Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Indesit VRM 640 X manuale d’uso - BKManuals

Indesit VRM 640 X manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Indesit VRM 640 X. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Indesit VRM 640 X o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Indesit VRM 640 X descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Indesit VRM 640 X dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Indesit VRM 640 X
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Indesit VRM 640 X
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Indesit VRM 640 X
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Indesit VRM 640 X non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Indesit VRM 640 X e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Indesit in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Indesit VRM 640 X, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Indesit VRM 640 X, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Indesit VRM 640 X. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    IT Istruzioni per luso PIANO Sommario Installazione, 2-4 Posizionamento Collegamento elettrico D es c rizione d ellappare cch io, 5 Accensione del piano vetroceramica Pre c auzioni e c onsi g li, 6 Consigli pratici per luso dellapparecchio Sicurezza generale Smaltimento M anutenzione e c ura, 7 Escludere la corrente elettrica Pulire l?[...]

  • Pagina 2

    2 IT Installazione  È importante conservare q uesto li b retto per poterlo consultare in ogni momento . I n caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per in f ormare il nuovo proprietario sul f unzionamento e sui relativi avvertimenti .  L eggere attentamente le istruzioni : ci sono important[...]

  • Pagina 3

    IT 3 F issa gg io L installazione dellapparecchio deve essere e ff ettuata su un piano dappoggio per f ettamente piano . L e eventuali de f ormazioni provocate da un errato f issaggio potre bb ero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura . L a lunghezza della vite di regolazione dei ganci di f issaggio va impostata pr[...]

  • Pagina 4

    4 IT 4. Posizionare i f ili in accordo con la ta b ella e i disegni che seguono ed e ff ettuare il collegamento stringendo a f ondo tutte le viti dei morsetti . Ten si one t ipo e fr eq ue n za re te Colleg amenti elettrici Morsett iera 400V 3 -N ~ 50/6 0 Hz Trif ase 400 5 . Fissare il cavo di alimentazione nellapposito f ermacavo e chiudere il [...]

  • Pagina 5

    IT 5 Descrizione dellapparecchio C A A B A E D A cc ensione d e l p iano v e t ro c era m i c a Z one d i c o tt u ra t ra d i z iona l i G li elementi radianti tradizionali ( A ) sono composti da resistenze circolari e diventano rossi solo dopo alcune decine di secondi dalla loro accensione . Ciascuna zona di cottura è dotata di una manopola d[...]

  • Pagina 6

    6 IT Precauzioni e consigli  L apparecchio è stato progettato e costruito in con f ormit à alle norme internazionali di sicurezza . Queste avvertenze sono f ornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente . C onsi g l i p ra t i c i p er l u so d e ll  a pp are cch io Per ottenere le migliori prestazioni dal piano d[...]

  • Pagina 7

    IT 7 M anutenzione e c ura E s c lu d ere la c orrente elettri c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica . Pu l ire l  a pp are cch io   Evitare luso di detergenti a b rasivi o corrosivi, q uali i prodotti in b om b olette spray per b ar b ecue e f orni, smacchiatori e prodotti antiruggin[...]

  • Pagina 8

    8 IT Descrizione tecnica dei modelli I n q ueste ta b elle sono riportati, modello per modello, i valori di assor b imento energetico, il tipo di elemento riscaldante e il diametro di ciascuna zona di cottura . Piani c ottura VRM 641 D C VRM 641 D X VEM 645 C Zon e di cottur a Potenz a (in W) Diame tro (in mm ) Potenz a (in W) Di a met r o ( in m m[...]

  • Pagina 9

    M ode demploi Sommaire Installation, 10-12 Positionnement R accordement é lectri q ue D es c ri pt ion d e l  a pp arei l , 1 3 Mise sous tension de la ta b le vitroc é rami q ue P r éc a u t ions e t c onsei l s , 1 4 Conseils dutilisation de lappareil S é curit é g é n é rale Mise au re b ut N e tt o y a g e e t en t re t ien ,[...]

  • Pagina 10

    10 FR Ins t a ll a t ion  Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment . En cas de vente, de cession ou de d é m é nagement, veiller à ce q uil suive lappareil pour in f ormer le nouveau propri é taire sur son f onctionnement et lui f ournir les conseils correspondants .  L ire attentivement les instructions[...]

