Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
CD Player
JVC KD-DB711
38 pagine 1.86 mb -
CD Player
JVC KD-ABT22
153 pagine 5.1 mb -
CD Player
JVC KD-G227
4 pagine 0.33 mb -
CD Player
JVC KD-S757R
146 pagine 3.54 mb -
CD Player
JVC DVD/CD Receiver KD-DV5301
43 pagine 1.69 mb -
CD Player
JVC RV-DP100BK
31 pagine 1.32 mb -
CD Player
JVC KD-G111
38 pagine 1.96 mb -
CD Player
JVC KD-DV5500
133 pagine 3.61 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC KD-AHD59. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC KD-AHD59 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC KD-AHD59 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso JVC KD-AHD59 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC KD-AHD59
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC KD-AHD59
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC KD-AHD59
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC KD-AHD59 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC KD-AHD59 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC KD-AHD59, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC KD-AHD59, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC KD-AHD59. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS For canceling the display demonstration, see page 7. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual sep[...]
-
Pagina 2
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. Caution: Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. [...]
-
Pagina 3
ENGLISH 3 Detaching/attaching control panel Detaching... Attaching... Caution on volume setting: Digital devices (CD/USB) produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing these digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level. How to reset your unit • Your preset adjus[...]
-
Pagina 4
ENGLISH 4 Basic operations Using the control panel 8 Eject disc. 9 Select the sound mode. p Detach the panel. q • FM/AM/SIRIUS/XM : Search for station/channel. • CD/USB/USB-IPOD/CD-CH : Select track. • IPOD : Select category/track. • BT PHONE/BT AUDIO : Select setting item/ registered device. w Change the display information. e • Return t[...]
-
Pagina 5
ENGLISH 5 OPERATIONS For USA-California Only: This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material—special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote [...]
-
Pagina 6
ENGLISH 6 1 • Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when the power is on. • Turns the power off if pressed and held. 2 • Selects the preset radio station if pressed briefly. • Selects HD Radio multicast channel if pressed and held. • Changes the folder of the MP3/WMA. • While playing an MP3 disc on an MP3-compati[...]
-
Pagina 7
ENGLISH 7 OPERATIONS Preparation Canceling the display demonstration and setting the clock • See also page 28. 1 Turn on the power. 2 [Turn] = [Press] • Repeat this procedure. [Hold] Press and hold until Menu is called up. Cancel the display demonstrations Select “ DEMO ,” then “ DEMO OFF .” Set the clock Select “ CLOCK ” = “ CLOC[...]
-
Pagina 8
ENGLISH 8 Listening to the radio You can tune in to both conventional and HD Radio broadcasts. • If you want to search for HD Radio stations only, see “Searching for HD Radio stations only” on page 9. 1 Select “FM” or “AM.” 2 Search for a station to listen—Auto Search. When a station is tuned in, searching stops. To stop searching, [...]
-
Pagina 9
ENGLISH 9 OPERATIONS When receiving HD Radio multicast channels... Select your desired channel. • “LINKING” appears while linking to a multicast channel. Searching for HD Radio stations only When a station is tuned in, searching stops. Improving the FM reception When an FM stereo broadcast is hard to receive, activate monaural mode for better[...]
-
Pagina 10
ENGLISH 10 Storing stations in memory You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. • The HD Radio multicast channels can also be preset. Automatic presetting — SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 While listening to a radio... 2 Select the preset number range you want to store. 3 Local stations with the strongest signals a[...]
-
Pagina 11
ENGLISH 11 OPERATIONS Tagging your favorite songs Some HD Radio broadcasts provide PSD (Program Service Data) for a song. You can tag the song and store its PSD (maximum 60 songs) while listening the song— iTunes Tagging. • For details how to purchase the tagged songs, see page 24. While listening to the song (with the TAG indicator lit on the [...]
-
Pagina 12
ENGLISH 12 Disc/USB operations Stop playing and ejecting the disc • “NO DISC” appears. Press SRC to listen to another playback source. Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. [Hold] Playing a file on USB device This unit can play MP3/WMA files stored on a USB mass storage class device. You can connect a[...]
