Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Paper shredder
HSM Securio B26
92 pagine -
Paper shredder
HSM Securio B35
92 pagine -
Paper shredder
HSM BS12c
5 pagine -
Paper shredder
HSM Shredstar MultiShred
67 pagine -
Paper Shredder
HSM B32
67 pagine 2.1 mb -
Paper shredder
HSM Classic 90.2
76 pagine -
Paper shredder
HSM Securio C18 1.9 x 15mm
160 pagine -
Paper shredder
HSM Shredstar S5
84 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso HSM Classic 102.2. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica HSM Classic 102.2 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso HSM Classic 102.2 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso HSM Classic 102.2 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo HSM Classic 102.2
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione HSM Classic 102.2
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature HSM Classic 102.2
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio HSM Classic 102.2 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti HSM Classic 102.2 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio HSM in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche HSM Classic 102.2, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo HSM Classic 102.2, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso HSM Classic 102.2. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1.102.998.101 A – 09/201 1 Classic 102.2 Primo 1200 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D‘UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING P APIERVERN[...]
-
Pagina 2
2 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 Classic 102.2 • Primo 1200 deutsch: Aktenvernichter HSM Classic 102.2 / Primo 1200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder HSM Classic 102.2 / Primo 1200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 français: Destructeur de documents HSM Classic 102.2 / Primo 120[...]
-
Pagina 3
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 3 deutsch 1 Bestimmungsgemäße V er- wendung, Gewährleistung Sehen Sie auf dem T ypenschild an der Ge- räterückseite nach, für welche Schnittbreite und Netzspannung Ihr Aktenvernichter aus- gelegt ist und beachten Sie die zutreffenden Punkte der Betriebsanleitung. Die Gewährleistungszeit für den Aktenve[...]
-
Pagina 4
4 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 deutsch Prüfen Sie Gerät und Kabel re- gelmäßig auf Schäden. Schalten Sie den Aktenvernichter bei Be- schädigung oder nicht ordnungs- gemäßer Funktion sowie vor Platzwechsel oder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker . – Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Fe[...]
-
Pagina 5
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 5 deutsch 3 Übersicht 4 Lieferumfang 5 Bedienung W ARNUNG Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher , dass alle Sicher- heitshinweise beachtet wurden. Aktenvernichter einschalten • Drücken Sie Wippschalter . Wippschalter rastet ein. Aktenvernichter ist betriebsbereit. Papier vernichte[...]
-
Pagina 6
6 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 deutsch 6 Störungsbeseitigung Papierstau Sie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt. Achtung Schalten Sie das Schneidwerk nicht abwechselnd vorwärts - rückwärts ( - ) . Dadurch kann der Aktenvernichter beschädigt werden. • Drücken Sie Wippschalter . Das Papier wird herausgescho- be[...]
-
Pagina 7
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 7 deutsch 9 T echnische Daten Schnittart Streifenschnitt Partikelschnitt Schnittgröße (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 Sicherheitsstufe DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Schnittleistung* (Blatt) DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Gewicht 6,3 kg 6,8 kg Arbeitsbreite 225 mm Schnittgeschwindi[...]
-
Pagina 8
8 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 deutsch[...]
-
Pagina 9
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 9 english 1 Proper use, warranty Check the name plate on the back of the machine to fi nd out the cutting width and mains voltage for your document shredder and observe the applicable instructions in the operating manual. The warranty period for the document shredder is 2 years. There is a special war- ranty [...]
-
Pagina 10
10 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 english Check the machine and cable regularly for damage. Switch the shredder off if it is damaged or not working correctly or before relocating or cleaning it and dis- connect it from the mains. – Keep the machine, the plug and cable away from open fi re and hot surfaces. The ventilation slots must not [...]
-
Pagina 11
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 11 english 3 Machine components 4 Scope of delivery 5 Operation W ARNING Before switching the machine on, make sure that you observe all safety instructions. Switching the paper shredder on • Press rocker switch . Rocker switch locks in place. Paper shredder is ready for op- eration (standby). Fe[...]
-
Pagina 12
12 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 english 6 T roubleshooting Paper jam Y ou have fed in too much paper . Notice Do not press rocker switch alter- nately forwards/backwards ( - ). Cutting unit could be damaged. • Press rocker switch . Pa per is pus hed out. • Se pa ra te pa per stack. • Press rocker switch . • Fee[...]
-
Pagina 13
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 13 english 9 T echnical data Cutting type Strip cut Cross cut Shred size ( mm) 1.9 3.9 5.8 4 x 25 Sa fe ty ra ting German DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Cutting ca pa ci ty* (Sheet) DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Weight 6,3 kg 6,8 kg Lo ading width 225 mm Cutting speed 60 mm/[...]