  • Pagina 11

    11 FR L es meu b les jouxtant la ta b le, dont la hauteur d é passe celle du plan de cuisson, doivent être plac é s à au moins 600 mm du b ord du plan . F i x ation I l est i mp é rati f d  ass u rer l  en c astre m ent de l  a pp areil s u r u n p lan d  a ppu i p ar f aite m ent p lat . L es d éf or m ations p ro v o q u é e[...]

  • Pagina 12

    12 FR proc é der comme suit :  L e câ b le é ventuellement f ourni nest pas pr é vu pour ces types dinstallation . 1 . U tiliser un câ b le dalimentation appropri é , type H0 5 RR- F ou sup é rieur, aux dimensions ad éq uates ( section câ b le : 25 mm ). 2 . Faire levier à laide dun tournevis sur les languettes du couver[...]

  • Pagina 13

    13 FR D escription de lappareil C A A B A E D M ise so u s t ension d e l a t a b l e v i t ro cé ra m i qu e F o y ers t ra d i t ionne l s L es f o y ers radiants traditionnels ( A ) sont c onstit u é s de s p ires q u i de v iennent ro ug es en q u el q u es dizaines de se c ondes . Ch a q u e f o y er est éq u i p é d 'u n b o u ton[...]

  • Pagina 14

    14 FR Précautions et conseils  Cet appareil a é t é conçu et f a b ri q u é con f orm é ment aux normes internationales de s é curit é. Ces consignes de s é curit é sont tr è s importantes et doivent être lues attentivement . C onsei l s d  u t i l isa t ion d e l  a pp arei l Pour o b tenir de meilleures per f ormances de la t[...]

  • Pagina 15

    1 5 FR N ettoya g e et entretien M ise hors tension Avant toute op é ration de nettoyage ou dentretien couper lalimentation é lectri q ue de lappareil . N e tt o y a g e d e l  a pp arei l   N e jamais utiliser de d é tergents a b rasi f s ou corrosi f s, tels q ue des b om b es a é rosols pour grilloirs et f ours, des d é ta[...]

  • Pagina 16

    1 6 FR D escription techni q ue des mod è les Ces ta b leaux indi q uent, mod è le par mod è le, les valeurs da b sorption d é nergie, le type d é l é ment chau ff ant et le diam è tre de cha q ue f oyer . Tabl es d e cuisso n VRM 641 D C VRM 641 D X VEM 645 C Foye rs Pu is sanc e (e n W) Diamètre (en mm) Pu is sanc e (e n W) Diam?[...]

  • Pagina 17

    O peratin g Instr uctions Contents Installation, 18-20 Positioning Electrical connection D es c r i p t ion o f t h e a pp l ian c e , 2 1 Switching on the glass ceramic ho b Pr e c a u t ions an d t i p s , 22 Practical advice on using the appliance G eneral sa f ety Disposal C a r e an d m ain t enan c e , 2 3 Switching the appliance o ff Cleanin[...]

  • Pagina 18

    1 8 GB I nstallation  B e f ore operating your new appliance please read this instruction b ooklet care f ully . I t contains important in f ormation concerning the sa f e operation, installation and maintenance o f the appliance .  Please keep these operating instructions f or f uture re f erence . Pass them on to any new owners o f t h e ap[...]

  • Pagina 19

    1 9 G B F i x in g T h e a pp lian c e mu st b e installed on a p er f e c tl y le v el s upp ortin g s u r f a c e . An y de f or m ities c a u sed b y i mp ro p er f ixin g c o u ld a ff e c t t h e f eat u res and o p eration o f t h e h o b. T h e t h i ck ness o f t h e s upp ortin g s u r f a c e s h o u ld b e ta k en into a cc o u nt wh en [...]

  • Pagina 20

    20 G B connection re q uired and position the connection supports as shown in the f ollowing ta b le and diagrams . 4 . Position the wires in accordance with the in f ormation given in the f ollowing ta b le and diagrams and connect the appliance b y tightening all the screws f or the springs as much as possi b le . Vol ta ge an d mai ns fr eq ue n[...]