-
Pagina 13
ENGLISH 13 OPERATIONS Disc/file operations Selecting a track/folder * For MP3/WMA, select the desir ed folder , then the desired tr ack by repeating this pr ocedure. • To return to the previous menu, press BACK. Pressing (or holding) the following buttons allows you to... [Press]: Pause/resume playback MP3/WMA: Select folder [Press]: Select track[...]
-
Pagina 14
ENGLISH 14 For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter (KS-BTA200) (not supplied) to the CD changer jack on the rear of this unit. • Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device. • Refer to the list (included in the box) to check the countries where you may use the Blu[...]
-
Pagina 15
ENGLISH EXTERNAL DEVICES 15 5 Use the Bluetooth device to search and connect. On the device to be connected, enter the same PIN code you have just entered for this unit. “CONNECTED” appears on the display. Now connection is established and you can use the device through the unit. Connecting a device 1 Select “BT PHONE” or “BT AUDIO.” 2 [...]
-
Pagina 16
ENGLISH 16 Making a call You can make a call using the following methods. Select “BT PHONE,” then follow the following steps to make a call: • To return to the previous menu, press 5 . 1 Enter the “DIAL” menu. 2 Select a calling method. Call history: 1 Select a call history (REDIAL*, RECEIVED*, MISSED*). 2 Then select a name (if it is acq[...]
-
Pagina 17
ENGLISH EXTERNAL DEVICES 17 Bluetooth Information: If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only) Direct dialing: 1 Select “NUMBER.” 2 Select a number. 3 Move to the next (or previous) number position. 4 Repeat steps 2 and 3 until you fi[...]
-
Pagina 18
ENGLISH 18 Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer (not supplied) with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs. Preparation: Make sure “ CH/IPOD ” is selected in the “ SELECT SRC[...]
-
Pagina 19
ENGLISH EXTERNAL DEVICES 19 Listening to the Satellite Radio Activate your SIRIUS subscription after connection 1 2 SIRIUS Satellite Radio starts updating all the SIRIUS channels. Once completed, SIRIUS Satellite Radio tunes in to the preset channel, CH184. 3 Check your SIRIUS ID (see page 29). 4 Contact SIRIUS on the internet at <http://activat[...]
-
Pagina 20
ENGLISH 20 1 Select “SIRIUS” or “XM.” 2 Select a category. SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories. 3 Select a channel to listen. • Holding the button changes the channels rapidly. • While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped. XM: If you do not select a channel within 15[...]
-
Pagina 21
ENGLISH EXTERNAL DEVICES 21 Listening to the iPod/iPhone You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter: Cable/adapter To operate USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) See “When connected with the USB cable” below. Interface Adapter for iPod—KS-PD100 (not supplied) * See “When connected with the interface adapte[...]
-
Pagina 22
ENGLISH 22 When connected with the interface adapter Preparation: Make sure “ CH/IPOD ” is selected in the “ SELECT SRC ” = “ EXT IN ” setting, see page 31. 1 Select “IPOD.” • The indicator lights up on the display. 2 Select a song. Playback starts automatically. Selecting the playback modes 1 2 3 REPEAT Ô RANDOM [Turn] = [Press][...]
-
Pagina 23
ENGLISH EXTERNAL DEVICES 23 Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu. This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds. 2 Select the desired menu. PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSERS Ô (back to the beginning) • Pressing and holding the button skips 10 items at a time. 3 Confirm the [...]
-
Pagina 24
ENGLISH 24 Purchasing your favorite songs You can easily purchase the songs you have tagged while listening to HD Radio programs (see page 11) — iTunes Tagging. For purchasing the tagged songs, you need to perform the following operations: 1 Transfer the PSDs of the tagged songs to the iPod/ iPhone. (See “Transferring the tagged PSD to your iPo[...]
-
Pagina 25
ENGLISH EXTERNAL DEVICES 25 Listening to the other external components You can connect an external component to: • EXT INPUT : CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters (not supplied): – KS-U57 : For connecting the component with pin jacks – KS-U58 : For connecting the component with stereo mini jack Preparation: M[...]
-
Pagina 26
ENGLISH 26 Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. Preset value setting for each sound mode Preset value Mode SUB BASS BASS MID BASS MID MID HIGH HIGH ULTRA HIGH Frequency 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 15 kHz USER 00 00 00 00 00 00 00 ROCK +06 +04 00 00 +02 +04 +04 CLASSIC +02 +06 +02 [...]
