Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Washing Machine
Indesit Maxi WIXXL 106 (EU)
84 pagine -
Washing Machine
Indesit wixl 105 ex
72 pagine 1.28 mb -
Washing Machine
Indesit XWC 71252 W EU
72 pagine -
Washing Machine
Indesit IWSE 61051 C ECO EU
60 pagine -
Washing Machine
Indesit XWE61452
72 pagine 5.87 mb -
Washing Machine
Indesit WITL 861
92 pagine -
Washing Machine
Indesit WD 0 WI
6 pagine 0.64 mb -
Washing Machine
Indesit XWE 71283X WWGG
170 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Indesit WIXL 12. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Indesit WIXL 12 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Indesit WIXL 12 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Indesit WIXL 12 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Indesit WIXL 12
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Indesit WIXL 12
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Indesit WIXL 12
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Indesit WIXL 12 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Indesit WIXL 12 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Indesit in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Indesit WIXL 12, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Indesit WIXL 12, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Indesit WIXL 12. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1 NL Nederlands,1 Inhoud Installatie, 2-3 Uitpakken en waterpas zetten W ater - en elektrische aansluiting Eerste wasprogramma T echnische gegevens Beschrijving van de wasmachine, 4-5 Bedieningspaneel Controlelampjes Start en programma's, 6 In het kort: een programma starten T abel van de pr ogramma's Persoonlijk instellen, 7 Instellen va[...]
-
Pagina 2
2 NL Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het kunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u de machine verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de machine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan leren kennen. Lees de instructies met aandacht: u vindt er belang- rijke informatie [...]
-
Pagina 3
3 NL Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen 65 en 100 cm van de grond af; of hang hem op de rand van een wasbak of bad, en bind de bijgeleverde leiding aan de kraan ( zie afbeelding) . Het uiteinde van de afvoer - slang mag niet onder water hangen. Gebruik [...]
-
Pagina 4
4 NL Bedieningspaneel Beschrijving van de wasmachine W asmiddellaatje AAN/UIT knop ST ART/RESET knop W asmiddellaatje: voor wasmiddel en verder e toevoegingen (zie blz. 8). Controlelampjes: voor het volgen van het verloop van het wasprogramma. Als de functie Delay Timer is ingesteld, wordt de resterende tijd aangegeven tot het starten van het progr[...]
-
Pagina 5
5 NL Controlelampje AAN/DEUR GEBLOKKEERD: Als het controlelampje brandt dan betekent dit dat de deur geblokkeerd is. Dit om te voorkomen dat hij per ongeluk geopend zou worden; om schade te voorkomen moet u wachten tot het controlelampje knippert. Dan pas kunt u de deur opentrekken. Als het controlelampje van AAN/DEUR GEBLOKKEERD snel knippert [...]
-
Pagina 6
6 NL Soor t stof en vuil P rogr a m - ma ' s Te m p e - rat uur Wasm i d d e l Wa sve rz- acht er D uur van het w a sp r ogra - mma ( mi n . ) Beschri jv ing wasprogr am m a vo o r- wa s Hoof - dw as S tan d aar d Kat o en : Zeer vu il e w itte w as (l aken s , tafel laken s en z. ) 1 90° C 180 V oor w as, hoof dw a s, sp oe l i n[...]
-
Pagina 7
7 NL F unct ies Effect N o tit ies vo o r het gebruik Act ie f bi j d e p r ogr a m m a 's: D e l a y T i m e r S te lt de sta rt v an de ma c h ine uit tot aan 9 u ren . Dru k m eerdere malen o p de kn o p t o t dat h et con t r ol elampj e dat bi j de g ewen s t e u i tg es t eld e st art h oo r t verl i ch t wo rd t. Bij d e v ijfd e dr uk [...]
-
Pagina 8
8 NL W asmiddellaatje Een goed resultaat van de was hangt ook af van een juiste dosis wasmiddel: te veel maakt het wassen niet beter en blijft in het wasgoed hangen terwijl het slecht is voor het milieu. T rek het laatje naar voren en giet het wasmiddel en/of de verdere toevoe- gingen erin als volgt. bakje 1: voorwasmiddel (poeder) bakje 2: wasmidd[...]
-
Pagina 9
9 NL V oorzor gsmaatr egelen en raadgevingen De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen worden voor uw eigen veiligheid gege- ven en zij moeten met aandacht worden gelezen. Algemene veiligheid Dit apparaat is gemaakt voor huishoudelijk ge- bruik, niet-professioneel, en zijn func[...]
-
Pagina 10
10 NL Onderhoud Afsluiten van water en stroom Doe de kraan dicht na iedere wasbeurt. Hiermee reduceert u de kans op lekkage. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasma- chine gaat schoonmaken en gedur ende onderhoudswerkzaamheden. Schoonmaken van de wasmachine De buitenkant en de rubber onder delen kunnen met een spons en lauw sopje[...]