  • Pagina 21

    21 G B D escription o f the appliance C A A B A E D S w i t ch in g on t h e g l ass c e r a m i c h o b Tr a d i t iona l c oo k in g z ones T raditional c oo k in g zones ( A ) c onsist o f c ir cu lar h eatin g ele m ents . T h e y t u rn red a pp roxi m atel y ten se c onds a f ter t h e y h a v e b een s w it ch ed on . E a ch c oo k in g zone[...]

  • Pagina 22

    22 G B Precautions and tips  T his appliance has b een designed and manu f actured in compliance with international sa f ety standards . T he f ollowing warnings are provided f or sa f ety reasons and must b e read care f ully . Pr a c t i c a l a d v i c e on u sin g t h e a pp l ian c e I n addition, to o b tain the b est results f rom your ho[...]

  • Pagina 23

    23 G B C are and maintenance S w itchin g the appliance o ff Disconnect your appliance f rom the electricity supply b e f ore carrying out any work on it . C l eanin g t h e a pp l ian c e   Do not use a b rasive or corrosive detergents (f or example, products in spray cans f or cleaning b ar b ecues and ovens ) , stain removers, anti - rust [...]

  • Pagina 24

    24 G B Technical description o f the models T his ta b le provides a model -b y - model list o f the energy a b sorption values, type o f heating elements and diameters o f each cooking zone . Hobs VRM 641 D C VRM 641 D X VEM 645 C Cook i ng zo ne Po w er (W) Dia meter (mm ) Po w er (W) Dia meter (mm ) B ac k Le ft H D 22 00/ 1 00 0 2 1 0/ 1 40 A 2[...]

  • Pagina 25

    DE B e d ienun g sanleitun g In h alts v erzei c h nis Installation, 2 6 -2 8 Au f stellung Elektroanschluss B es ch r ei b u n g d es G e r ä t es , 2 9 Einschalten des G laskeramik - Koch f eldes V o r si ch t s m a ß r e g e l n u n d H in w eise , 3 0 Praktische R atschläge zum Einsatz des G erätes Allgemeine Sicherheit Entsorgung R eini g [...]

  • Pagina 26

    2 6 DE Ins t a ll a t ion  B ewahren Sie diese B edienungsanleitung b itte sorg f ältig au f , damit Sie sie jederzeit zu R ate ziehen können . Sorgen Sie da f ür, dass sie im Falle eines V erkau f s, eines U mzugs oder einer Ü b erga b e an einen anderen B enutzer das G erät stets b egleitet, damit auch der N ach b esitzer die Möglichkeit[...]

  • Pagina 27

    2 7 D E  Angrenzende Schränke, deren H öhe die der Ar b eitsplatte ü b erschreiten, müssen einen A b stand vom R and der Kochmulde von mindestens 600 mm au f weisen . B e f esti g u n g Das K o ch f eld mu ss a u f einer p er f e k t e b enen S t ü tz - b z w . A u f la g e f l äch e installiert w erden . D u r ch u nsa chg e mäß e B e f[...]

  • Pagina 28

    28 D E 1 . V erwenden Sie ein geeignetes V ersorgungska b el des T yps H0 5 RR- F, oder eines höheren Wertes, geeigneter Maße ( Ka b el q uerschnitt : 25 mm ). 2 . H e b en Sie unter Zuhil f enahme eines Schrau b enziehers die seitlichen Zungen des Klemmengehäusedeckels an ( sie h e Abb ildung K lemmenge hä use ). 3 . Schrau b en Sie die Schrau[...]

  • Pagina 29

    2 9 D E Beschrei b un g des G er ä tes C A A B A E D E ins ch a lt en d es G l as k e r a m i k - K o ch f e l d es Tr a d i t ione ll e K o ch z onen B ei den traditionellen H eizele m enten ( A ) h andelt es si ch um R in gh eiz kö r p er m it extre m ku rzer A u f g l üh zeit ( n u r w eni g e S e ku nden na ch de m E ins ch alten ). J ede K [...]

  • Pagina 30

    30 D E V orsichtsma ß re g eln und H in w eise  Das G erät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschri f ten entwor f en und ge b aut . N achstehende H inweise werden aus Sicherheitsgründen gelie f ert und sollten au f merksam gelesen werden . Pr a k t is ch e R a t s ch l äg e z u m E insa t z d es G e r ä t es So[...]

