Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Refrigerator
Hotpoint Ariston MTAA 241/HA
64 pagine -
Refrigerator
Hotpoint Ariston NMTM 1922 FWB/HA
32 pagine -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCB 332 AI
40 pagine -
Refrigerator
Hotpoint Ariston EBQH 20283 F
52 pagine -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BDC M45 V IX S/HA
48 pagine -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BS 3022 V
40 pagine -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCB 31 AA FS
48 pagine -
Refrigerator
Hotpoint Ariston MTM 1722 VR/HA
72 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hotpoint Ariston E4DY AA X C. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hotpoint Ariston E4DY AA X C o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hotpoint Ariston E4DY AA X C descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Hotpoint Ariston E4DY AA X C dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hotpoint Ariston E4DY AA X C
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hotpoint Ariston E4DY AA X C
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hotpoint Ariston E4DY AA X C
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hotpoint Ariston E4DY AA X C non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hotpoint Ariston E4DY AA X C e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hotpoint Ariston in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hotpoint Ariston E4DY AA X C, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hotpoint Ariston E4DY AA X C, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hotpoint Ariston E4DY AA X C. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
E4DY AA x x Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschrijving van het apparaat, 7 Beschreibung Ihres Gerätes, 12 Wechsel des Türanschlags, 16 Installation, 29 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29 W artung und Pege, 31 V orsichtsmaßregeln und Hinweise, 31 Störungen und Abhilf[...]
-
Pagina 2
Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÕFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 8 Descripción del aparato, 13 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 16 Instalación, 37 Puesta en funcionamiento y uso, 37 Mantenimiento y cuidados, 39 Precauciones y consejos, 39 Anomalías y soluci[...]
-
Pagina 3
3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina?[...]
-
Pagina 4
4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: ï Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Stˆrungen und Abhilfe ). • SolltetrotzallerKontrollendas Gerätnichtfunktionierenund der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen blei[...]
-
Pagina 5
5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: ï Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e SoluÁıes ). • Se, apesarde todos oscontrolos, o aparelho não funcionar e oinconveniente detectadocontinuar, contactaro Centrode As[...]
-
Pagina 6
6 Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1. ON/OFF L’interoprodotto(siailfrigoriferoecongelatorescompartimenti) puòessereacceso premendoquestopulsanteper 2secondi.Ultimi valorisetsonoesposti pressoglischermi.Premerequestopulsante fino a commutazi[...]
-
Pagina 7
7 Description de l’appareil Tableau de bord 1. ON/OFF Il est possible d’éteindre tout l’appareil (à la fois le compartiment réfrigérateur et le compartiment congélateur) en appuyant sur ce bouton pendant 2 secondes. Les dernières valeurs réglées sont?[...]
-
Pagina 8
8 Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1. ON/OFF Hetgehele apparaat(zowel koelkastals vriesgedeelte)kan worden ingeschakeld door 2 seconden lang op deze knop te drukken. De laatst ingestelde waarden wordenop het display getoond. Druk op deze knop?[...]
-
Pagina 9
9 Descrição do aparelho Painel de comandos 1. ON/OFF (liga/desliga) Todo o aparelho (o frigorífico e os compartimentos do congelador) pode ser desligado pressionando este botão durante 2 segundos. Os últimos valores definidos são apresentados nos ecrãs. Pression[...]
-
Pagina 10
10 Descriere aparat Panoul de control 1. ON/OFF Întregul produs (atât frigiderul, cât şi congelatorul) poate pornit prin apăsarea acestui buton timp de 2 secunde. Ultimele valori setate sunt aşate pe ecrane. Apăsaţi acest buton până la oprirea produsului. Un semnal sonor va informa despre oprirea produsului. 2. Reglarea T emperatur[...]
-
Pagina 11
11 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessisi[...]
-
Pagina 12
12 6 1 3 4 7 2 5 3 6 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté[...]
-
Pagina 13
13 6 1 3 4 7 2 5 3 6 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingengelden voorverscheidene modellen en hetis daarom mogelijk datde figuur anderedetails afbeeldt dan hetdoor u aangeschafteapparaat. De beschrijvingvan de meest complexe el[...]
-
Pagina 14
14 6 1 3 4 7 2 5 3 6 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais comp[...]
-
Pagina 15
15 6 1 3 4 7 2 5 3 6 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 SUPORT de reglare. 2 Compartimentul C[...]