-
Pagina 11
11 NL Het kan gebeuren dat de machine niet werkt. V oordat u de installateur opbelt ( zie blz. 12 ), controleert u of het een storing betreft die gemakkelijk te verhelpen is met behulp van de volgende lijst. Storingen en oplossingen Storingen: De wasmachine gaat niet aan. Het wasprogramma start niet. De wasmachine neemt geen water . De wasmachine b[...]
-
Pagina 12
12 NL V oordat u er de installateur bijhaalt: Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen (zie blz. 11) ; Start het programma om te contr oleren of de storing is verholpen; Is dit niet het geval dan neemt u contact op met de bevoegde dichtsbijzijnde T echnische Dienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs/gebruiksaan[...]
-
Pagina 13
13 F Français Sommaire Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements hydrauliques et électriques Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Description du lave-linge, 16-17 Bandeau de commandes V oyants Mise en marche et Programmes, 18 En bref: démarrage d'un programme T ableau des programmes Personnalisations, 19[...]
-
Pagina 14
14 F Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau pr opriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants. Lisez attentivement les instru[...]
-
Pagina 15
15 F Raccordement du tuyau de vidange Raccordez le tuyau d'évacuation, sans le plier , à un conduit d'évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm ( voir figure) ; ou bien accrochez-le à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixez le support en plastique fourni avec l'ap[...]
-
Pagina 16
16 F Bandeau de commandes Description du lave-linge T iroir à produits lessiviels : chargement des produits lessiviels et additifs (voir page 20) . V oyants : suivi du stade d'avancement du programme de lavage. Si la fonction Départ différé a été sélectionnée, indiquent le temps résiduel avant le démarrage du programme (voir page 17)[...]
-
Pagina 17
17 F V oyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE: Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour empêcher toute ouverture accidentelle; attendez que le voyant cesse de clignoter avant d'ouvrir le hublot, vous risqueriez d'endommager l'appareil. Le clignotement rapide du voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE en même temps qu&ap[...]
-
Pagina 18
18 F Mise en mar che et Pr ogrammes T ableau des pr ogrammes Remarque - Pour les programmes 8, 9 il est conseillé de ne pas dépasser une charge de 3,5 kg. - Pour le programme 13 il est conseillé de ne pas dépasser une charge de 2 kg. - Pour la fonction anti-froissement: voir Repassage facile, page ci-contre . Les données reportées dans le tab[...]
-
Pagina 19
19 F Personnalisations Fonc ti ons Ef fe t Mod e d 'e m p l oi Activée avec les p r ogr a m m e s: D é pa r t di f f é r é Pour différer la m ise e n m a rc he d e vot re machi n e jusq u'à 9 he ure s. App u ye z pl u s i eu r s fo i s de s u it e s u r l a t o u ch e j u s qu ' à ce q u e l e v oy a nt co rr e sp ond a nt au [...]
-
Pagina 20
20 F Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre lave-linge et pollue l'environnement. Sortez le tiroir à produits lessiviels et versez la lessive ou l'additif comme suit. bac 1: Lessive pr?[...]
-
Pagina 21
21 F Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformé- ment aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, lisez-les attentivement. Sécurité générale Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique, non professionnelle et ses fonctions ne [...]
-
Pagina 22
22 F Entr etien et soin Coupure de l'arrivée d'eau et de courant Fermez le robinet de l'eau après chaque lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation hydraulique de votr e lave-linge et éliminer ez le danger de fuites. Débranchez la fiche de la prise de courant quand vous nettoyez votr e lave-linge et [...]
-
Pagina 23
23 F Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 24 ) , contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante. Anomalies et r emèdes Anomalies: Le lave-linge ne s'allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. Il n'y a[...]
-
Pagina 24
24 F Avant d'appeler le service après-vente: Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 23) ; Remettez le programme en marche pour contrôler si dysfonctionnement a disparu; Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur; Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés. [...]
-
Pagina 25
25 GB English Contents Installation, 26-27 Unpacking and levelling Electric and water connections The first wash cycle T echnical details W ashing machine description, 28-29 Control panel Leds Starting and Programmes, 30 Briefly: how to start a programme Programme table Personalisations, 31 Setting the temperature Functions Detergents and laundry ,[...]
-
Pagina 26
26 GB Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. Read these instructions carefully: they contain vital information on installation[...]
-
Pagina 27
27 GB Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap (see figure) . The free end of the hose should not be underwater . We advise against [...]
-
Pagina 28
28 GB W ashing machine description Control panel Detergent dispenser ON-OFF Button ST ART/RESET Button TEMPERA TURE Knob PROGRAMME Knob Leds FUNCTION B uttons ON-OFF/ DOOR LOCK Led Detergent dispenser: to add detergent and fabric softener (see page 32). LEDS: to find out which wash cycle phase is under way . If the Delay Timer function has been set[...]
