Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Huffy M86724C manuale d’uso - BKManuals

Huffy M86724C manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Huffy M86724C. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Huffy M86724C o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Huffy M86724C descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Huffy M86724C dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Huffy M86724C
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Huffy M86724C
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Huffy M86724C
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Huffy M86724C non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Huffy M86724C e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Huffy in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Huffy M86724C, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Huffy M86724C, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Huffy M86724C. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 02/07 ID# M6611541 © COPYRIGHT 2005 by SPALDING REQUIRED TOOLS AND MATERIALS: • 2 People • Tape Measure • Wood Board (scrap) • Sawhorse or Support Table • Hammer • Step Ladder 8 ft. (2.4m) • Safety Glasses • (2 each) Wrenches (2) Socket Wrenches and Sockets • Extension • Phillips-Head Screwdriver 1/2" 9/16" 3/4"[...]

  • Pagina 2

    2 ID# M6611541 02/07 BEFORE YOU ST ART! T o ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator component s and hardware is required. T est-fit large bolt s into large holes of elevator tubes, backboard bracket s, and triangle plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out any excess p aint from [...]

  • Pagina 3

    02/07 ID# M6611541 3 Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. W ARNING • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net. • During play , especially when performing dunk type activities, keep player's face away from the backboard, rim and ne[...]

  • Pagina 4

    4 ID# M6611541 02/07 2 2 1 3 TO ADJUST BACKBOARD: 1. While holding handle, remove pin. 2. Move elevator up or down to desired height. 3. Replace pin full length to lock system at desired height. 51 1679 05/05 1 2 4 3 MOVING SYSTEM Adjust basketball backboard height to lowest position. While holding pole, rotate basketball system forward until wheel[...]

  • Pagina 5

    02/07 ID# M6611541 5 IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections; hardware and additional p art s are p acked inside. NOTICE T O ASSEMBLERS Adult Assembly Required. Dispose of ALL packaging materials promptly . ALL basketball systems, including those used for DISPLA YS, MUST be assembled and ballasted with san[...]

  • Pagina 6

    6 ID# M6611541 02/07 Get to know the basic parts of your basketball system... FRONT P ANEL BACKBOARD RIM BASE POLE ELEV A T OR SYSTEM[...]

  • Pagina 7

    02/07 ID# M6611541 7 Item Qty. Part No. Description 1 1 266000 Base 2 2 905184 Strut, Pole to Base 3 1 905833 Exacta Height Assembly 4 1 FR908020 Top Pole Section 5 1 FR918019 Middle Pole Section 6 1 FR905179 Bottom Pole Section 7 2 108183 Wheel Bracket 8 2 266200 Wheel, 4 Inch 9 2 108182 Rod, Axle 10 1 203099 Nut, Ny-lock, 5/16-18 11 6 203063 Nylo[...]

  • Pagina 8

    8 ID# M6611541 02/07 HARDW ARE IDENTIFIER (BOL TS & SCREWS) * You may have extra parts with this model. #40 (1) #39 (2) Item #23 (1)* #29 (6) #16 (2) #12 (1) #44 (4)* #19 (2) #47 (6)* #55 (1) #63 (6) #18 (2) #52 (4) #50 (2) #68 (2)[...]

  • Pagina 9

    02/07 ID# M6611541 9 HARDW ARE IDENTIFIER (NUTS & W ASHERS) #14 (7)* #10 (1) #1 1 (6) #31 (7) #17 (4) #45 (4)* #58 (1) #59 (1) HARDW ARE IDENTIFIER (STEEL SP ACERS) #51 (6) #21 (2) #64 (6) #9 (2) #48 (6)*[...]

  • Pagina 10

    10 ID# M6611541 02/07 #54 (1) #56 (1) #57 (1) HARDW ARE IDENTIFIER (OTHER) HARDW ARE IDENTIFIER (PLASTIC SP ACERS CAPS & CLIPS) #13 (4) #20 (2) #26 (4) #30 (4) #53 (1) #36 (2) #67 (1) #66 (1)[...]

  • Pagina 11

    02/07 ID# M6611541 11 T OOLS REQUIRED FOR THIS SECTION SECTION A: ASSEMBLE THE BASE And/Or: This is what your system will look like when you’ve finished this section. 1/2” 9/16” Wrenches: (1) 1/2” and (1) 9/16” (2) Socket Wrenches and Socket s Extension Phillip s-Head Screwdriver[...]

