Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
HoMedics WFL-SLVS manuale d’uso - BKManuals

HoMedics WFL-SLVS manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso HoMedics WFL-SLVS. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica HoMedics WFL-SLVS o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso HoMedics WFL-SLVS descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso HoMedics WFL-SLVS dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo HoMedics WFL-SLVS
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione HoMedics WFL-SLVS
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature HoMedics WFL-SLVS
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio HoMedics WFL-SLVS non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti HoMedics WFL-SLVS e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio HoMedics in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche HoMedics WFL-SLVS, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo HoMedics WFL-SLVS, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso HoMedics WFL-SLVS. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Instruction Manual and W arranty Information WFL -SL VS I I L L L L U U M M I I N N A A T T E E D D T T A A B B L L E E T T O O P P R R E E L L A A X X A A T T I I O O N N F F O O U U N N T T A A I I N N SIL VER SPRINGS TM El manual en español empieza en la página 9 ©200 7 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, r eservados todo s los derech[...]

  • Pagina 2

    The soothing sounds of nature Thank you for purchasing EnviraScape, HoMedics’ tabletop relaxation fountain. This, like the entire HoMedics product line, is built with high-quality craftsmanship to provide you years of dependable service. We hope that you will find it to be the finest product of its kind. EnviraScape enables you to create an all-e[...]

  • Pagina 3

    CAUTION CONTINUED • The electrical cord of this product cannot be replaced. If it sus- tains damage, you must stop using this product immediately and return it to the HoMedics Service Center for repair . (See the warranty section for HoMedics address.) • Disconnect the appliance from outlet before putting hands into water . Assembly and Instruc[...]

  • Pagina 4

    Maintenance • T o clean the pump: Unplug from electrical outlet. Disassemble the fountain and remove the 2 screws at the top of the Pump Stand using a Phillips head screwdriver (Fig. 1). Grasp the Water Supply Hole and gently lift the Pump Stand to gain access to the Pump. Remove the Pump Stand at the Water Supply Connector (Fig. 7). Use a small [...]

  • Pagina 5

    Manual de instrucciones e Información de garantía WFL -SL VS F F U U E E N N T T E E D D E E R R E E L L A A J J A A C C I I Ó Ó N N I I L L U U M M I I N N A A D D A A P P A A R R A A M M E E S S A A © 200 7 HoMedics, Inc. and its affiliated c ompanies, all rights res erved. HoMedics ® is a registered tr ademark of HoMedics, Inc. and its aff[...]

  • Pagina 6

    Los relajantes sonidos de la naturaleza Gracias por comprar la fuente de relajación para mesa EnviraScape de HoMe dic s. Éste, al igual que toda la línea de productos HoMedics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años de serv icio conf iabl e. Esperamos que lo encuentre como el mejor producto de su clase. EnviraScape[...]

  • Pagina 7

    12 13 PRECAUCIÓN CONTINU ACIÓN • El cable de corriente de este producto no puede ser reemplazado. Si presenta daños, debe dejar de usar este producto de inmediato y enviarlo al Centro de servicio de HoMedics para su reparación. (Consulte la sección de garantía para obtener la dirección de HoMedics.) • Desconecte el artefacto del tomacorr[...]

  • Pagina 8

    14 Diagnóstico y resolución de problemas • Si la bomba no funciona, verifique lo siguiente: Revise el disyuntor o enchufe la unidad en otro tomacorriente para asegurarse de que la bomba está recibiendo corriente. A TENCIÓN: Siempre desconecte la bomba del tomacorriente eléctrico antes de manipularla. Revise la descarga de la bomba y las mang[...]