-
Pagina 27
ENGLISH 27 SETTINGS Setting menu ( : Initial) AUTO CNNCT (connect) When the unit is turned on, the connection is established automatically with... OFF: No Bluetooth device. LAST: The last connected Bluetooth device. ORDER: The available registered Bluetooth device found first. AUTO ANSWER Only for the device being connected for “BT PHONE.” ON: [...]
-
Pagina 28
ENGLISH 28 Initial: Underlined Menu operations Category Menu items Selectable settings, [reference page] DEMO DEMO Display demonstration • DEMO ON : • DEMO OFF : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [7]. Cancels. CLOCK CLOCK DISP * 1 Clock display • CLOCK ON : • CLOCK OFF : Cloc[...]
-
Pagina 29
ENGLISH 29 SETTINGS Category Menu items Selectable settings, [reference page] DISPLAY DIMMER Dimmer • DIMMER AUTO : • DIMMER OFF : • DIMMER ON : Dims the display when you turn on the headlights.* 3 Cancels. Dims the display and button illumination. SCROLL * 4 Scroll • SCROLL ONCE : • SCROLL AUTO : • SCROLL OFF : Scrolls the displayed in[...]
-
Pagina 30
ENGLISH 30 Category Menu items Selectable settings, [reference page] COLOR COLOR 01 — COLOR 29, USER Select one of the preset or user color for display and button (except EQ/ / 0 ) illumination. (See also page 32 for USER color setting.) MENU COLOR MENU COLOR Menu color • OFF : • ON : Cancels. Changes the display and button (except EQ/ / 0 ) [...]
-
Pagina 31
ENGLISH 31 SETTINGS Category Menu items Selectable setting, [reference page] AUDIO SUB.W LEVEL Subwoofer level SUB.W 00 — SUB.W 08 : Adjust the subwoofer output level. [Initial: SUB.W 04] BEEP Keypress tone • BEEP OFF : • BEEP ON : Deactivates the keypress tone. Activates the keypress tone. AMP GAIN * 10 Amplifier gain control • LOW POWER :[...]
-
Pagina 32
ENGLISH 32 Selecting the color for the display and buttons • See also page 30. Select “ COLOR ” = “ COLOR 01 ” – “ COLOR 29 ”/“ USER ” Creating your own color —USER Color You can create your own colors—“ DAY COLOR ” or “ NIGHT COLOR .” • DAY COLOR : color for the display and buttons. • NIGHT COLOR : color for the[...]
-
Pagina 33
ENGLISH 33 REFERENCES Basic operations Turning on the power • By pressing SRC button on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had been stopped previously next time you turn on the powe[...]
-
Pagina 34
ENGLISH 34 Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed time display, and do not show the actual elapsed time. Especially, after performing the search function, this difference becomes noticeable. • This unit can recognize a total of 512 files and of 255 folders. • This unit cannot play back the following files: – MP3 files encoded wit[...]
-
Pagina 35
ENGLISH 35 REFERENCES • PLEASE WAIT The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the message does not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the device again (or reset the unit). • RESET 8 Check the connection between the adapter and this unit. Satellite Radio operations • To know more about SIRIUS Satellite Radio o[...]
-
Pagina 36
ENGLISH 36 • UNSUPPORTED DEVICE FOR TAGGING The connected iPod/iPhone is not compatible with iTunes Tagging. • TRANS ERROR The iPod/iPhone is disconnected during data transfer. • TRANS OFF Data transfer is canceled. Menu operations • If you change the “ AMP GAIN ” setting from “ HIGH POWER ” to “ LOW POWER ” while the volume lev[...]
-
Pagina 37
ENGLISH 37 REFERENCES Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset th[...]
-
Pagina 38
ENGLISH 38 Symptoms Remedies/Causes Disc playback • Disc cannot be played back. Insert the disc correctly. • CD-R/CD-RW cannot be played back. • Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped. • Insert a finalized CD-R/CD-RW. • Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording. • Disc can neither be played back nor eje[...]
-
Pagina 39
ENGLISH 39 REFERENCES Symptoms Remedies/Causes USB playback • Noise is generated. • The track played back is not a playable file format. Skip to another file. • Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks. • “READING” keeps flashing on the display. • Readout time varies depending on the USB devi[...]