  • Pagina 12

    12 ID# M6611541 02/07 Check the following pre-assembled handle areas for tightness: Screw P/N 204803, Nut P/N 203100, Carriage Bolt s P/N 203103. Carriage Bolt P/N 203103 Nut P/N 203100 Nut P/N 203100 Handle, Right P/N 204856 Handle, Lef t P/N 204855 Screw P/N 204803 Carriage Bolt P/N 203103 Height Adjustment Rod P/N 904833 Label,Height Indicator P[...]

  • Pagina 13

    02/07 ID# M6611541 13 2. Complete wheel assembly as shown in Figure A. Secure wheel bracket (7), wheel (8), axle (9), and push nuts (13) to the t ank (1) with a single bolt (18) and washer (51). Repeat procedure for opposite wheel. Fig. A TO INSTALL SECOND PUSHNUT: • Assemble Pushnut, Wheels, Axle, And Wheel Bracket As Shown. • Support Pushnut/[...]

  • Pagina 14

    14 ID# M6611541 02/07 6 5 4 4. WOOD SCRAP (NOT SUPPLIED) 5 4 While maintaining alignment, bounce middle pole section (5) into top section (4) using a wood scrap as shown until the top pole no longer moves toward the pole identification sticker on the middle pole. Identification Sticker Align dimple of top pole section (4) into trough of middle pole[...]

  • Pagina 15

    02/07 ID# M6611541 15 5. 4 5 6 WOOD SCRAP (NOT SUPPLIED) RODS SHOWN ARE FOR VISUAL REPRESENTATION OF ALIGNMENT AND ARE NOT SUPPLIED WITH THE HARDWARE Align dimple of middle pole section (5) into trough of bottom pole section (6) as shown. IMPORT ANT! HOLE DIMPLE Bottom pole THE IDENTIFICATION STICKER IS LOCATED 5" FROM THE END OF THE POLE. WHE[...]

  • Pagina 16

    16 ID# M6611541 02/07 12 53 10 51 51 6. Attach pole assembly to base (1) as shown. Secure pole assembly to t ank using bolts (50) and pole mounting bracket (49) as shown. 7. Secure tank strut s (2) to pole as shown. Place cover (53) over exposed end of bolt as shown. 6 49 49 6 1 2 TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNI[...]

  • Pagina 17

    02/07 ID# M6611541 17 8. Rotate non-secured ends of t ank struts (2) outward to mounting holes in tank as shown. Secure ends of tank strut s (2) to wheel bracket (7), as shown. Repeat for opposite side. 48 47 9. Secure cover (28) to tank strut s (2) using bolts (47) and nut s (48) as shown. 28 TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLL[...]

  • Pagina 18

    18 ID# M6611541 02/07 10 . Install pole mount bracket (15) and reinforcement bracket (42) with carriage bolts (16) as shown. T ighten flange nuts (14) completely . 4 42 16 16 15 14 14 11 . Attach spacers (20, 21) to pole mount bracket (15) with bolt s (19), washers (17), and nuts (1 1) as shown. 15 17 17 11 19 17 17 21 20 20 21 IMPORT ANT! T ighten[...]

  • Pagina 19

    02/07 ID# M6611541 19 Assemble lanyard (25) to locking pin (24) as shown (FIG A). Attach covers (22) onto pole mount bracket (15) with carriage bolt (23) and nut (14) as shown. 12 . 15 14 24 22 22 25 23 FIG . A 25 24 Loop end of pin lanyard (25) over carriage bolt (23) as it p asses through the pole mount bracket (15) during this assembly . IMPORT [...]

  • Pagina 20

    20 ID# M6611541 02/07 TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION SECTION B: A TT ACH THE BACKBOARD Phillip s-Head Screwdriver This is what your system will look like when you’ve finished this section. W renches: (2) 1/2", (2) 9/16”, and (2) 3/4” (2) Socket W renches and Socket s And/Or 1/2” 9/16” Extension 3/4” Sawhorse 35 32 Upper Elevator t[...]

  • Pagina 21

    02/07 ID# M6611541 21 Assemble backboard brackets (27) using bolt s (52), and nuts (1 1) as shown. 1. 27 52 11 11 52 27[...]

  • Pagina 22

    22 ID# M6611541 02/07 2. USE CAUTION; ELEVATOR ASSEMBLY IS HEAVY. TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. W ARNING! 35 31 29 35 31 31 30 30 40 37 37 32 4 38 30 32 67 Support pole on sawhorse. Attach triangle plates (37) and elevator tubes (35 & 32) to top pole[...]