  • Pagina 31

    31 D E R eini g un g und P f le g e A b schalten Ihres G er ä tes v om S tromnetz V or jeder R einigung und P f lege ist das G erät vom Stromnetz zu trennen . R eini g u n g d es G e r ä t es   Der Einsatz von Scheuermitteln oder schar f en oder chemischen R einigungsmitteln wie B acko f ensprays, Fleckenent f erner, R ostent f ernungsmitt[...]

  • Pagina 32

    32 D E Technische Beschrei b un g der M odelle I n den ange f ührten T a b ellen werden, Modell f ür Modell, die Energie b edar f swerte, die Art der H eizelemente und der Durchmesser einer jeden Kochzone ausgewiesen . Kochfe l der VRM 641 D C VRM 641 D X VEM 645 C Kochz onen Leistun g (W) D urchmesser ( m m) Leistun g (W) Durch mes ser (mm) Hint[...]

  • Pagina 33

    M anual d e inst r ucciones S u m a r io Instalaci ó n, 3 4-36 Colocación Conexión el é ctrica D es c rip c ión d el aparato, 3 7 Encendido de la placa de vitrocerámica Pre c au c iones y c onsejos, 3 8 Consejos prácticos para el uso del aparato Seguridad general Eliminación M antenimiento y c ui d a d os, 3 9 I nterrumpir el suministro de [...]

  • Pagina 34

    34 E S Instala c ión  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento . En el caso de venta, de cesión o de mudanza, veri f i q ue q ue permanezca junto al aparato para in f ormar al nuevo propietario so b re su f uncionamiento y so b re las advertencias correspondientes .  L ea atentamente las instrucciones : con[...]

  • Pagina 35

    3 5 E S L os mue b les situados a un costado, cuya altura supere la de la super f icie de tra b ajo, de b en estar situados a 600 m m . , como mínimo, del b orde de la misma . F i j a c i ó n L a instala c i ó n d el a p arato se d e b e reali z ar so b re u na s u p er f i c ie d e a p o y o p er f e c ta m ente p lana . L as d e f or m a c [...]

  • Pagina 36

    3 6 E S 1 . U tilice un ca b le de alimentación apropiado, tipo H0 5 RR- F o de valor superior y de dimensiones adecuadas ( sección del ca b le : 25 mm ). 2 . U tilizando un destornillador, haga palanca en las lengüetas de la tapa del ta b lero de b ornes y á b rala ( ver la imagen T a b lero de b ornes ). 3 . Desenros q ue el tornillo de la mo[...]

  • Pagina 37

    3 7 E S D escripci ó n del aparato C A A B A E D E n c en d i d o d e la pla c a d e vitro c erámi c a Z onas d e c o cc ión tra d i c ionales L os ele m entos ra d iantes tra d i c ionales ( A ) est á n c o m p u estos p or resisten c ias c ir cu lares y se v u el v en ro j os d es p u é s d e al gu nos se gu n d os d e s u en c en d i d o . [...]

  • Pagina 38

    3 8 E S Precauciones y conse j os  El aparato ha sido proyectado y f a b ricado en con f ormidad con las normas internacionales so b re seguridad . Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y de b en ser leídas atentamente . C onsejos prá c ti c os para el uso d el aparato Además, para o b tener las mejores prestaciones de la[...]

  • Pagina 39

    3 9 E S M antenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente el é ctrica Antes de realizar cual q uier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación el é ctrica . L impiar el aparato   Evite el uso de detergentes a b rasivos o corrosivos, como aerosoles para b ar b acoas y hornos, q uitamanchas y productos anticor[...]

  • Pagina 40

    40 E S 03 / 2 00 8 - 195 0 6 5975 . 00 X E R O X BU S I N E SS S E RV I C E S D escripci ó n t é cnica de los modelos En estas ta b las se encuentran, modelo por modelo, los valores de a b sorción energ é tica, el tipo de elemento calentador y el diámetro de cada zona de cocción . Encimeras VRM 641 D C VRM 641 D X VEM 645 C Zona s de c occi ?[...]