-
Pagina 14
14 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 english[...]
-
Pagina 15
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 15 français 1 Utilisation conforme, garantie Véri fi ez sur la plaquette signalétique à l’arrière de l’appareil pour quelle largeur de coupe et quelle tension du secteur votre destructeur de documents est conçu et respectez les points correspondants de la notice d’utilisation. La durée de garanti[...]
-
Pagina 16
16 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 français A VERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur ! Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution. – Véri fi ez avant de brancher la prise sec- teur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indications de la plaque sign[...]
-
Pagina 17
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 17 français 3 V ue générale 4 Ampleur de la livraison 5 Manipulation A VERTISSEMENT Avant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont été respectées. Mise en marche • Mettre l’interrupteur à bascule sur la . L‘interrupteur à bascule s‘en- clenc[...]
-
Pagina 18
18 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 français 6 Elimination de défauts Bourrage de papier V ous avez introduit trop de papier à la fois. Attention Ne pas actionner l’interrupteur à bascule alternativement sur la - . Le mécanisme de découpage peut être endom- magé. • Appuyer sur l’interrupteur à bas- culesur la touche [...]
-
Pagina 19
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 19 français 9 Caractéristiques techniques T ype de coupe Coupe bandes Coupe croisée T aille de coupe (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 Degré de sécurité DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Puissance de coupe* (feuilles) 70 g/m 2 DIN A4 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Poids 6,3 kg 6,8 kg Largeur de tra[...]
-
Pagina 20
20 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 français[...]
-
Pagina 21
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 21 italiano 1 Norme d’uso, garanzia Controllare sulla targhetta posta sul lato posteriore dell’apparecchio la larghezza di taglio e la tensione di rete indicate per il distruggidocumenti e osservare le relative istruzioni riportate nel manuale d’uso. I distruggidocumenti sono coperti da garan- zia per 2 [...]
-
Pagina 22
22 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 italiano Attenzione Pericolo derivante da uso improprio Utilizzare la macchina solo in modo confor- me ai dati forniti al capitolo “Norme d’uso”. A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! L ’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche. – Prima di inserire la spina di rete, assi- cu[...]
-
Pagina 23
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 23 italiano 3 Panoramica 4 Fornitura 5 Messa in esercizio A VVERTENZA Prima di accendere la macchina, assicurarsi di aver prestato atten- zione a tutte le avvertenze per la sicurezza. Accensione del distruggidocumenti • Premere l’interruttore a bilico . L ’interruttore a bilico scatta in posizion[...]
-
Pagina 24
24 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 italiano 6 Eliminazione dei disturbi Carta inceppata È stata introdotta troppa carta in una volta sola. Attenzione Non inserire l’utensile da taglio ripetutamente in avanti e indietro ( - ). In questo modo si può danneggiare il distruggidocumenti. • Premere I‘interruttore a bilico . [...]
-
Pagina 25
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 25 italiano 9 Dati tecnici Tipo di taglio Strisce Particelle Grandezza di taglio (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 Grado di sicurezz a DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Capacità di tagl io* (fogli), DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Peso 6,3 kg 6,8 kg Larghezza di lavoro 225 mm V elocità d[...]
-
Pagina 26
26 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 italiano[...]
-
Pagina 27
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 27 español 1 Uso conforme al previsto, garantía Consulte en la placa de características situada en la parte trasera del aparato para qué anchura de corte y tensión de red está diseñada su destructora de documentos y lea los puntos correspondientes de las ins- trucciones de servicio El período de garant[...]
-
Pagina 28
28 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 español ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má- quina puede provocar electrocución. – Antes de enchufar el conector de red, compruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indi- caciones de la placa de características. – Preste ate[...]
-
Pagina 29
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 29 español 3 V ista general 4 V olumen de suministro 5 Manejo ADVERTENCIA Antes de encender la máquina asegúrese de haber prestado aten- ción a todas las indicaciones de seguridad. Encender la destructora de documentos • Pulse el interruptor basculante . El interruptor basculante engatilla. E[...]
-
Pagina 30
30 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 español 6 Solución de averías Papel atascado Ha introducido demasiado papel al mismo tiempo. Atención No conmute alternativamente el mecanismo de corte en sentido hacia ade- lante/hacia atrás ( - ) pues ello podría dañar la destructora de documentos. • Pulse el interruptor basculante . [...]
