Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Huffy MA188 manuale d’uso - BKManuals

Huffy MA188 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Huffy MA188. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Huffy MA188 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Huffy MA188 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Huffy MA188 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Huffy MA188
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Huffy MA188
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Huffy MA188
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Huffy MA188 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Huffy MA188 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Huffy in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Huffy MA188, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Huffy MA188, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Huffy MA188. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 08/05 P/N 21401701 Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339 , For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234 ), For Australia: 1-800-632 7921 Internet Address: http://www.huffysports.com REQUIRED TOOLS AND MA TERIALS: AND/OR OPTIONAL TOOLS AND MA TERIALS: Por table System Owners Manual Customer Se[...]

  • Pagina 2

    2 P/N 21401701 08/05 Inscrivez ici le numéro de modèle qui app araît sur la boîte: Die Modellnummer vom V erp ackungskarton hier eintragen: Escriba aquí el número de modelo que viene en la caja: Gebrauchsanleitung für tragbare Systeme Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Manual del Propie[...]

  • Pagina 3

    3 08/05 P/N 21401701 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS: • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). ET/OU • Petites et grandes clés anglaises OUTILS ET MA TÉRIEL F ACUL T A TIFS: 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" • Deux personnes • Mètre • Planche e[...]

  • Pagina 4

    4 P/N 21401701 08/05 BEFORE YOU ST ART! A V ANT DE COMMENCER! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! (NUMÉRO GRA S T OP! ST OP! HA LT ! HAL T! ¡ L ¡ ¡ A LT O ! AL T O! To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required. Test-fit large bolts into large holes of[...]

  • Pagina 5

    5 08/05 P/N 21401701 201246 11 /04 Aux États-Unis :1-800-558-5234 et au Canada : 1-800-284-8339 AV E RTISSEMENT SUIVEZ CES AV E RTISSEMENTS SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES GRA VES ET/OU DES DÉGÂTS MA TÉRIELS. Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du systèm[...]

  • Pagina 6

    6 P/N 21401701 08/05 SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions care[...]

  • Pagina 7

    7 08/05 P/N 21401701 SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. A us Sicherheitsgründen darf dieses System nur u[...]

  • Pagina 8

    8 P/N 21401701 08/05 204583 12/04 MOVING SYSTEM HEIGHT ADJUSTMENT T O ADJUST BACKBOARD: 1. Grasp handle and press button. 2. Raise or lower to desired height. 3 . Release button. 4" Wide 5-1/4" T all 204583 25 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR POUR AJUSTER LE PANNEAU : 1. Saisissez la poignée et appuyez sur le bouton. 2. Remontez ou abaissez à la [...]

  • Pagina 9

    9 08/05 P/N 21401701 Questions or Missing Parts Call TOLL-FREE Customer Service Number listed on the front page! IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections, hardware and additional p art s are p acked inside. Des questions ou des pièces manquantes ? Appelez le numéro du service clientèle (NUMÉRO GR A TUIT[...]

  • Pagina 10

    10 P/N 21401701 08/05 BACKBOARD PANNEAU KORBWAND RESPALDO FRONT VIEW VUE DE F ACE ANSICHT VON VORNE VIST A FRONT AL RIM CERCEAU KORBRAND BORDE POLE POTEAU STANGE POSTE SUPPORT STRUT CONTREFICHE DE SOUTIEN STÜTZSTREBE PUNTAL DE APOYO BASE SOCLE SOCKEL BASE Get to know the basic parts of your basketball system... Apprenez à connaître les composant[...]

  • Pagina 11

    11 08/05 P/N 21401701 LISTE DES PIÈCES - V oir légende P AR TS LIST - See Hardware Identifier Item Qty. Part No. Description 1 1 206657 Tank, (Black) 2 1 200628 Wheel Axle 3 2 226401 Wheel, 4“ (Black) 4 1 908170 Top Pole Section 5 1 904840 Middle Pole Section 6 1 900136 Bottom Pole Section 7 1 202820 Rod, 3/8 O.D. x 4-3/4 Long 8 1 202822 Eyebol[...]