-
Pagina 40
ENGLISH 40 Symptoms Remedies/Causes Bluetooth * 2 • Bluetooth device does not detect the unit. The unit can be connected with one Bluetooth cellular phone and one Bluetooth audio device at a time. While connecting a device, this unit cannot be detected from another device. Disconnect the currently connected device and search again. • The unit d[...]
-
Pagina 41
ENGLISH 41 REFERENCES Symptoms Remedies/Causes Satellite Radio • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” scrolls on the display while listening to the SIRIUS Satellite Radio. Starts subscribing to SIRIUS Satellite Radio (see page 19). • No sound can be heard. “UPDATING” or “UPDATE XXX%” appears on the display. The unit is updating the [...]
-
Pagina 42
ENGLISH 42 Symptoms Remedies/Causes iPod/iPhone • The iPod/iPhone does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version of the iPod/iPhone. • Charge the battery of the iPod/iPhone. • Reset the iPod/iPhone. • Check whether “ IPOD SWITCH ” setting is appropriate (see page 31)[...]
-
Pagina 43
ENGLISH 43 REFERENCES Do not use the following discs: Single CD —8 cm (3-3/16") disc Warped disc Sticker and sticker residue Stick-on label Unusual shape C-thru Disc (semi- transparent disc) Transparent or semi- transparent parts on its recording area How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimiz[...]
-
Pagina 44
ENGLISH 44 AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range: Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.4 kHz, 6 kHz, 15 kHz Level: ±10 dB Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz [...]
-
Pagina 45
ENGLISH 45 REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio La[...]
-
Pagina 46
ESPAÑOL 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PA[...]
-
Pagina 47
ESPAÑOL 3 Desmontaje/montaje del panel de control Desmontando... Montando... Precaución sobre el ajuste de volumen: Los dispositivos digitales (CD/USB) producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Antes de reproducir con estas fuentes digitales, baje el volumen para evitar daños a los altavoces debido a un repentino aumento del nivel[...]
-
Pagina 48
ESPAÑOL 4 Operaciones básicas Uso del panel de control 8 Expulsa el disco. 9 Seleccione el modo de sonido. p Desmonte el panel. q • FM/AM/SIRIUS/XM : Busca la emisora/canal. • CD/USB/USB-IPOD/CD-CH : Seleccionar la pista. • IPOD : Seleccione una categoría/pista. • BT PHONE/BT AUDIO : Seleccione un elemento de ajuste/dispositivo registrad[...]
-
Pagina 49
ESPAÑOL 5 OPERACIONES Sólo para EE.UU.-California: Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del recepto[...]
-
Pagina 50
ESPAÑOL 6 1 • La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o el sonido se atenúa cuando está encendida. • La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado. 2 • Selecciona la radioemisora preajustada si lo pulsa brevemente. • Selecciona los canales de multidifusión HD Radio si lo pulsa y mantiene pulsado. • Cambia la carpeta de MP3/WM[...]
-
Pagina 51
ESPAÑOL 7 OPERACIONES Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj • Consulte también la página 28. 1 Encienda la unidad. 2 [Gire] = [Pulse] • Repita este procedimiento. [Sostener] Pulse y mantenga pulsado hasta que aparezca el menú. Cancele las demostraciones en pantalla Seleccione “ DEMO ” y, a [...]
-
Pagina 52
ESPAÑOL 8 Para escuchar la radio Puede sintonizar tanto transmisiones convencionales como transmisiones HD Radio. • Si desea buscar sólo emisoras HD Radio, consulte “Para buscar emisoras HD Radio solamente” en la página 9. 1 Seleccione “FM” o “AM”. 2 Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. La búsqueda cesa en[...]
-
Pagina 53
ESPAÑOL 9 OPERACIONES Cuando recibe canales de multidifusión HD Radio... Seleccione el canal que desea. • Aparece “LINKING” mientras se enlaza con un canal multicast. Para buscar emisoras HD Radio solamente La búsqueda cesa en cuanto se sintoniza una emisora. Mejora de la recepción FM Active el modo monoaural para mejorar la recepción cu[...]
-
Pagina 54
ESPAÑOL 10 Cómo almacenar emisoras en la memoria Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. • Los canales de multidifusión HD Radio también pueden preajustarse. Preajuste automático— SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) 1 Mientras escucha la radio... 2 Seleccione el rango de números de preajuste[...]