-
Pagina 31
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 31 español 9 Datos técnicos Tipo de corte Corte en tiras Corte en partículas T amaño de corte (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 Nivel de seguridad DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Capacidad de corte* (hojas) DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Peso 6,3 kg 6,8 kg Anchura de trabajo 225 mm [...]
-
Pagina 32
32 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 español[...]
-
Pagina 33
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 33 português 1 Utilização adequada, garantia Consulte a chapa de características loca- lizada na parte de trás do aparelho para saber para que largura de corte e tensão de rede a sua destruidora de documentos foi concebida e tenha atenção aos respectivos pontos do manual de instruções. O tempo de gar[...]
-
Pagina 34
34 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 português A VISO T ensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico. – Antes da introdução da fi cha na tomada, veri fi que se a tensão e a frequência da sua rede eléctrica coincidem com as indi- cações na chapa de características. – T enha aten?[...]
-
Pagina 35
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 35 português 3 V ista geral 4 V olume do fornecimento 5 Operação A VISO Antes de ligar a máquina, deve certi fi car-se de que todas as indica- ções de segurança foram respeita- das. Ligar a destruidora de documentos • Accionar o interruptor basculante . O interruptor basculante engata. De[...]
-
Pagina 36
36 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 português 6 Eliminação de falhas Acumulação de papel Introduziu papel em demasia de uma só vez. Nota Não accione o interruptor bascu- late alternando-o entre as posições - (avançar / recuar). A ferramenta de corte pode dani fi car-se. • Accionar o interruptor basculante e mantê-lo [...]
-
Pagina 37
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 37 português 9 Dados técnicos Tipo de corte Corte em tiras Corte em partículas Largura de corte (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 Grau de segurança segundo DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Capacidade de corte* (folhas) 70 g/m 2 DIN A4 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Peso 6,3 kg 6,8 kg Largura de trab[...]
-
Pagina 38
38 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 português[...]
-
Pagina 39
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 39 nederlands 1 Gebruik volgens de bestem- ming, garantie Kijk op het typeplaatje aan de achterkant van het toestel na voor welke snijbreedte en netspanning uw papiervernietiger bestemd is en neem de betreffende punten in de gebruiksaanwijzing in acht. De garantietijd voor de papiervernietiger bedraagt 2 jaar [...]
-
Pagina 40
40 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 nederlands Let op Gevaar door verkeerd gebruik Gebruik de machine uitsluitend conform de aanwijzingen in het hoofdstuk „Gebruik volgens de bestemming”. W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken leiden. – Controleer voor het insteken van de net- ste[...]
-
Pagina 41
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 41 nederlands 3 Overzicht 4 Leveringsomvang 5 Bediening W AARSCHUWING Zorg er voor het inschakelen van de machine voor dat alle veilig- heidsvoorschriften in acht genomen werden. Papiervernietiger inschakelen • Druk tuimelschakelaar . T uimelschakelaar blijft staan. Papiervernietiger is gebruiks-[...]
-
Pagina 42
42 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 nederlands 6 V erhelpen van storingen Papieropstopping U hebt teveel papier in een keer toegevoerd. Let op T uimelschakelaar niet afwisse- lend vooruit-achteruit bewegen ( - ). Het snijsysteem kan worden beschadigd. • T uimelschakelaar vasthouden. Papier wordt eruit geschoven. • Papierst[...]
-
Pagina 43
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 43 nederlands 9 T echnische speci fi caties Wijze van snijden Stroken Snippers Grootte van de snippers (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 V eiligheidsniveau DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Snijvermogen* (bladen) DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Gewicht 6,3 kg 6,8 kg Werkbreedte 225 mm Sni[...]
-
Pagina 44
44 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 nederlands[...]
-
Pagina 45
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 45 dansk 1 Anvendelse i overensstem- melse med formålet, garanti Se efter på typeskiltet på apparatets bag- siden, hvilken snitbredde og netspænding makulatoren er beregnet til, og vær opmærk- som på de pågældende punkter i driftsvej- ledningen. Garantitiden for makulatoren er på 2 år . Uafhængigt [...]
-
Pagina 46
46 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 dansk ADV ARSEL Farlig netspænding! Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød. – Kontrollér , at strømnettets spænding og frekvens svarer til oplysningerne på type- skiltet, før netstikket sættes i. – Sørg for , at det er nemt at nå netstikket. – Undgå, at der trænger vand i[...]