  • Pagina 12

    12 P/N 21401701 08/05 LIST A DE PIEZAS - V ea el identificador de herraje TEILELISTE - Siehe T eileschlüssel Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 1 1 206657 Tank (schwarz) 2 1 200628 Radachse 3 2 226401 Rad, 4" (schwarz) 4 1 908170 Oberes Stangenteil 5 1 904840 Mittleres Stangenteil 6 1 900136 Unteres Stangenteil 7 1 202820 Stange, 3/8 Zoll AD x[...]

  • Pagina 13

    13 08/05 P/N 21401701 HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS AND SCREWS) I DENTIFICATION DES PIÈCES (BOULONS E T V IS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y TORNILLOS) HARDWARE IDENTIFIER (NUTS AND WASHERS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ÉCROUS ET RONDELLES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBE[...]

  • Pagina 14

    14 P/N 21401701 08/05 #32 (1) #31 (1) H ARDWARE IDENTIFIER (STEEL SPACERS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ENTRETOISES EN ACIER) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (ABSTANDSSTÜCKE AUS STAHL) IDENTIFICADOR DEL HERRAJE (ESPACIADORES DE ACERO) HARDWARE IDENTIFIER (PLASTIC SPACERS, CAPS, CLIPS AND OTHER) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ENTRETOISES EN PLASTIQUE, CAPU[...]

  • Pagina 15

    15 08/05 P/N 21401701 Correctly identify each pole section. Poles have an identification sticker that will be used as a reference point in the next step. Identifiez correctement chaque section de poteau. Les poteaux ont une étiquette d'identification qui servira de point de repère à l'étape suivante. Jedes Stangenteil richtig identifi[...]

  • Pagina 16

    16 P/N 21401701 08/05 5 4 While maintaining alignment, bounce pole top (4) and middle section (5) together as shown until they no longer move toward identification sticker. Upright assembly. Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez les sections de poteau supérieure (4) et centrale (5), comme illustré, jusqu'à ce qu'elles ne b[...]

  • Pagina 17

    17 08/05 P/N 21401701 While maintaining alignment, bounce assembly and bottom pole section (6) together as shown until they no longer move toward identification sticker. T out en maintenant l'alignement, entrechoquez l'ensemble et la section de poteau inférieure (6), comme illustré, jusqu'à ce qu'ils ne bougent plus vers l&ap[...]

  • Pagina 18

    18 P/N 21401701 08/05 Install wheel axle (2) through wheel carriage (19) and install wheels (3) onto wheel axle (2) with spacers (17) as shown. Insert pole assembly into tank assembly as shown. Secure bottom pole (6) section to tank and wheel carriage as shown. A deep socket is recommended. Enfilez l'axe des roues (2) dans le chariot à roues [...]

  • Pagina 19

    19 08/05 P/N 21401701 11 12 12 10 6 6 10 1 10 13 6. Secure flat end of tank struts (10) to pole using bolt (11), washers (12), and nut (13), as shown. Rotate the non- secured angled ends of the struts (10) as shown. F ixez l'extrémité plate des contrefiches du réservoir (10) au poteau à l'aide du boulon (11), des rondelles (12) et de [...]

  • Pagina 20

    20 P/N 21401701 08/05 8. Install pole mount bracket (27) and reinforcement bracket (34) with carriage bolts (28) in lower pole mounting holes as shown. Tighten flange nuts (16) completely. Installez le support de fixation du poteau (27) et le support de renforcement (34) avec les boulons ordinaires (28) dans les trous de fixation de la section de p[...]

  • Pagina 21

    21 08/05 P/N 21401701 T his is what your system will look like when you’ve finished this section. Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section. So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind. Así es como se verá su sistema cuando haya terminado esta sección. ITEMS REQUIRED FOR TH[...]

  • Pagina 22

    22 P/N 21401701 08/05 42 2. 41 Identify elevator tubes (41 and 42). Identifiez les tubes du système élévateur (41 et 42). Die Verlängerungsrohre (41 und 42) zurechtlegen. Identifique los tubos elevadores (41 y 42). T oward Board V ers le p anneau Zur Korbwand hin Hacia el t ablero T oward Pole V ers le poteau Zur St ange hin Hacia el poste Uppe[...]

  • Pagina 23

    23 08/05 P/N 21401701 Attach lower elevator tubes (41) and spring (44) to backboard brackets (29) using spacers (37) bolt (43) and nut (39) as shown. Insert T-bolt (36) through Slam Jam bracket (32) as shown. Secure Slam Jam bracket (32) to backboard. Using bolt (15) and nut (16) as shown. Attachez les tubes inférieurs du système élévateur (41)[...]