-
Pagina 55
ESPAÑOL 11 OPERACIONES Marcando sus canciones favoritas Algunas transmisiones HD Radio ofrecen PSD (Datos de servicios de programa) para una canción. Puede marcar la canción y almacenarla en su PSD (máximo 60 canciones) mientras la escucha—iTunes Tagging. • Si desea información sobre cómo comprar las canciones marcadas, consulte la págin[...]
-
Pagina 56
ESPAÑOL 12 Operaciones de disco/USB Detención de la reproducción y expulsión del disco • Aparece “NO DISC”. Pulse SRC para escuchar otra fuente de reproducción. Prohibición de la expulsión del disco Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. [Sostener] Reproducción de un archivo en el dispositivo USB Esta unidad pue[...]
-
Pagina 57
ESPAÑOL 13 OPERACIONES Operaciones de disco/archivo Selección de una pista/carpeta * Para MP3/WMA, seleccione la carpeta deseada y luego la pista que desea repitiendo est e mismo proc edimiento. • Para volver al menú anterior, pulse BACK. Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... [Pulse]: Pausar/reanudar la reproducción [...]
-
Pagina 58
ESPAÑOL 14 Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) (no suministrado) al jack del cambiador de CD en la parte trasera de esta unidad. • Consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth. • Consulte la lista (incluida en la caja) para comprobar e[...]
-
Pagina 59
ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 15 5 Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda y conexión. En el dispositivo que se desea conectar, ingrese el mismo código PIN que el ingresado para esta unidad. Aparece “CONNECTED” en la pantalla. Ahora la conexión ha quedado establecida y usted puede usar el dispositivo a través de la unid[...]
-
Pagina 60
ESPAÑOL 16 Cómo hacer una llamada Podrá realizar una llamada utilizando los siguientes métodos. Seleccione “BT PHONE” y, a continuación, realice los siguientes pasos para realizar una llamada: • Para volver al menú anterior, pulse 5 . 1 Acceda al menú “DIAL”. 2 Seleccione un método de llamada. Historial de llamadas: 1 Seleccione u[...]
-
Pagina 61
ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 17 Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www. jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en inglés) Marcación directa: 1 Seleccione “NUMBER”. 2 Seleccione un número. 3 Muévase a la posición del número siguiente (o anterio[...]
-
Pagina 62
ESPAÑOL 18 Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD-compatible con MP3 JVC (no suministrado) con este receptor. Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad. • Solamente se podrán reproducir discos CD (incluyendo CD Text) y MP3 convencionales. Preparativos: Asegúrese [...]
-
Pagina 63
ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 19 Para escuchar la radio satelital Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión 1 2 La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. Una vez finalizada la actualización, la radio satelital SIRIUS sintoniza en un canal preajustado, CH184. 3 Verifique su SIRIUS ID (consulte la pá[...]
-
Pagina 64
ESPAÑOL 20 1 Seleccione “SIRIUS” o “XM”. 2 Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. 3 Seleccione el canal de audición. • Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente. • Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquello[...]
-
Pagina 65
ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 21 Escuchando el iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador: Cable o adaptador Para hacer funcionar Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) Consulte “Cuando se conecta con el cable USB” a continuación. Adaptador de interfaz para iPod—KS-PD100 (no suministrado) * Consulte[...]
-
Pagina 66
ESPAÑOL 22 Cuando se conecta con el adaptador de interfaz Preparativos: Asegúrese de que esté seleccionado “ CH/IPOD ” en el ajuste “ SELECT SRC ” = “ EXT IN ”; consulte la página 31. 1 Seleccione “IPOD”. • El indicador se enciende en la pantalla. 2 Seleccione una canción. La reproducción se inicia automáticamente. Cómo se[...]
-
Pagina 67
ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 23 Seleccionar una pista en el menú 1 Ingrese al menú principal. Este modo se cancelará si no se efectúa ninguna operación durante unos 5 segundos. 2 Seleccione el menú deseado. PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSERS Ô (vuelta al comienzo) • Si pulsa y mantiene pulsado el botón se sal[...]