-
Pagina 47
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 47 dansk 3 Oversigt 4 Leverance 5 Betjening ADV ARSEL Kontrollér , at alle sikkerhedshenvis- ninger er blevet overholdt, før maskinen tilkobles. T ilkobling af makulatoren • T ryk på vippekontakten . Vippekontakten falder i hak. Makulatoren er driftsklar . Makulering af papir • T ilfør papi[...]
-
Pagina 48
48 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 dansk 6 Udbedring af fejl Papirstop Der er tilført for meget papir på én gang. V igtigt Kør ikke skæreværket skiftevis fremad-tilbage ( - ). Derved kan makula- toren tage skade. • Vippekontakten trykkes og holdes inde. Papir skubbes ud. • Papirstaplen halveres. • T ryk vippekonta[...]
-
Pagina 49
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 49 dansk 9 T ekniske data Skæretype Strimmelskæring Partikelskæring Snitstørrelse (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 Sikkerhedstrin DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Skæreeffekt* (ark) DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Vægt 6,3 kg 6,8 kg Indføringsbredde 225 mm Skærehastighed 60 mm/s [...]
-
Pagina 50
50 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 dansk[...]
-
Pagina 51
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 51 svenska 1 Ändamålsenlig användning, garanti Kontrollera typskylten på maskinens baksida för att se vilken klippbredd och nätspän- ning dokumentförstöraren är avsedd för och observera tillämpliga punkter i bruksanvis- ningen. Dokumentförstöraren har 2 års garanti. Oberoende av garantin fi nns[...]
-
Pagina 52
52 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 svenska V ARNING Farlig nätspänning! Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar . – Kontrollera att strömnätets spänningoch frekvens stämmer överens med uppgif- terna på typskylten innan nätkontakten ansluts. – Se till att nätkontakten är lätt åtkomlig. – Se till att det i[...]
-
Pagina 53
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 53 svenska 3 Översikt 4 Leveransomfång 5 Handhavande V ARNING Kontrollera att alla säkerhetsanvis- ningar har följts innan maskinen startas. T illslagning av dokumentförstöraren • T ryck in vippbrytarens . Vippbrytaren hakar i. Dokumentförstöraren är driftklar . Skärning av papper • M[...]
-
Pagina 54
54 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 svenska 6 Störningsåtgärd Pappersstopp För mycket papper har matas in på en gång. Observera T ryck inte omväxlande på vipp- brytarens - fram-tillbaka. Skärvärket kan förstöras. • T ryck in vippbrytarens . Papperet dras ut. • Halvera den inmatande mäng- den. • T ryck in vip[...]
-
Pagina 55
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 55 svenska 9 T ekniska data Skärsätt Nedskärning till strimlor Nedskärning till partiklar Skärstorlek (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 Säkerhetsnivå DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Skärkapacitet* (ark) DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Vikt 6,3 kg 6,8 kg Arbetsbredd 225 mm Skärha[...]
-
Pagina 56
56 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 svenska[...]
-
Pagina 57
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 57 suomi 1 T arkoituksenmukainen käyttö, takuu Katso laitteen takapuolella olevasta tyyppikil- vestä, mikä leikkausleveys ja verkkojännite koskee paperisilppuriasi ja ota nämä huomi- oon käyttöohjeen vastaavissa kohdissa. Paperisilppurin tuotevastuuaika on 2 vuotta. Tässä pätee tuotevastuusta riipp[...]
-
Pagina 58
58 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 suomi V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun. – T arkasta ennen verkkopistokkeen pai- kalleen asettamista, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat tyyppikilven tietoja. – Huomioi, että verkkopistokkeeseen pää- see helposti käsiks[...]
-
Pagina 59
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 59 suomi 3 Yleiskatsaus 4 T oimituksen sisältö 5 Käyttöönotto V AROITUS V armista ennen koneen käynnis- tystä, että kaikki turvallisuusohjeet on otettu huomioon. Paperisilppurin käynnistys • Paina keinukytkintä . Keinukytkin lukittuu. Paperisilppuri on käyttövalmis. Paperin silppuamin[...]
-
Pagina 60
60 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 suomi 6 Häiriönpoisto Paperitukos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia . Huomio Älä kytke leikkuulaitteistoa vuoro- tellen eteen- ja taaksepäin ( - ). Paperi- silppuri saattaa vioittua. • Paina keinukytkintä . Paperi työntyy pois. • Puolita paperipino. • Paina keinuk[...]
-
Pagina 61
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 61 suomi 9 T ekniset tiedot Leikkaustapa Suikale Hiukkasleikkaus Silpun koko (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 T urvaluokitus DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Leikkausteho* (arkkia) DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Paino 6,3 kg 6,8 kg T yöleveys 225 mm Silppuamisnopeus 60 mm/s Liitäntä [...]
