Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Jonsered LM2153CMDA manuale d’uso - BKManuals

Jonsered LM2153CMDA manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Jonsered LM2153CMDA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Jonsered LM2153CMDA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Jonsered LM2153CMDA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Jonsered LM2153CMDA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Jonsered LM2153CMDA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Jonsered LM2153CMDA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Jonsered LM2153CMDA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Jonsered LM2153CMDA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Jonsered LM2153CMDA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Jonsered in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Jonsered LM2153CMDA, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Jonsered LM2153CMDA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Jonsered LM2153CMDA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    LM2153CMD LM2153CMDA Manuel d’instructions Lisez très attentivement et so yez certain de comprende ces in struc tions av ant d’utiliser cette machine. Manual de las instrucciones P or f a v or lea cuidadosamente y comprenda estas intrucciones antes de usar esta maquina. Instruction manual Please read these in struc tions care ful ly and make s[...]

  • Pagina 2

    2 INDICE REGLAS DE SEGURID AD .......... SIVU 3-8 ESPECIFICA CIONES TÉCNICAS ........... 9 SUMARIO .............................................. 10 MONT AJE ......................................... 10-13 REGULA CIÓN ....................................... 13 ARRANQUE Y P ARAD A ................... 14-16 APLICA CIÓN DEL CORT A CÉSPED .. 16-17 [...]

  • Pagina 3

    3 I. T raining • Read the instr uctions carefully . Be f a mil iar with the con trols and the proper use of the equipment. • Nev er allow children or people un fa mil iar with the ins truc tions to use the lawnmow er . Local regulations ma y restrict the age of the operator . • Ne ver mow while people, especially children, or pets are nearby [...]

  • Pagina 4

    4 I. Schulung • Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den Bedien- ungselementen und der vorschriftsmäßigen Bedienung der Maschine vertraut machen. • Auf keinen F all Kindern oder Erwachsenen, die mit der Bedienungsanleitung des Mähers nicht v er traut sind, den Betrieb der Maschine gestatten.Das Mindestalter von F ahrern ist womöglich[...]

  • Pagina 5

    5 I. Précautions d’utilisation • Lisez toutes les instr uctions soigneusement. F amil- iarisez vous a vec les commandes pour apprendre à utiliser effi cacement cette ma chine. • Ne jamais autor iser les enf ants ou les personnes qui n’auraient pas lu ce manuel d’utilisation à utiliser cete tondeuse. La règlementation locale peut de p[...]

  • Pagina 6

    6 Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie IMPORT ANTE: Esta maquina cor tadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se obser v an las instr ucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones grav es o la muer te. • P arar la hoja en caso de que se tenga que inclinar el cor tac[...]

  • Pagina 7

    7 V eilig werken met handbediende grasmaaimachines BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en v oeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvolgen v an deze v eiligheidsinstructies kan er nstig of dodelijk letsel tot ge volg heb ben. • V erander de instelling van de motorregelaar niet en laat de motor niet met te hoge toeren draaien. A[...]

  • Pagina 8

    8 I. Addestramento All’uso • Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimes- tichezza con i comandi e conoscere a f ondo l’uso corretto dell’equipaggiamento . • Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bam- bini né agli adulti che non abbiano dimestichezza con le istruzioni sull’uso. Le nor ma tive locali possono sta[...]

  • Pagina 9

    9 53 32–95 6,0/ 4,6 LM 2153 CMD A 0–6 43,1 These symbols ma y appear on your machine or in the liter ature supplied with the product. Learn and under- stand their meaning. Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unter lagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles [...]

  • Pagina 10

    10 2 3 1 4 9 5 6 7 5 2 3 1 9 4 8 7 6 LM2153CMD A LM2153CMD[...]

  • Pagina 11

    11 ASSEMBLING Handle Pull up the handle in direction of the arrow . With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts. MONT A GE Griff Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flügelmuttern anziehen. MONT A GE Manche Déplo yez le manche dans la direction de la fl èche. Une f ois le manche déplo yé , serrez les écrous à o[...]

