Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Ide Line ide line 753-125 manuale d’uso - BKManuals

Ide Line ide line 753-125 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ide Line ide line 753-125. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ide Line ide line 753-125 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ide Line ide line 753-125 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Ide Line ide line 753-125 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ide Line ide line 753-125
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ide Line ide line 753-125
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ide Line ide line 753-125
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ide Line ide line 753-125 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ide Line ide line 753-125 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ide Line in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ide Line ide line 753-125, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ide Line ide line 753-125, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ide Line ide line 753-125. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ® SE Elektronisk mikr ovågsugn med funktion för varmluft och grill ......................................... 2 DK Elektronisk mikr obølgeovn med varmluft og grill ............................................................. 7 FI Elektroninen mikr oaaltouuni, jossa on kiertoilma- ja grillitoiminto ................................. 12 UK Electro[...]

  • Pagina 2

    2 3 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFT[...]

  • Pagina 3

    2 3 Ställa in klockan 1. T ryck en gång på knappen ”CLOCK/PRE-SET” (i) för att välja 24-timmarsklockan och två gånger för att välja 12- timmarsklockan. Displayen visar ”24 H” respektive ”12 H”. 2. Ställ klockan med hjälp av tidsinställningen (e). 3. T ryck på knappen ”CLOCK/PRE-SET” för att avsluta inställningen. 4. D[...]

  • Pagina 4

    4 5 Antal tryckningar på knappen Indikering på displayen Mikrovågs- effekt Grill V armlufts- funktion 1 C – 1 • • 2 C – 2 • • 3 C – 3 • • 4 C – 4 • • • Upptining Det finns 4 upptiningsprogram: Antal tryckningar på knappen Upptinings- program Använd 1 d – 1 Upptining efter tid 2 d – 2 Upptining efter vikt 3 d – [...]

  • Pagina 5

    4 5 BARNSÄKERHETSLÅS Barnsäkerhetslåset förhindrar att små bar n använder apparaten. Apparaten kan inte användas när barnsäkerhetslåset är aktiverat. Barnsäkerhetslåset aktiveras genom att du håller knappen ”STOP/CLEAR” intryckt i 3 sekunder . Ett pip hörs och ett hänglås visas på displayen. Barnsäkerhetslåset avaktiveras g[...]

  • Pagina 6

    6 7 INNAN DU GÅR TILL EN REP ARA TÖR Om mikrovågsugnen inte startar: • Kontr ollera att stickkontakten sitter ordentligt på plats i eluttaget. Om den inte gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i uttaget igen. • Kontr ollera om en säkring har gått eller om säkringsrelät har stängts av . Om allt verkar fung[...]

  • Pagina 7

    6 7 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner . VIGTIGE SIKKE[...]

  • Pagina 8

    8 9 Indstilling af ur 1. T ryk én gang på knappen ”CLOCK/PRE-SET” (i) for at vælge 24-timers ur og to gange for at vælge 12-timers ur . Displayet viser henholdsvis ”24 H” eller ”12 H”. 2. Indstil klokkeslættet ved hjælp af talknapperne (e). 3. T ryk på knappen ”CLOCK/PRE-SET” for at afslutte indstillingen af uret. 4. De to pr[...]

  • Pagina 9

    8 9 5. De relevante indikator er begynder at blinke, og displayet viser den tilbageværende tid. Antal tryk på knappen Visning på displayet Mikrobølge- effekt Grill V armluft 1 C – 1 • • 2 C – 2 • • 3 C – 3 • • 4 C – 4 • • • Optøning Apparatet har 4 optøningsprogrammer: Antal tryk på knappen Optønings- program Anven[...]

  • Pagina 10

    10 11 Tilberedning med hukommelsesfunktion Apparatet har 3 hukommelsespladser , hvor du kan gemme ofte brugte programmer . 1. T ryk på knappen ”MEMORY” (j) en, to eller tr e gange for at vælge den ønskede hukommelsesplads. 2. Indstil et program med ét eller to trin som beskr evet under Flertrinstilberedning. 3. T ryk på knappen ”MEMORY?[...]

  • Pagina 11

    10 11 • Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne. • Drejeringen og mikr obølgeovnens indvendige bund skal rengør es jævnligt, så glasdrejetallerkenen kan dr eje uhindret rundt. • Glasdrejetallerkenen og dr ejeringen kan eventuelt rengør es i en opvaskemaskine. • Afmonter ikke magnetrondækslet (6) på indersiden af ovnru[...]

  • Pagina 12

    12 13 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSOHJEIT A Yleistä • Laitetta saa käyttä?[...]

  • Pagina 13

    12 13 Kellonajan asettaminen 1. Paina ”CLOCK/PRE-SET”-painiketta (i) kerran valitaksesi 24 tunnin kellonäytön ja kahdesti valitaksesi 12 tunnin kellonäytön. Näyttöön tulevat vastaavasti ”24 H” tai ”12 H”. 2. Aseta aika aikavalitsimella (e). 3. T ee asetus loppuun painamalla ”CLOCK/PRE-SET”- painiketta. 4. Lukujen välillä ol[...]

