o de ma saj e, p uls e e l bot ón de dem ost ra ci ón. Se mos tr ar á b re ve men te c ada u na de la s fun cio ne s. Un a ve z c on clu id a l a d emo str ac ió n, el ap ara to s e a pa gar á aut om át ica me[...]

  • Pagina 18

    18 ES INSTRUC CIONES DE USO: IMPORT ANTE – Preparación del apar ato par a su uso El Cojín de Masaje Shiatsu tiene un tornillo situado en la parte trasera de la unidad para proteger al mecanismo de masajes durante el transporte. Este se debe retir ar antes de usar por primera vez para poder usar la función de Shiatsu. Use la llav e Allen inclui[...]

  • Pagina 19

    19 I LE GG ER E I NT EG R AL ME NT E L E P RE SE NT I I ST RUZ IO NI PR IM A D EL L ’U SO. CON SE RVARE LE PR ES EN TI IS TR UZ IO NI PE R CO NS UL T A ZI ON I S UCC ES SI VE. NO TE IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA : AL MO ME NTO DI UT IL IZ ZA RE AP P A RE CCH I E LE T TR IC I, S OP R A T TU T TO I N PR ES EN ZA DI BA MB IN I, O CCOR RE SE MP RE OS [...]

  • Pagina 20

    20 I PRECA UZIONI DI SICUREZZA : LE GG ER E A T TE NT AM EN TE LA PR ES EN TE SE ZI ON E P RI MA DI UT IL IZ ZA RE IL PR OD OT TO . • In caso di dubbi riguardo la propria salute , consultare un medico prima di utilizzar e questo prodotto . • I portatori di pacemaker e le donne incinta devono consultare un medico prima di utilizzare questo appar[...]

  • Pagina 21

    21 I CARA T TERISTICHE DEL PRODOT T O: P ulsant e Demo: per u na br ev e dim ost ra zi one de ll e f un zio ni de l m ass agg ia to re , pr eme re il p uls an te Dem o . L ’u ni tà pas sa br ev em en te in ras se gn a c ias cu na fu nzi one . Una v olt a co mpl eta ta la d imo str az io ne , l ’un ità s i s peg ne au to ma tic ame nt e . Il L[...]

  • Pagina 22

    22 I ISTRUZIONI D’USO: IMPORT ANTE - Predisposizione dell’ apparec chio all’uso Il massaggiatore Shiatsu viene vendut o completo di una vite situata nella parte posteriore dell’unità per proteggere il mec canismo massaggiante durante il tr asporto. Per c onsentire il funzionamento della funzione Shiatsu, questa vite deve esser e estratta p[...]

  • Pagina 23

    23 P LE IA TODAS AS IN ST RU ÇÕE S A NT ES DE UT IL IZ AR . CON SE RV E E ST AS IN ST RU ÇÕES P A RA RE FE RÊ NC IA FU TU R A. A VISOS IMPOR T ANTES: QUA ND O U TI LI ZA R A P A RE LH OS EL ÉC T RI COS, E SP EC IA LM EN TE SE HO UV ER CR IA NÇ A S P OR PE RTO, HÁ QU E R ES PE IT A R S EM PR E A S P RE C A UÇÕ ES BÁ SI CA S D E SE GU R AN[...]

  • Pagina 24

    24 P A VISOS DE SEGUR ANÇA: PO R F A V OR LE IA ES TE C AP ÍT ULO COM A T EN ÇÃO AN TE S D E U TI LI ZA R O AP AR EL HO • Se tiver qualquer preocupação relativ amente à sua saúde, por fa vor consult e um médico antes de utilizar este aparelho . • Pessoas que tenham um pac emaker e grávidas dev erão consultar um médico antes de utili[...]

  • Pagina 25

    25 P CARAC TERÍSTICAS DO PRODUT O: B otão de demonstr ação ( Demo) - P ara uma cu rta de mon str aç ão da s c ara cte rís ti cas d o M ass aja do r , car re gu e no bo tão de d emo nst ra ção ( Dem o) . A u ni dad e d em ons tr ará p or br ev es mom en to s c ada f unç ão . Uma v ez t erm ina da a dem on str aç ão , a uni dad e des l[...]

  • Pagina 26

    26 P INSTRUÇ ÕES DE UTILIZAÇÃ O: IMPORT ANTE – Preparação do apar elho para utilização O massajador tipo shiatsu é fornecido com um parafuso localizado na parte de trás do aparelho para pr oteger o mecanismo de massagem durante o transporte, devendo o mesmo ser r etirado antes da primeira utilização de modo a permitir a funcionalidade[...]

  • Pagina 27

    27 NL AL LE IN ST RU C TI ES LE ZE N A L V OR EN S H ET PR OD UC T IN GE BR UI K TE N EM EN . DE ZE IN ST RU C TI ES ZOR GV UL DI G B EWAR EN. BELANGRIJKE VOORZORGSMAA TREGELEN : BI J H E T G EB RU IK V A N E LE K TR IS CH E P RO DU C TE N, VOO RA L W A NN EE R E R KI ND ER EN IN DE BU UR T Z IJ N, D IE NE N A L T IJ D A LGEM EN E VO OR ZOR GS MA A[...]