  • Pagina 23

    02/07 ID# M6611541 23 3. Install handle assembly to lower elevator tubes (32) using bolt (29), sp acers (36), and nut (31) as shown. 29 35 31 35 36 36 4 Before going on to next step, make sure adjustable system assembly is set to the 10’ (3.05 m) setting. NOTE:[...]

  • Pagina 24

    24 ID# M6611541 02/07 4. Attach upper elevator tubes (35) to backboard support brackets (27) using spacers (26), bolt (29), and nut (31) as shown. 5. Attach lower elevator tubes (32) and counter balance spring (33) to backboard support brackets (27) using sp acers (26), bolt (29), and nut (31) as shown. 29 26 26 27 31 33 32 29 32 26 31 33 35[...]

  • Pagina 25

    02/07 ID# M6611541 25 6. Insert T -bolt (55) into rim bracket (54) then, attach that assembly to board using bolt s (44) and nuts (14) 14 55 54 54 14 44 Insert bolt (29) through left side upper elevator tube (35), then stretch spring (33) onto bolt (29). Insert bolt (29) through right side upper elevator tube (35) and secure with nut (31). USE EYE [...]

  • Pagina 26

    26 ID# M6611541 02/07 8. 56 58 59 54 55 Inst all Slam Jam Rim to Backboard 34 57 55 59 58 A B C D E A Fit rim (34) securely into bracket (54) as shown. Allow T -bolt (55) to slip through center hole in rim (34). B Install reinforcement bracket (56) onto T -bolt (55) as shown. C Install spring (57) onto T -bolt (55) as shown. D Install special nut ([...]

  • Pagina 27

    02/07 ID# M6611541 27 10. Roll completed assembly to desired position. Fill tank with water (approx. 34 gallons (129 Liters)) or sand (approx. 300 lbs. (136 kg)) and rotate the cap (41) into base (1). 9. Install net (43). 2. 4. 3. 1. 1 41 Cap (41) MUST be tightened COMPLETEL Y and SECUREL Y to prevent leakage. CHECK W A TER LEVEL BEFORE EACH USE! W[...]

  • Pagina 28

    28 ID# M6611541 02/07 1. Apply height adjustment and moving label (46) to front of pole as shown. 2. A. While holding handle, remove pin (24). B. Move elevator up or down to desired height. C. Replace pin (24) full length to lock system at desired height. SECTION C: APPL Y HEIGHT AND MOVING LABEL & HEIGHT ADJUSTMENT 46 10 ft. (3.05 m) 24 A. B. [...]

  • Pagina 29

    02/07 ID# M6611541 29 SECTION D: BOARD P AD 64 64 60 61 62 62 63 63 64 64 60 61 63 64 Attach left and right pad sections to board using screws and washers as shown. Using the holes which line up for your board size, attach center pad section to left and right sections and board using screws and washers as shown. 63 63 A. NOTE: Part # 201580 (62) is[...]

  • Pagina 30

    30 ID# M6611541 02/07 39 34 65 1. 39 66 34 65 2. SECTION E: COVER[...]

  • Pagina 31

    31 02/07 ID# M6611541 Inscrivez ici le numéro de modèle qui app araît sur la boîte: Die Modellnummer vom V erp ackungskarton hier eintragen: Escriba aquí el número de modelo que viene en la caja: Gebrauchsanleitung für tragbare Systeme Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Manual del Propi[...]

  • Pagina 32

    32 ID# M6611541 02/07 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS: • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). ET/OU • Petites et grandes clés anglaises OUTILS ET MA TÉRIEL F ACUL T A TIFS: 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" • Deux (2) adultes capables • Mètre ?[...]

  • Pagina 33

    02/07 ID# M6611541 33 A V ANT DE COMMENCER! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! Apprenez à connaître les composants de base de votre système de basket-ball..... Machen Sie sich mit den wichtigsten T eilen Ihres Basketballsystems vertraut… Conozca las piezas básicas de su sistema de baloncesto… CERCEAU KORBRAND BORDE AVANT VORDERSE[...]

  • Pagina 34

    34 ID# M6611541 02/07 Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système. A VERTISSEMENT • NE VOUS SUSPENDEZ P AS sur le cerceau ou sur une autre partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet. • Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites u[...]