-
Pagina 62
62 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 suomi[...]
-
Pagina 63
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 63 norsk 1 T iltenkt bruk, garanti Se merkeskiltet på apparatets bakside for hvilken kuttebredde og nettspenning maku- leringsmaskinen er beregnet for , og les de aktuelle punktene i bruksanvisningen. Garantitiden for makuleringsmaskinen er på 2 år . Det gis en egen garanti som er uav- hengig av garantiytel[...]
-
Pagina 64
64 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 norsk ADV ARSEL Farlig nettspenning! Feil håndtering av maskinen kan føre til elektrisk støt. – Kontroller at spenning og frekvens på ditt strømnett stemmer overens med spesi fi - kasjonene på merkeskiltet før du setter i nettstøpselet. – Forsikre deg om at nettstøpselet er lett tilgjengelig. [...]
-
Pagina 65
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 65 norsk 3 Oversikt 4 Leveringsomfang 5 Betjening ADV ARSEL Før maskinen slås på må du forsi- kre deg om at alle sikkerhetsin- strukser ble fulgt. Slå på makuleringsmaskinen • T rykk på vippebryteren . Vippebryteren går i lås. Makuleringsmaskinen er klar til bruk. Makulere papir • Før[...]
-
Pagina 66
66 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 norsk 6 Feilretting Papirtilstopping Du har ført inn for mye papir på en gang. Merk Ikke kjør skjæreapparatet vek- selvis fremover - bakover ( - ) . Dette kan skade makuleringsmaskinen. • T rykk på vippebryteren . Papiret skyves ut. • Halver papirbunken. • T rykk på vippebryteren[...]
-
Pagina 67
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 67 norsk 9 T ekniske data Skjæremåte Strimmelskjæring Partikkelskjæring Skjærestørrelse (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 Sikkerhetsnivå DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Skjæreeffekt* (blad) DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 V ekt 6,3 kg 6,8 kg Arbeidsbredde 225 mm Skjærehastighet [...]
-
Pagina 68
68 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 norsk[...]
-
Pagina 69
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 69 polski 1 U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem, gwarancja Sprawdzi ć na tabliczce znamionowej z ty ł u urz ą dzenia, do jakiej szeroko ś ci ci ę cia i na jakie napi ę cie zasilaj ą ce zaprojektowano niszczark ę dokumentów i post ę powa ć zgodnie z odpowiednimi punktami instrukcji obs ł ugi. O[...]
-
Pagina 70
70 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 polski OSTRZE Ż ENIE Niebezpieczne napi ę cie zasilaj ą - ce! Nieprawid ł owe obchodzenie si ę z urz ą dzeniem mo ż e doprowadzi ć do pora ż e- nia pr ą dem elektrycznym. – Przed pod łą czeniem wtyczki sieciowej sprawdzi ć , czy napi ę cie i cz ę stotliwo ść sieci elektrycznej zgadzaj ą [...]
-
Pagina 71
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 71 polski 3 Schemat pogl ą dowy 4 Zakres dostawy 5 Obs ł uga OSTRZE Ż ENIE Przed w łą czeniem maszyny nale ż y si ę upewni ć , czy uwzgl ę dniono wszystkie wskazówki bezpiecze ń stwa W łą czanie niszczarki dokumentów • Nacisn ąć prze łą cznik wahad ł owy . Wy łą cznik wahad ł ow[...]
-
Pagina 72
72 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 polski 6 Usuwanie zak ł óce ń Zakleszczenie papieru Wprowadzono za du ż o papieru na raz. Uwaga Prze łą cznika wahad ł owego nie prze łą cza ć na przemian do przodu – do ty ł u ( - ). Mo ż e to doprowadzi ć do uszkodzenia me- chanizmu tn ą cego. • Nacisn ąć i trzyma ć wci ś ni [...]
-
Pagina 73
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 73 polski 9 Dane techniczne Rodzaj ci ę cia Ci ę cie w paski Ci ę cie w ś cinki Rozmiar ci ę cia (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 Rozmiar ci ę cia DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Przepustowo ść * (arkuszy) DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Ci ęż ar 6,3 kg 6,8 kg Szeroko ść rob[...]
-
Pagina 74
74 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 Classic 102.2 • Primo 1200[...]
-
Pagina 75
09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 75 Classic 102.2 • Primo 1200[...]
-
Pagina 76
76 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 Classic 102.2 • Primo 1200 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el. +44(0) 1543.272.480 Fax +44(0) 1543.272.080 info@h[...]