  • Pagina 28

    28 NL VOORZ ORGSMAA TREGELEN : DI T G ED EE L T E A AN DACH TI G L EZ EN ALVOR EN S H ET AP P A RA A T IN GE BRU IK TE NE ME N. • Indien u bezorgd bent ov er uw gezondheid, dient u uw arts te raadplegen alvor ens het apparaat te gebruiken. • Personen met pacemakers en zwangere vrouw en dienen een arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebr[...]

  • Pagina 29

    29 NL PRODUC TKENMERKEN: D emo-knop − Dr uk op DE MO v oor ee n kort e d em ons tr ati e van d e f un ctie s v an h et ma ssa gek uss en . De een he id zal i ede re f unct ie da n k ort doo rlo pe n. Daa rna w or dt de e enh eid aut om at isc h u it ges ch ake ld . De LED k nip pert om d e a cti ev e f unc tie s a an te gev en . Shiatsu Massage -[...]

  • Pagina 30

    30 NL GEBRUIKSAANWIJZING: BELANGRIJK! Het apparaat op het gebruik v oorbereiden Het shiatsu-massagekussen wordt gelever d met een schroef aan de achterkant van de eenheid om het massagemechanisme tijdens vervoer te beschermen. Deze schroef moet worden v erwijderd voordat de eenheid voor de eerste keer gebruikt wor dt, anders zal de shiatsu-functie [...]

  • Pagina 31

    31 TR KU LL AN MA DAN ÖN CE TÜ M T A Lİ MA T LA RI OK UY UN. BU T AL İM A TL AR I D AH A S ON RA BA ŞV UR MA K Ü ZE RE SA KL A YI N. ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: ÖZ EL Lİ KL E ÇO CU KL AR IN BU LUN DU ĞU O R T AM LA RD A E LE KT Rİ KL İ Ü RÜ NL ER İ KU LL AN IR KE N, A ŞAĞ ID AK İL ER DE DAH İL OL MA K Ü ZE RE TE ME L G ÜV [...]

  • Pagina 32

    32 TR GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: BU A YGI TI KU LL A NMA DA N Ö NC E LÜT FE N B U B ÖLÜM Ü O KU YU N. • Sağlığınızla ilgili endişeleriniz varsa bu ayg ıtı kullanmadan önce doktora danışın. • Kalp pili tak anlar ve hamile kadınlar bu ayg ıtı kullanmadan önce doktora danışmalıdır . Şeker hastalarının kullanması önerilme[...]

  • Pagina 33

    33 TR ÜRÜN ÖZELLİKLERİ: D emo Düğm esi - Ma saj c iha zın ın öz ell ikl eri nin kıs a bir g öst eri mi iç in De mo d üğ mes ine b ası n. A yg ıt he r f onksi yo nu kısa ca ça lı ştı rır . Bit ti ğin de ot om ati k ola ra k ka pa nır . A kt if fo nks iy on lar ı g ös ter me k i çin L ED ışı ğı y anı p sön er . S hi[...]

  • Pagina 34

    34 TR KULLANIM T ALİMA TLARI: ÖNEMLİ - A ygıtı kullanım için hazırlama Shiatsu Masaj Ayg ıtı, nakliye sırasında aygıtın masaj mekanizmasını korumak için arka bölümünde bulunan bir vidayla gelir ve shiatsu öz elliğinin çalışabilmesi için ilk kullanımdan önce bu vidanın çıkarılması gerekir . Ürünle birlikte verilen [...]

  • Pagina 35

    35 EL Ι ΑΒ ΑΣ ΤΕ ΟΛΕ Σ ΤΙΣ Ο ΗΓ ΙΕ Σ Π ΡΙ Ν ΤΗ Χ ΡΗ ΣΗ . ΦΥ ΛΑ Ξ ΤΕ ΑΥ ΤΕ Σ ΤΙΣ Ο ΗΓ ΙΕ Σ Γ ΙΑ ΜΕ ΛΛΟ ΝΤ ΙΚ Η Α ΝΑ Φ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ : ΟΤ Α Ν Χ ΡΗ ΣΙ ΜΟ ΠΟ ΙΕ ΙΤ Ε Η ΛΕ ΚΤ ΡΙ ΚΕ Σ Σ ΥΣ ΚΕ ΥΕ Σ, ΕΙ ?[...]

  • Pagina 36

    36 EL ΠΡΟΦ Υ ΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ : Ι ΑΒ ΑΣ ΤΕ ΑΥ Τ ΗΝ ΤΗ Ν Ε ΝΟΤΗ Τ Α ΠΡ ΟΣ ΕΚ Τ ΙΚ Α Π ΡΙ Ν ΧΡ ΗΣ ΙΜ ΟΠ ΟΙ ΗΣ Ε ΤΕ ΤΗ ΣΥ ΣΚ ΕΥ Η. • Εάν έχετε οποιαδήποτε π ροβλήατα ε τη ν υγεία σα, συβουλευτείτε για[...]