-
Pagina 29
29 GB ON-OFF/DOOR LOCK led: If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages, wait for the LED to flash before you open the appliance door . The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led together with the flashing of at least one other LED indicates there is an abnormality (see [...]
-
Pagina 30
30 GB T y pe o f f abr ic a nd deg ree o f s o i l P r ogr a m . Te m p e - rat ure De t e rg en t Fa b r ic softene r Cy cl e len gt h ( m inut es) D escript io n of wash cycle pre - wa sh wa sh S t anda rd Co t t o n: Ex t r em ely s o ile d w h it es ( she e t s, t a b l e c l ot hs, e tc . ) 1 90° C 180 P r e -wa sh, wa sh c y c l [...]
-
Pagina 31
31 GB Personalisations Setting the temperature T urn the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 3 0 ) . The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Functions T o enable a function: 1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below; 2. the function is enabl[...]
-
Pagina 32
32 GB Detergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser and pour in the detergent and fabric softener[...]
-
Pagina 33
33 GB Pr ecautions and advice The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully . General safety This appliance has been designed for non- professional, household use and its functions [...]
-
Pagina 34
34 GB Car e and maintenance Cutting off the water or electricity supply T urn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks. Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning your appliance The exterior and rubber parts of your a[...]
-
Pagina 35
35 GB T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 36) , make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Problem The washing machine won't start. The wash cycle won't start. The washing machine fails to load water . The washing machine continuously [...]
-
Pagina 36
36 GB Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 35) ; Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised T echnical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assist[...]
-
Pagina 37
37 DE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Installation, 38-39 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse Erster Waschgang T echnische Daten Beschreibung des W aschvollautomaten, 40-41 Schalterblende Kontrollleuchten Inbetriebnahme und Programme, 42 Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten Programmtabelle Individualisierungen, 43 Einstelle[...]
-
Pagina 38
38 DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie i m Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. Lesen Sie bit[...]
-
Pagina 39
39 DE Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablauf- schlauch, ohne ihn dabei zu krümmen, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand in einer Mindesthöhe von 65 - 100 cm angelegten Ablauf an; oder hängen Sie ihn in ein Becken oder eine W anne ein; befestigen Sie ihn in diesem Falle mittels der mitgelieferten Führung an dem W as[...]
-
Pagina 40
40 DE Schalterblende Beschr eibung des W aschvollautomaten W aschmittelschublade T aste EIN/AUS T aste ST ART/RESET W aschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze ( siehe Seite 44 ). Kontrollleuchten: Zur Kontrolle des Wasch- programmablaufs. Wurde die Funktion Delay Timer eingestellt, wird die bis zum Start noch verbleibende Zeit Angezeigt ([...]
-
Pagina 41
41 DE Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT : Ist diese Kontrollleuchte eingeschaltet, bedeutet dies, dass das Füllfenster gesperrt ist. Um ungewolltes Öffnen zu vermeiden, warten Sie, bis die Leuchte auf Blinklicht umschaltet, bevor Sie das Fenster öffnen, um Schäden zu vermeiden. Ein gleichzeitiges, rasches Blinken der Kontrollleuchte [...]
-
Pagina 42
42 DE Gew ebea rt und V er sc hm ut zungs gr a d Waschpr- o g r a mme Te m p - er a t ur W a s c h m i tte l We ichs - pül er Pr ogra m - md a u e r (M in .) B esc hrei bung des W a s c h p r o g r a mms Vo rw . H a u p t w . S t a ndar d B a u m w olle : S tark ver s ch m u tzte Ko ch w äs ch e ( B ett ü ch er , T i s ch d eck en u s w . ) 1 90[...]
-
Pagina 43
43 DE Funktio nen Wirkung Anle itung en zur Anwendung Aktiv m i t de n Programmen: Del ay Tim e r (St ar tzeit v or- wahl ) Start kan n bi s zu 9 S t d . vers ch ob en wer de n . Dr ück e n Sie di e T a ste so of t, bi s di e K ontro ll le uc hte d er ge wünsc hte n Z ei tve rsc hie b ung a ufl euc htet. E in fünf ter T a ste nd ruc k de a ktiv [...]
-
Pagina 44
44 DE W aschmittelschublade Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korr ekten W aschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt r einere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten. Schublade herausziehen und W aschmittel oder Zusätze wie folgt einfüllen: In Kam[...]
-
Pagina 45
45 DE V orsichtsmaßr egeln und Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheits- gründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät wurde für den nicht professionellen Einsatz im priv[...]
-
Pagina 46
46 DE Reinigung und Pflege W asser - und Str omversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen. Hierdur ch wird der V erschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren W aschvollautomaten r einigen. Reinigung des Gerätes Die Gehäuseteile und die T [...]
-
Pagina 47
47 DE Es kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den T echnischen Kunden- dienst wenden ( siehe Seite 48 ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen und Abhilfe Stö[...]
-
Pagina 48
48 DE Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 47) ; Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem [...]