-
Pagina 68
ESPAÑOL 24 Compra de sus canciones favoritas Puede comprar fácilmente las canciones que marcó mientras estaba escuchando programas HD Radio (consulte la página 11)—iTunes Tagging. Para comprar las canciones marcadas, deberá realizar los siguientes pasos: 1 Transfiera los PSD de las canciones marcada al iPod/ iPhone. (Consulte “Transfiriend[...]
-
Pagina 69
ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 25 Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • EXT INPUT : Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores (no suministrados): – KS-U57 : Para conectar el componente con conectores de clavija – KS-U58 : Para conectar el compon[...]
-
Pagina 70
ESPAÑOL 26 Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido Valor preajustado Modo SUB BASS BASS MID BASS MID MID HIGH HIGH ULTRA HIGH FRECUENCIA 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,4 kHz 6 kHz 15 kHz USER 00 00 00 00 00 0[...]
-
Pagina 71
ESPAÑOL 27 AJUSTES Menú de ajustes ( : Inicial) AUTO CNNCT (conectar) Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... OFF: Ningún dispositivo Bluetooth. LAST: El dispositivo Bluetooth conectado en último término. ORDER: El dispositivo Bluetooth registrado disponible encontrado en primer lugar. AUTO ANSWER Sólo para el[...]
-
Pagina 72
ESPAÑOL 28 Inicial: Subrayado Operaciones de los menús Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DEMO DEMO Demostración en pantalla • DEMO ON : • DEMO OFF : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [7]. Se cancela. CLO[...]
-
Pagina 73
ESPAÑOL 29 AJUSTES Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DISPLAY DIMMER Atenuador de luminosidad • DIMMER AUTO : • DIMMER OFF : • DIMMER ON : Al encender los faros, la pantalla se oscurece.* 3 Se cancela. La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. SCROLL * 4 Desplazamiento •[...]
-
Pagina 74
ESPAÑOL 30 Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] COLOR COLOR 01 — COLOR 29, USER Seleccione uno de los colores preajustados o de usuario para la iluminación de la pantalla y los botones (excepto EQ/ / 0 ). (Para el ajuste del color de USER, consulte también la página 32). MENU COLOR MENU COLOR C[...]
-
Pagina 75
ESPAÑOL 31 AJUSTES Categoría Opciones del menú Ajuste seleccionable, [página de referencia] AUDIO SUB.W LEVEL Nivel de subwoofer SUB.W 00 — SUB.W 08 : Ajusta el nivel de salida del subwoofer. [Inicial: SUB.W 04] BEEP Tono de pulsación de teclas • BEEP OFF : • BEEP ON : El tono de pulsación de teclas se desactiva. El tono de pulsación d[...]
-
Pagina 76
ESPAÑOL 32 Selección de color para la pantalla y los botones • Consulte también la página 30. Seleccione “ COLOR ” = “ COLOR 01 ” – “ COLOR 29 ”/“ USER ” Creando sus propios colores —USER Color Podrá crear sus propios colores—“ DAY COLOR ” o “ NIGHT COLOR ”. • DAY COLOR : color para la pantalla y los botones. [...]
-
Pagina 77
ESPAÑOL 33 REFERENCIAS Operaciones básicas Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando el botón SRC en la unidad. Si está preparada la fuente, también se iniciará la reproducción. Apagado de la unidad • Si apaga la unidad mientras está escuchando alguna pista, la próxima vez que la encienda, l[...]
-
Pagina 78
ESPAÑOL 34 Los archivos grabados en VBR presentan una discrepancia en la visualización del tiempo transcurrido, y no muestran el tiempo transcurrido real. Especialmente, esta diferencia se vuelve más notable después de efectuar la función de búsqueda. • Esta unidad puede reconocer un total de 512 archivos y 255 carpetas. • Este receptor n[...]
-
Pagina 79
ESPAÑOL 35 REFERENCIAS • PLEASE WAIT La unidad se está preparando para usar la función Bluetooth. Si el mensaje no desaparece, apague y encienda la unidad y, a continuación, vuelva a conectar el dispositivo (o reinicialice la unidad). • RESET 8 Verifique la conexión entre el adaptador y esta unidad. Operaciones de la radio satelital • Pa[...]
-
Pagina 80
ESPAÑOL 36 • UNSUPPORTED DEVICE FOR TAGGING El iPod/iPhone conectado no es compatible con iTunes Tagging. • TRANS ERROR El iPod/iPhone se ha desconectado durante la transferencia de datos. • TRANS OFF La transferencia de datos se cancela. Operaciones de los menús • Si usted cambia la configuración “ AMP GAIN ” de “ HIGH POWER ” a[...]