-
Pagina 16
16 IT Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietariosulfunzionamentoesu[...]
-
Pagina 17
IT 17 2. Se non compare la scritta OK significa che la temperatura è troppo elevata: impostare una temperatura più fredda e attenderecirca10hfinchélatemperaturasisiastabilizzata. 3. Controllare nuovamente l’indicatore: se necessario, proced[...]
-
Pagina 18
18 IT scongelati;tali alimentidevonoessere consumatientro 24ore oricongelatipreviacottura. • Non mettere nel congelatore bottiglie di vetro contenenti liquidi, tappate ochiuse ermeticamente,perché potrebberorompersi. • La quantità massima gio[...]
-
Pagina 19
19 IT meno chesiano statesupervisionate oistruite riguardoall’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsichenongiochinoconl’apparecchio. • Gliimballagginonsono?[...]
-
Pagina 20
20 GB Installation ! Beforeplacing yournew applianceinto operationplease read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instr[...]
-
Pagina 21
GB 21 2. If the word “OK” does not appear it means that the temperature is too high: set a lower temperature and wait approximately 10 hoursuntilthetemperaturehasbeenstabilised. 3. Check the indicator light again: if necessary, read[...]
-
Pagina 22
22 GB • Do not place glass bottles which contain liquids, and which are corked orhermetically sealedin thefreezer becausethey could break. • The maximum quantity of food that may be frozen daily is indicated on the plate conta[...]
-
Pagina 23
GB 23 responsiblefortheirsafety.Children shouldbesupervisedto ensurethattheydonotplaywiththeappliance. • Keep packaging material out of the reach of children! It can becomeachokingorsuffocationhazard. Disposal • Observe local environm[...]
-
Pagina 24
24 FR Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment.En casde vente, decession oude déménagement,veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur sonfonctionnementet[...]
-
Pagina 25
FR 25 2 . Si l’inscription OK n’apparaît pas, cela signifie que la température est trop élevée : Programmez une température plus froide et attendez 10 heures environ jusqu’à ce que la températuresestabilise. 3. Contrôler l’indicateur?[...]
-
Pagina 26
26 FR • Pour congeler les aliments correctement et en toute sécurité, il faut activer la fonction SUPER FREEZE 24 heures avant d’introduire les aliments. Après avoir introduit les aliments, il faudra activer à nouveau la fonction?[...]
-
Pagina 27
FR 27 • En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux mécanismesinternespourtenterderéparerl’appareil. • Ne pas utiliser, à l’intérieur des compartiments de conservation pour aliments congelés, d’ustensiles pointus et coup[...]
-
Pagina 28
28 DE Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begl[...]
-
Pagina 29
DE 29 1. Vergewissern Sie sich, dass auf der Anzeige die Aufschrift OK klarunddeutlichzusehenist(sieheAbbildung). 2. Erscheint die Anzeige OK nicht, ist die Temperatur zu hoch: Stellen Sie eine kältere Temperatur ein und warten Sie etw[...]
-
Pagina 30
30 DE Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs • RegulierenSiedieTemperaturüberdasDisplay. • Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden Lebensmitteln in Berührung kommen. Letztere müssen in der oberen Schale GEFRIEREN und [...]
-
Pagina 31
DE 31 Steckdose,sondernnuramSteckerselbst. • Vor allen Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss der Netzstecker gezogen werden. Es genügt nicht, das Gerät durch Drücken(für länger als2 Sekunden) derON/OFF-Taste auszuschalten,umjeglichenStrom[...]
-
Pagina 32
32 NL Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Lees[...]
-
Pagina 33
NL 33 TEMPERATUUR aanwijzer * : hiermee onderscheidt u het koudste gedeeltevandekoelkast. 1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt (zie afbeelding). 2. Als er geen OK verschijnt, betekent het dat de temperatuur tehoog is:stel[...]
-
Pagina 34
34 NL Optimaal gebruik van de diepvrieskast • Gebruik voor het regelen van de temperatuur de bedieningspaneel. • Verse etenswaren die moeten worden ingevroren mogen nooit in contact raken met etenswaren die al bevroren zijn; verse etenswaren moeten [...]
-
Pagina 35
NL 35 aanrakingkomtmetregenofalshetonweert. • Raak het apparaat niet blootsvoets of met natte handen of voetenaan. • Raak nooit de koelelementen aan de binnenkant aan: u zou zichkunnenverbrandenofverwonden. • Haal de stekker nooit[...]