  • Pagina 35

    02/07 ID# M6611541 35 2 2 1 3 POUR AJUSTER LE P ANNEAU : 1. T out en tenant la poignée, retirez la goupille. 2. Montez ou abaissez le système élévateur jusqu'à la hauteur voulue. 3. Remettez la goupille à sa place en l'enfonçant à fond, pour bloquer le système à la hauteur désirée. FR51 1679 05/05 1 2 4 3 DÉPLACEMENT DU SYST?[...]

  • Pagina 36

    36 ID# M6611541 02/07 Des questions ou des pièces manquantes ? Appelez le numéro du service clientèle (NUMÉRO GRA TUIT) qui figure en première page! ST OP! ST OP! ST OP! NE RET OURNEZ P AS au magasin ! Fragen oder fehlende T eile? Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE T elefonnummer (in den USA und Kanada) auf der V orderseite an! HAL T! HAL T! Gehen S[...]

  • Pagina 37

    02/07 ID# M6611541 37 A VIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONT AGE Assemblage exclusivement réservé à un adulte. Jetez TOUT le matériel d'emballage dans les plus brefs délais. Comme pour tous les produits pour enfants, inspectez périodiquement le serrage des pièces de petite taille. Une fois assemblé, l'ensemble DOIT être rempli de [...]

  • Pagina 38

    38 ID# M6611541 02/07 LISTE DES PIÈCES FRANÇAIS REMARQUE Le kit de visserie est conçu pour plus d’un style de système de basket-ball. T oute la visserie ne sera p as nécessairement utilisée. Légende Qté No. de réf. Description 1 1 266000 Socle 2 2 905184 Contrefiche, poteau/socle 3 1 905833 Ensemble hauteur Exacta 4 1 FR908020 Section de[...]

  • Pagina 39

    02/07 ID# M6611541 39 DEUTSCH TEILELISTE HINWEIS: Die beiliegenden Befestigungsteile sind für mehr als eine Ausführung des Basketballsystems vorgesehen. Es werden nicht alle Befestigungsteile benötigt. Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 1 1 266000 Sockel 2 2 905184 Verstrebung, Stange zu Sockel 3 1 905833 Exacta-Höheneinstellkomponenten 4 1 FR90[...]

  • Pagina 40

    40 ID# M6611541 02/07 ESPAÑOL LIST A DE PIEZ AS NOT A: El juego de herraje está diseñado p ara más de un estilo de sistemas de baloncesto. No se usará todo el herraje. Artículo Cant. Pieza N.º Descripción 1 1 266000 Base 2 2 905184 Puntal, poste a base 3 1 905833 Conjunto Exacta Height 4 1 FR908020 Sección superior del poste 5 1 FR918019 S[...]

  • Pagina 41

    02/07 ID# M6611541 41 IDENTIFICA TION DES PIÈCES (BOULONS & VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y TORNILLOS) * IL EST POSSIBLE QUE VOUS AYEZ D'AUTRES PIÈCES AVEC CE MODÈLE. * DIESEM MODELL KÖNNEN ZUSÄTZLICHE TEILE BEIGEPACKT SEIN. * PUEDE HABER PIEZAS ADICIONALES EN ESTE MODELO. IDE[...]

  • Pagina 42

    42 ID# M6611541 02/07 IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ÉCROUS & RONDELLES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (TUERCAS Y ARANDELAS) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (AUTRES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (SONSTIGE) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (OTROS) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ENTRETOISES, CAPUCHONS & P[...]

  • Pagina 43

    02/07 ID# M6611541 43 OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENT AS REQUERIDAS P ARA EST A SECCIÓN SECTION A : MONT AGE DU SOCLE BAUABSCHNITT A: ZUSAMMENBAU DES SOCKELS SECCIÓN A: MONT AJE DE LA BASE V oici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section: So sieht das[...]

  • Pagina 44

    44 ID# M6611541 02/07 Boulon ordinaire no de réf. 203103 Schlossschraube Nr . 203103 Perno cabeza de carro N/P 203103 Écrou no de réf. 203100 Mutter Nr . 203100 T uerca N/P 203100 Écrou no de réf. 203100 Mutter Nr . 203100 T uerca N/P 203100 Poignée, droite no de réf. 204856 Griff recht s, Nr . 204856 Asa, derecha N/P 204856 Poignée, gauche[...]

  • Pagina 45

    02/07 ID# M6611541 45 7 8 9 13 13 1 Fig. A NOTE / REMARQUE HINWEIS / NOT A: N'installez pas les boulons dans la roue pour l'instant. Le boulon avant sera installé durant le montage de la contrefiche, à l'étape 8 de cette section. Nicht beide Schrauben gleichzeitig in die Radbaugruppe eindrehen. Die vordere Schraube wird während d[...]