-
Pagina 81
ESPAÑOL 37 REFERENCIAS Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas General • No se puede escuchar elsonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables [...]
-
Pagina 82
ESPAÑOL 38 Síntomas Soluciones/Causas Reproducción del disco • No se puede reproducir el disco. Inserte correctamente el disco. • No se puede reproducir el CD-R/CD-RW. • No se pueden saltar las pistas del CD-R/ CD-RW. • Inserte un CD-R/CD-RW finalizado. • Finalice el CD-R/CD-RW con el componente utilizado para la grabación. • No es [...]
-
Pagina 83
ESPAÑOL 39 REFERENCIAS Síntomas Soluciones/Causas Reproducción USB • Se generan ruidos. • La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible. Salte a otro archivo. • No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA. • “READING” permanece parpadeando en la pantalla. • El tiempo[...]
-
Pagina 84
ESPAÑOL 40 Síntomas Soluciones/Causas Bluetooth * 2 • El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. La unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth por vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el dispositivo con[...]
-
Pagina 85
ESPAÑOL 41 REFERENCIAS Síntomas Soluciones/Causas Radio satelital • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio satelital SIRIUS. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte la página 19). • El sonido no se escucha. Ap[...]
-
Pagina 86
ESPAÑOL 42 Síntomas Soluciones/Causas iPod/iPhone • El iPod/iPhone no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware del iPod/iPhone. • Cargue la pila del iPod/iPhone. • Reinicialice el iPod/iPhone. • Verifique si el ajuste “ IPOD SWITCH ” es apropiado (consulte la [...]
-
Pagina 87
ESPAÑOL 43 REFERENCIAS No utilice los siguientes discos: CD simple—disco de 8 cm (3-3/16 pulgada) Disco alabeado Pegatinas y restos de pegatina Rótulo autoadhesivo Forma irregular C-thru Disc (disco semitransparente) Partes transparente o semitransparentes en el área de grabación Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá[...]
-
Pagina 88
ESPAÑOL 44 SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control del ecualizador: Frecuencias: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz, 15 kHz Nivel: ±10 dB Respues[...]
-
Pagina 89
ESPAÑOL 45 REFERENCIAS SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior a[...]
-
Pagina 90
FRANÇAIS 2 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Attention: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’u[...]
-
Pagina 91
FRANÇAIS 3 Retrait/fixation du panneau de commande Détachement... Attachement... Précautions sur le réglage du volume: Les appareils numériques (CD/USB) produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine aug[...]
-
Pagina 92
FRANÇAIS 4 67 8 y t u r p qe w 13 4 5 9 2 Opérations de base Utilisation du panneau de commande 8 Éjection d’un disque. 9 Choisissez le mode sonore. p Détachez le panneau. q • FM/AM/SIRIUS/XM : Recherche d’une station/ canal. • CD/USB/USB-IPOD/CD-CH : Sélection d’une plage. • IPOD : Choisissez la catégorie/plage. • BT PHONE/BT A[...]
-
Pagina 93
FRANÇAIS 5 FONCTIONNEMENT Pour Californie des États-Unis seulement: Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium qui contient du perchlorate—une manipulation spéciale peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de tél?[...]
-
Pagina 94
FRANÇAIS 6 1 • Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son si l’appareil est déjà sous tension. • Maintenez cette touche pressée pour mettre l’appareil hors tension. 2 • Choisit la station radio préréglée si vous appuyez brièvement. • Choisit une canal multiplex HD Radio si vous[...]
-
Pagina 95
FRANÇAIS 7 FONCTIONNEMENT Préparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge • Référez-vous aussi à la page 28. 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 [Tournez] = [Appuyez sur la touche] • Répétez cette procédure. [Maintenez pressée la touche] Maintenez la touche pressée jusqu’à ce que le menu app[...]
-
Pagina 96
FRANÇAIS 8 Écoute de la radio Vous pouvez accorder à la fois les émissions conventionnelles et HD Radio. • Si vous souhaitez faire une recherche uniquement sur les stations HD Radio, référez-vous à “Recherche de station HD Radio uniquement” à la page 9. 1 Choisissez “FM” ou “AM”. 2 Recherchez la station que vous souhaitez éco[...]