-
Pagina 36
36 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato parainformar alnuevo propietario sobresufuncionamientoysobrel[...]
-
Pagina 37
ES 37 3. Controle nuevamente el indicador: si es necesario, realice una nueva regulación. Si se han introducido grandes cantidadesdealimentos osise haabiertofrecuentemente la puerta del frigorífico, es normal que el indicador no marque [...]
-
Pagina 38
38 ES FREEZE que se desactivará automáticamente pasadas 24 horas; • No vuelva a congelar alimentos que se están por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinadosparaserconsumidos(dentrodelas24horas). • N[...]
-
Pagina 39
ES 39 paraintentarunareparación. • En el interior de los compartimientos donde se conservan alimentos congelados, no utilice utensilios cortantes o con punta ni aparatos eléctricos, que no sean los recomendados por el fabricante. • No introd[...]
-
Pagina 40
40 PT Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietáriosobre o funcio[...]
-
Pagina 41
PT 41 Indicador da TEMPERATURA * : para identificar azona mais fria dofrigorífico. 1. Verifique se no indicador está em OK de maneira bem evidente (vejaafigura). 2. Casonãosurja amensagem OK,significa quea temperatura é demasiado elev[...]
-
Pagina 42
42 PT Utilize melhor o congelador • Reguleatemperaturaatravésdodisplay. • Os alimentos frescos a serem congelados não devem ser colocados encostados nos já congelados; mas devem ser guardados no compartimento superior de CONGELAÇÃO e CONSERVA[...]
-
Pagina 43
PT 43 • Este aparelho deve ser utilizado somente por pessoas adultas, paraconservarecongelar alimentos,segundoasinstruções apresentadasnestefolheto. • Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre mesmo se num sítioabrigado, porque[...]
-
Pagina 44
44 PL Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]
-
Pagina 45
PL 45 Wskaźnik TEMPERA TURA * : w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki. 1 . Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek). 2. Jeśli nie pojawi się napis OK, oznacza to, że temperatura jest zbyt wysoka: należy ustawić niższą temperaturę i odczekać około 10 h, aż temperatura się ustabilizuje. 3. Sprawdzić p[...]
-
Pagina 46
46 PL Najlepszy sposób użytkowania zamrażarki • Żeby ustawić temperaturę należy użyć Panel kontrolny . • Świeże artykuły , które mają być zamrożone, nie mogą stykać się z już zamrożonymi artykułami; należy je ułożyć na górnym poziomie przy ściankach (bocznych lub tylnich), gdzie temperatura jest niższa od -18°C i z[...]
-
Pagina 47
PL 47 • Nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel, lecz trzymając za wtyczkę. • Przed przystąpieniem do operacji czyszczenia lub konserwacji wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie wystarczy ustawić pokrętło do REGULACJI TEMPERA TURY na pozycję ON/OFF (urządzenie wyłączone), aby wyeliminować każdy kontakt z energią elektryczną[...]
-
Pagina 48
48 RO Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]
-
Pagina 49
RO 49 3. Controlaţi din nou indicatorul; dacă este necesar , reglaţi încă o dată poziţia selectorului. Dacă introduceţi o cantitate mai mare de alimente sau dacă deschideţi uşa frigiderului prea des, este normal ca indicatorul să nu aşeze mesajul OK. Aşteptaţi cel puţin 10 ore înainte de a modica poziţia selectorului FUNCŢ[...]
-
Pagina 50
50 RO • Nu introduceţi în congelator sticle pline închise ermetic, deoarece se pot sparge. • Cantitatea maximă zilnică de alimente de congelat este indicată în tăbliţa de caracteristici din frigider (în partea de jos, în stânga); de exemplu: Kg/24h 4). ! Pentru a evita împiedicarea circulaţiei aerului în interiorul congelatorului[...]
-
Pagina 51
RO 51 Lichidare aparat • Lichidarea ambalajelor: respectaţi normele locale, în acest fel ambalajele vor putea utilizate din nou. • Lichidarea unui aparat vechi: RESPECT AŢI LEGISLAŢIA ÎN MA TERIE DE LICHIDARE. Frigiderele şi congelatoarele conţin, în zona de răcire şi în izolaţie, gaz izobutan şi ciclopentan care, dacă sunt el[...]
-
Pagina 52
52 RO 195099591.03 02/2013[...]