  • Pagina 46

    46 ID# M6611541 02/07 2. 6 5 4 3. 5 4 Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez les sections de poteau supérieure (4) et centrale (5) en utilisant une chute de bois, comme illustré, jusqu'à ce qu'elles ne bougent plus vers le repère de référence (ruban adhésif). Redressez l'ensemble. Unter Wahrung der korrekten Ausric[...]

  • Pagina 47

    02/07 ID# M6611541 47 4. Entrechoquez l'ensemble sections supérieure (4) et centrale (5) avec la section inférieure (6) à l'aide d'une chute de bois, comme illustré. Entrechoquez-les jusqu'à ce que l'ensemble sections supérieure et centrale ne bougent plus vers le repère de référence (ruban adhésif) sur la section[...]

  • Pagina 48

    48 ID# M6611541 02/07 6. Attachez le poteau au socle (1), comme illustré. Fixez le poteau au réservoir à l'aide des boulons (50) et du support de poteau (49), comme illustré. Den S tangenaufbau wie gezeigt am Sockel (1) befestigen. Den S tangenaufbau mit Schrauben (50) und der S tangenmont agehalterung (49) wie gezeigt am T ank befestigen.[...]

  • Pagina 49

    02/07 ID# M6611541 49 12 53 10 51 51 7. Fixez les contrefiches du réservoir (2) au poteau, de la façon illustrée. Coiffez l’extrémité dénudée du boulon avec un capuchon (53), comme illustré Die T ankverstrebungen (2) wie gezeigt an der S tange befestigen. Die Abdeckung (53) wie gezeigt auf das freiliegende Ende der Schraube aufsetzen. Fij[...]

  • Pagina 50

    50 ID# M6611541 02/07 8. T ournez les extrémités non fixées des contrefiches du réservoir (2) vers l’extérieur jusqu'aux trous de fixation du réservoir , comme illustré. Fixez les extrémités des contrefiches (2) sur le support de roue (7), comme illustré. Reprenez la procédure de l’autre côté. Die ungesicherten Enden der T ank[...]

  • Pagina 51

    02/07 ID# M6611541 51 48 47 9. Fixez le couvercle (28) aux contrefiches du réservoir (2) à l'aide des boulons (47) et des écrous (48), comme illustré. Die Abdeckung (28) wie gezeigt mit Schrauben (47) und Muttern (48) an den T ankverstrebungen (2) befestigen. Asegure la cubierta (28) en los punt ales del tanque (2) usando pernos (47) y tue[...]

  • Pagina 52

    52 ID# M6611541 02/07 11 . 15 17 17 11 19 17 17 21 20 20 21 IMPORT ANT! WICHTIG! ¡IMPORT ANTE! Serrez juste jusqu'à ce que les rondelles (17) cessent de tourner . Nur so weit anziehen, bis sich die Unterlegscheiben (17) nicht mehr bewegen. Apriete lo suficiente para que las arandelas (17) no se muevan. 10 . 4 42 16 16 15 14 14 Installez le s[...]

  • Pagina 53

    02/07 ID# M6611541 53 10 . 15 14 24 22 22 25 23 24 11 . DURANT LE MONTAGE, ENFILEZ LE BOULON ORDINAIRE (23) DANS L'EXTRÉMITÉ DU CORDON (25) AVANT DE LE FAIRE PASSER DANS LE SUPPORT DE POTEAU (15). WÄHREND DIESES MONTAGESCHRITTS DAS ENDE DER STIFTLEINE (25) ÜBER DIE SCHLOSSSCHRAUBE (23) SCHLINGEN, WENN DIESE DURCH DIE STANGENMONTAGEHALTERUN[...]

  • Pagina 54

    54 ID# M6611541 02/07 SECTION B : A TT ACHEZ LE P ANNEAU BAUABSCHNITT B: ANBRINGEN DER KORBW AND SECCIÓN B: CONECTE EL RESP ALDO (2) clés 1/2", (2) clés 9/16" ET (2) clés 3/4" (2) 1/2", (2) 9/16" UND (2) 3/4" Schraubenschlüssel (2) Llaves de 1/2", (2) de 9/16"" Y (2) de 3/4" 9/16” 1/2” 3/4?[...]