  • Pagina 14

    14 15 Yhdistelmäkypsennys 1. Aseta ruoka uuniin. 2. Paina ”COMBINE”-painiketta (d) kypsennyslämpötilan valitsemiseksi (katso alla oleva taulukko). Asianomaiset merkkivalot alkavat vilkkua. 3. Aseta kypsennysaika numeropainikkeilla (6). 4. Aloita kypsennys painamalla ”ST ART/+30SEC./CONFIRM”- painiketta. 5. Asianomaiset merkkivalot [symbo[...]

  • Pagina 15

    14 15 4. Kun seuraavan kerran käytät samaa ohjelmaa, valitse muistipaikka ”MEMOR Y”-toiminnolla ja paina ”ST ART/ +30Sec/Confirm”-painiketta kypsennyksen aloittamiseksi. LAPSILUKITUS Lapsilukitus estää pieniä lapsia käyttämästä laitetta. Kun lapsilukitus on päällä, laitetta ei voi käyttää. V oit ottaa lapsilukituksen käytt?[...]

  • Pagina 16

    16 17 PUHDISTUS Puhdista mikroaaltouuni seuraavien ohjeiden mukaisesti: • Katkaise mikr oaaltouunista virta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta. • Älä koskaan puhdista mikr oaaltouunin sisä- tai ulkopintaa teräsvillalla, hankaavilla puhdistusaineilla tai muilla voimakkailla puhdistusaineilla, sillä ne voivat naarmuttaa pintoj[...]

  • Pagina 17

    16 17 INTRODUCTION T o get the best out of your new apparatus, please read this user guide carefully befor e using it for the first time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference. IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS General • Only to be used for its original purpose, i.e. [...]

  • Pagina 18

    18 19 Setting the clock 1. Press the ”CLOCK/PRE-SET” button (i) once to select 24 hour clock and twice for 12 hour . The display will show ”24 H” or ”12 H” respectively . 2. Set the time using the time selector (e). 3. Press the ”CLOCK/PRE-SET” button to complete the task. 4. The two dots between the figures will start to flash, w[...]

  • Pagina 19

    18 19 No. of times to press button Indication in the display Microwave power Grill Convection 1 C – 1 • • 2 C – 2 • • 3 C – 3 • • 4 C – 4 • • • Defrosting There ar e 4 defrost pr ograms: No. of times to press button Defrost pr ogram Use 1 d – 1 Defrosting by time 2 d – 2 Defrosting by weight 3 d – 3 Defrosting minced[...]

  • Pagina 20

    20 21 CHILD SAFETY LOCK The child safety lock prevents small childr en from using the apparatus. The apparatus cannot be operated as long as the child safety lock is active. The child safety lock is activated by holding the ”STOP/CLEAR” button down for 3 seconds. A beep will be heard, and the display shows a key symbol. The child safety lock is[...]

  • Pagina 21

    20 21 should be used instead. Prick the bag with small holes, and place it in the microwave oven on a plate or glass dish. Unsuitable utensils and materials When you prepar e food in the microwave oven, you should not use the following utensils and materials: Sealed glass/bottles with small openings, as they may explode. General purpose thermometer[...]

  • Pagina 22

    22 23 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Allgemein • Benutzen Sie das Gerät nur für den vor gesehenen V er[...]

  • Pagina 23

    22 23 Anschließen Das Gerät muss an 230 V olt W echselspannung (50 Hz) angeschlossen werden. Die Garantie erlischt, wenn der T errassenheizer an eine falsche Spannung angeschlossen wird. W enn das Gerät eingeschaltet ist, ertönt ein Piepsen und das Display (8) zeigt ”0:00” an. Einstellen der Uhr 1. Drücken Sie die „CLOCK/PRE-SET“ T ast[...]

  • Pagina 24

    24 25 Heißluftgaren ohne V orheizen 1. Stellen Sie das Gargut in den Her d. 2. Drücken Sie die “CONVEC” T aste um die Zubereitungstemperatur auszuwählen. Die T emperatur kann zwischen 140 und 230 °C in 10 Grad Schritten eingestellt werden. Das Heißluftsymbol, “°C” und ein r otes Feld an der Unterseite des Displays leuchten auf, um die[...]

  • Pagina 25

    24 25 ACHTUNG! Die automatischen Menüprogramme und die Aufwärmprogramme können nicht für das Gar en in mehrer en Schritten benutzt werden. Garen mit Zeitschaltuhr Das Gerät verfügt über eine Timer -Funktion, mit der das Garen zu einer voreingestellten Zeit begonnen wer den kann. Um diese Funktion verwenden zu können, muss die Uhr eingestell[...]

  • Pagina 26

    26 27 VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREITUNG VON LEBENSMITTELN V or der Zubereitung von Lebensmitteln in Behältern sollten Sie kontrollier en, dass der verwendete Behälter aus einem geeigneten Material besteht. Einige Kunststoffe können aufweichen und sich verformen. Andere Kunststof fe und einige Keramikarten können aufplatzen, besonder[...]

  • Pagina 27

    26 27 INFORMA TION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt wer den darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsor gt werden muss. Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsg[...]

  • Pagina 28

    28 29[...]

  • Pagina 29

    28 29[...]

  • Pagina 30

    30 31[...]

  • Pagina 31

    30 31[...]

  • Pagina 32

    32 33[...]

  • Pagina 33

    32 33[...]

  • Pagina 34

    34[...]