  • Pagina 37

    37 EL ΧΑΡ ΑΚ ΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤ ΟΣ: Κ ουπί Demo - Γ ια μ ια σύ ντο μη επ ίδε ιξη των δυ να το τή των τ ης συσ κευ ής μα σάζ, π ατή στε το κ ου μπ ί D emo . Η σ υσκ ευή θα λε ιτ ου ργ ήσ ει γι α λ ίγ ο σ ε κά θε δι α?[...]

  • Pagina 38

    38 EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: ΣΗΜΑΝΤΙΚ Ο - Προετοιμασία της συσκευής για χρήση Η συσκευή μασάζ Shiatsu παραδίδεται με μια βίδα στην πίσω όψη της, για προστασία του μηχανισμού μασάζ κατά τη μετ αφορά, η οποία [...]

  • Pagina 39

    39 RU ПР ОЧ ИТ А ЙТ Е В СЕ ИН С ТР УК ЦИ И П ЕР ЕД ИС ПО ЛЬЗ ОВ АН ИЕ М. СОХР АН ИТ Е Э ТИ ИН С Т РУК ЦИ И Д Л Я Д А ЛЬ НЕ ЙШ ЕГО И СП ОЛ ЬЗО ВА НИ Я. ВА ЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПА СНОС ТИ : ПР И И СП ОЛ ЬЗО ВА НИ И Э ЛЕ К ТР[...]

  • Pagina 40

    40 RU МЕРЫ БЕЗОПАСНОС ТИ : ПОЖ А Л УЙ С Т А, ВН ИМАТЕ ЛЬ НО ПР ОЧ ИТ А ЙТ Е Э ТОТ Р А З ДЕ Л ПЕ РЕ Д Т ЕМ , К АК ИС ПО ЛЬЗ ОВ А ТЬ ЭЛЕ К ТР ИЧ ЕС КИ Й П РИ БО Р . • Если Вы беспокоитесь относи тельно Вашего здо[...]

  • Pagina 41

    41 RU СВОЙС ТВА ПРИБОР А : К нопка Demo ( Д емо нст рац ия ) . Для дем он стр аци и в оз мо жно ст ей м ас саж ера н ажм ит е кно пку De mo ( Д емо нст рац ия ) . Бу дут по оч ер едн о н ен адо лг о вклю чен ы вс е р е?[...]

  • Pagina 42

    42 RU ИНС ТРУКЦИИ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ : ВАЖНО! Подго товка прибора к работ е Шиацу-массажер поставляет ся с винтом на задней поверхности изделия, предназначенным для защиты механизма массажера пр[...]

  • Pagina 43

    43 PL PR ZE D U ŻYCI EM NA LE Ż Y P RZ EC ZY T AĆ CA Ł Ą I NS TRU KC JĘ. I NS TR UKC JĘ NA LE ŻY ZAC HO W AĆ N A P RZ YSZ ŁOŚĆ . ZALECENIA DO T Y CZĄCE BEZPIECZEŃST W A : PO DC ZA S KO RZ YST AN IA Z U RZ ĄD ZE Ń E LE K TRYCZ NYCH, S ZCZ EG ÓL NI E W OB EC NO ŚC I D ZI EC I, N AL EŻ Y Z A WS ZE PR ZE ST RZ EG AĆ P OD ST A W OW Y[...]

  • Pagina 44

    44 PL ŚRODKI OSTROŻNOŚCI : PR ZE D P RZ YST ĄP IE NI EM DO KOR ZYS T AN IA Z U RZ Ą DZ EN IA NA LE ŻY DO KŁ AD NI E PR ZE CZ Y T AĆ PO NI ŻS ZE IN FO RM ACJ E. • W przypadku wątpliwości, przed użyciem urządzenia należy skontaktować się z lekarzem. • Osoby z rozrusznikami serca oraz kobiety ciężarne powinny zasięg nąć porady[...]

  • Pagina 45

    45 PL FUNKCJE PRODUKTU: P rzycisk De mo — Ab y prz epr o wad zi ć dem ons tr ac ję dzi ał ani a przyrz ądu d o m asa żu , n ac iśn ij przy ci sk Dem o . Zo sta ną ko lej no ur uc hom ion e pos zc ze gól ne fu nkc je ur ząd ze nia . P o uko ńcz eniu pr og ram u, u rząd ze ni e a ut oma ty czn ie wył ączy si ę. W tra kc ie pra cy urz?[...]

  • Pagina 46

    46 PL INSTRUKCJA OBSŁ UGI: W AŻNE – pr zygoto wanie urządzenia do użycia Urządzenie do masażu Shiatsu posiada śrubę znajdującą się w tylnej części, która zabezpiecza mechanizm urządzenia podczas transportu. Aby urządzenia do masażu Shiatsu działało prawidłowo , śrubę tą należ y wykręcić przed pier wszym uż yciem. Użyj [...]

  • Pagina 47

    IB-CBS-1000-0710-01.qxd:Layout 1 18/08/2010 11:32 Page 47[...]

  • Pagina 48

    IB-CB S-1 00 0-0 71 0-0 1 IB-CBS-1000-0710-01.qxd:Layout 1 18/08/2010 11:32 Page 48[...]