  • Pagina 55

    02/07 ID# M6611541 55 1. 27 52 11 11 52 27 Assemblez les supports de panneau (27) à l'aide des boulons (52) et des écrous (11), comme illustré. Die Korbwandklammern (27) wie gezeigt mit Schrauben (52) und Muttern (11) zusammenbauen. Monte los soportes del respaldo (27) usando pernos (52) y tuercas (11) como se muestra.[...]

  • Pagina 56

    56 ID# M6611541 02/07 Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez les plaques triangulaires (37) et les tubes du système élévateur (35 & 32) au poteau supérieur (4) à l'aide des boulons (40 & 29) et des écrous (31). Installez le capuchon du poteau (38). Die S tange auf einen Sägebock legen. Dreiecksplatten (37) und V erlä[...]

  • Pagina 57

    02/07 ID# M6611541 57 3. Installez la poignée sur les tubes inférieurs du système élévateur (32) en utilisant le boulon (29), les entretoises (36) et l'écrou (31), comme illustré. Die Grif feinheit wie gezeigt mit Schraube (29), Abst andsstücken (36) und Mutter (31) an den unteren V erlängerungsrohren (32) anbringen. Instale el conjun[...]

  • Pagina 58

    58 ID# M6611541 02/07 4. Fixez les tubes supérieurs du système élévateur (35) sur les supports du p anneau (27) à l’aide des entretoises (26), du boulon (29) et de l’écrou (31), comme illustré. Die oberen V erlängerungsrohre (35) wie gezeigt mit Abstandsstücken (26), Schraube (29) und Mutter (31) an den Korbwandklammern (27) befestigen[...]

  • Pagina 59

    02/07 ID# M6611541 59 6. Insérez le boulon à T (55) dans le suport de cerceau (54), puis attachez l'ensemble au p anneau à l'aide des boulons (44) et des écrous (14). Die T -Nutenschraube (55) in die Korbrandhalterung (54) einsetzen; dann diese Baugruppe mit Schrauben (44) und Muttern (14) an der Korbwand befestigen. Introduzca el per[...]

  • Pagina 60

    60 ID# M6611541 02/07 Enfilez le boulon (29) dans le tube supérieur gauche du système élévateur (35), puis tendez le ressort (33) sur le boulon (29). Enfilez le boulon (29) dans le tube de droite du système élévateur (35), puis fixez avec l’écrou (31). Die Schraube (29) durch das linke obere V erlängerungsrohr (35) schieben und die Feder[...]

  • Pagina 61

    02/07 ID# M6611541 61 8. 56 58 59 54 55 34 57 55 59 58 A B C D E 55 55[...]

  • Pagina 62

    62 ID# M6611541 02/07 8. Inst allez le cerceau Slam Jam sur le panneau. Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen. Inst ale el borde Slam Jam en el respaldo A. Calez bien le cerceau (34) dans le support (54), comme illustré. Laissez glisser le boulon à T (55) à travers le trou central du cerceau (34). B. Installez le support de renforceme[...]

  • Pagina 63

    02/07 ID# M6611541 63 9. Installez le filet (43). / Das Netz (43) anbringen. / Inst ale la red (43). Faites rouler l'ensemble jusqu'à la position désirée. Remplissez le réservoir d'eau (129 litres environ) ou de sable (136 kg environ) et installez le bouchon (41). Den fertigen Aufbau an die gewünschte Position rollen. Den T ank [...]

  • Pagina 64

    64 ID# M6611541 02/07 2. 46 10 ft. (3.05 m) 24 A. B. C. A. T out en tenant la poignée, retirez la goupille (24). B. Remontez ou descendez le système élévateur à la hauteur souhaitée. C. Réinsérez la goupille (24) à fond pour bloquer le système à cette hauteur . A. Bei festgehaltenem Griff den S tift (24) herausziehen. B. Die V erlängeru[...]

  • Pagina 65

    02/07 ID# M6611541 65 SECTION D : REMBOURRAGE DU P ANNEAU BAUABSCHNITT D: KORBW ANDPOLSTERUNG SECCIÓN D: ALMOHADILLA DEL T ABLERO 64 64 60 61 62 62 63 63 64 64 60 61 63 64 Attachez les sections de rembourrage gauche et droite sur le panneau avec les vis et les rondelles, comme illustré. Den linken und rechten Polsterungsabschnitt wie gezeigt mit [...]

  • Pagina 66

    66 ID# M6611541 02/07 39 34 65 1. 39 2. SECTION E : PROTECTION BAUABSCHNITT E: ABDECKUNG SECCIÓN E: CUBIERT A 66 34 65[...]