  • Pagina 12

    12 (1) REAR DOOR (2) GRASS CA TCHER FRAME (1) HINTERE KLAPPE (2) RAHMEN FÜR DEN GRASF ANGBEUTEL ( 1 ) V O L E T A R R I È R E (2) CADRE DU COLLECTEUR (1) T AP A POSTERIOR (2) MARCO P ARA COL- ECTOR DE HIERB A 2 1 2 1 T o Attach Grass Catcher • The grass catcher is secured to the lawn mo wer housing when the rear door is low ered onto the grass [...]

  • Pagina 13

    13 T o Con ver t Mower FOR REAR BA GGING - • Rear mulcher plate (1) remov ed. • Grass catcher installed. FOR MULCHING - • Rear mulcher plate (1) installed. Umrüsten des Mäweks VER WENDEN DES HECK-GRASF ÄNGERS - • Hinteres Kompostierb lech (1) entfernt. • Grasfänger montiert. K OMPOSTIEREN DES SCHNITTGUTES - • Hinteres Kompostierb le[...]

  • Pagina 14

    14 Filling with Oil Fill the engine with engine oil. SAE30 can be used. (Read the enclosed motor operating in struc tions as well.) Ölaffülling Füllen Sie Öl in den Motor . Es kann SAE30 verwendet w erden. (Lesen Sie auch die beiliegende Gebrauchsanweisung für den Motor .) Remplissage d’huile Remplissez le moteur av ec de l'huile pour m[...]

  • Pagina 15

    15 (1) UPPER HANDLE (2) BRAKE Y OKE (3) ST ARTER HANDLE (1) OBERER FÜHRUNGSHOLM (2) BEDIENUNGSHEBEL (3) ST ARTHANDGRIFF (1) GUIDON SUPÉRIEUR (2) COMMANDE (3) POIGNÉE DE ST ARTER (1) MANILLAR SUPERIOR (2) MANDO (3) MANGO DE ARRANQUE (1) O VERSTE STUUR (2) BEDIENINGSHENDEL (3) ST ARTHENDEL (1) MANUBRIO SUPERIORE (2) COMANDO (3) MANIGLIA DI A VVIAM[...]

  • Pagina 16

    16 Drive • Forward driv e is engaged (1) and disengaged (2) with the clutch bar at the top of the handle. • Select ground speed with gear shift le ver (3). The f ar ther tow ard the handle the le ver is pulled, the f aster the unit will tra vel. Lauf • Das Ein- (1) und Asschalten (2) des Antribes geschieht mit Hilf e des K upplungsbügels zuo[...]

  • Pagina 17

    17 Use The mower should not be used on g round that slopes more than 15°. This could cause engine lubrication problems. Gebrauch Der Rasenmäner solite nicht in einem Gelände benützt werden, das eine Neigung von mehr als 15° Gr ad hat. In solchen Fällen können Schmierungsprobleme im Motor auftreten. Utilisation La tondeuse ne doit pas être u[...]

  • Pagina 18

    18 Entretien T oujours débrancher la bougie av ant réparation, nettoy age ou entretien. Après 5 heures d'utilisation, resserrer vis et écrous. V érifi er l'huile. Lorsque la tondeuse est inclinée sur le côté, il faut que la bougie occupe la position la plus élevée . Inspeccion Desconéctese siempre el cable del encendido de la [...]

  • Pagina 19

    19 (1) OIL DRAIN PLUG (1) ÖLABLAßSCHRA UBE (1) BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE (1) T APON DE DRENAJE P ARA A CEITE (1) AFT APPLUG OLIE (1) T APPO DI SCARICO DELL'OLIO Change oil after each season or after 25 hours running time. Run the engine warm, remov e the spark plug lead. Remove the drain plug from bottom of engine and drain oil. Fill w[...]

  • Pagina 20

    Over time , ground speed may decrease . Adjust as follows: • Pull out the button (1) on the underside of the housing. • Push button (1) back in. Ground speed should increase. If ground speed has become slow er, repeat abo ve steps to return adjustment to normal. If ground speed remains the same, drive belt is worn and should be replaced. Mit de[...]