  • Pagina 24

    24 P/N 21401701 08/05 43 37 37 39 42 42 4. Attach upper elevator tubes (42) to backboard support brackets (29) using spacers (37), bolt (43), and nut (39) as shown. A ttachez les tubes supérieurs du système élévateur (42) aux supports du panneau (29) à l'aide des entretoises (37), du boulon (43) et de l'écrou (39), comme illustré. [...]

  • Pagina 25

    25 08/05 P/N 21401701 39 42 42 43 43 41 39 22 4 41 5 . Support pole on sawhorse. Attach upper and lower elevator tubes (41 and 42) to upper pole section (4) using bolts (43) and nuts (39) as shown. Attach pole cap (22) as shown. Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez les tubes supérieurs et inférieurs de l'élévateur (41 et 42) ?[...]

  • Pagina 26

    26 P/N 21401701 08/05 43 48 48 46 39 41 7. Attach adjustment tube (46) assembly to lower elevator tubes (41) using bolt (43) spacers (48) and nut (39) as shown. Attachez l'ensemble des tubes d'ajustement (46) aux tubes inférieurs de l'élévateur (41) à l'aide du boulon (43), des entretoises (48) et de l'écrou (39), comm[...]

  • Pagina 27

    27 08/05 P/N 21401701 8. Attach the inner adjustment tube (47) to pole mount bracket (27) using bolt (18) and nut (13) as shown. Attachez le tube d'ajustement intérieur (47) au support de poteau (27) à l'aide du boulon (18) et de l'écrou (13), comme illustré. Das innere Einstellrohr (47) wie gezeigt mit Schraube (18) und Mutter ([...]

  • Pagina 28

    28 P/N 21401701 08/05 Inst all Slam Jam Rim to Backboard Inst allez le cerceau Slam Jam sur le p anneau. Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen. Inst ale el borde Slam Jam en el resp aldo A. Fit rim (21) securely into bracket (32) as shown. Allow T -bolt (36) to slip through center hole in rim (21). B. Install reinforcement bracket (31) o[...]

  • Pagina 29

    29 08/05 P/N 21401701 31 40 38 32 36 21 30 36 38 40 A B C D E 36 36 9. B[...]

  • Pagina 30

    30 P/N 21401701 08/05 NET INST ALLA TION / INST ALLA TION DU FILET / ANBRINGUNG DES NETZES / INST ALACIÓN DE LA RED 10. Insert one “arm” of clip into ram as shown. Twist “body” of clip slightly so that second “arm” slides over the top of the first “arm” as shown. Push in direction indicated by arrows. Insérez un " bras "[...]

  • Pagina 31

    31 08/05 P/N 21401701 NET CLIP PINCE DE FILET NETZHALTEKLAMMER (CLIP) SUJETADOR DE LA RED NET INST ALLA TION INST ALLA TION DU FILET ANBRINGUNG DES NETZES INST ALACIÓN DE LA RED 1 1. Insert net (26) into bottom of clip (20) as shown. Insérez le filet (26) dans la base de la pince (20), comme illustré. Das Netz (26) wie gezeigt unten in den Clip [...]

  • Pagina 32

    32 P/N 21401701 08/05 12. Insert bolt (43) through left side of upper elevator tube (42), then stretch spring (44) onto bolt (43). Insert bolt (43) through right side of upper elevator tube (42) and secure with nut (39). Enfilez le boulon (43) sur la gauche du tube supérieur système élévateur (42), puis tendez le ressort (44) sur le boulon (43)[...]

  • Pagina 33

    33 08/05 P/N 21401701 13. Roll the completed assembly to the desired playing area. Insert the T-strap (14) through the slot on the back of the base as shown. Secure the unit to ground by twisting the tie down stake (23) into the ground and hooking the T -strap (14) onto the tie down stake (23). Fill tank with 33 gallons of water. Faites rouler l&ap[...]

  • Pagina 34

    34 P/N 21401701 08/05 Lock elevator system into highest position (the backboard is as high as it will go). Apply 10 ft. height indication sticker (45) to inner adjustment tube (47) directly below arrow on handle as shown. Move elevator system to the next position and apply the 9 1/2 ft. sticker. Repeat until all height settings have been labeled. ([...]