-
Pagina 97
FRANÇAIS 9 FONCTIONNEMENT Lors de la réception de canaux multiplex HD Radio... Choisissez le canal souhaité. • “LINKING” apparaît pendant la liaison à un canal multiplex. Recherche de station HD Radio uniquement Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Amélioration de la réception FM Quand une émission FM stéréo es[...]
-
Pagina 98
FRANÇAIS 10 Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. • Les canaux multiplex HD Radio peuvent aussi être préréglés. Préréglage automatique—SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) 1 Pendant l’écoute d’une radio... 2 Choisissez la plage [...]
-
Pagina 99
FRANÇAIS 11 FONCTIONNEMENT Balisation de vos morceaux préférés Certaines émission HD Radio fournissez les données PSD (Program Service Data) pour une morceau. Vous pouvez baliser les morceaux et mémoriser ses données PSD (60 morceaux maximum) lors de l’écoute d’un morceau— Balisage pour iTunes. • Pour en savoir plus sur l’achat d[...]
-
Pagina 100
FRANÇAIS 12 Disque/USB Arrête la lecture et éjecte le disque • “NO DISC” apparaît. Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de lecture. Interdiction de l’éjection du disque Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. [Maintenez pressée la touche] Lecture d’un fichier sur un périphérique USB Cet appareil peu[...]
-
Pagina 101
FRANÇAIS 13 FONCTIONNEMENT Opérations des disques/fichiers Sélection d’une plage/dossier * Pour MP3/W MA, choisissez le dossier souhaité , puis la plage souhaitée en r épétant cett e proc édure. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... [Appuyez sur la [...]
-
Pagina 102
FRANÇAIS 14 Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) (non fourni) à la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil. • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth. • Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour[...]
-
Pagina 103
FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS 15 5 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la recherche et réaliser la connexion. Sur le périphérique à connecter, entrez le même code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet appareil. “CONNECTED” apparaît sur l’affichage. Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser le péri[...]
-
Pagina 104
FRANÇAIS 16 Pour faire un appel Vous pouvez faire un appel en utilisant les méthodes suivantes. Choisissez “BT PHONE”, puis suivez les étapes suivantes pour faire un appel: • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur 5 . 1 Affichez le menu “DIAL”. 2 Choisissez une méthode d’appel. Historique des appels: 1 Choisissez un historiqu[...]
-
Pagina 105
FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS 17 Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site web en anglais uniquement) Composition directe: 1 Choisissez “NUMBER”. 2 Choisissez un nombre. 3 Déplacez-vo[...]
-
Pagina 106
FRANÇAIS 18 Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (non fourni) avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3. Prép[...]
-
Pagina 107
FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS 19 Écoute de la radio satellite Activez votre suscription SIRIUS après la connexion 1 2 La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. Une fois terminé, la radio satellite SIRIUS accorde le canal préréglé CH184. 3 Vérifiez votre numéro d’identification SIRIUS (SIRIUS ID), (voir[...]
-
Pagina 108
FRANÇAIS 20 1 Choisissez “SIRIUS” ou “XM”. 2 Choisissez une catégorie. SIRIUS: Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories. 3 Choisissez un canal à écouter. • Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement. • Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux aux[...]
-
Pagina 109
FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS 21 Écoute de iPod/iPhone Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant: Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) Référez-vous à “Lors de la connexion avec le câble USB” ci-dessous. Adaptateur d’interface pour iPod—K[...]
-
Pagina 110
FRANÇAIS 22 Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface Préparation: Assurez-vous que “ CH/IPOD ” est choisi pour le réglage “ SELECT SRC ” = “ EXT IN ” voir page 31. 1 Choisissez “IPOD”. • L’ indicateur s’allume sur l’affichage. 2 Sélection d’un morceau. La lecture démarre automatiquement. Sélection des m[...]
-
Pagina 111
FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS 23 Sélection d’une plage à partir du menu 1 Entrez dans le menu principal. Ce mode est annulé si aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes. 2 Choisissez le menu souhaité. PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSERS Ô (retour au début) • Maintenir pressée la touche p[...]
-
Pagina 112
FRANÇAIS 24 Achat de vos morceaux préférés Vous pouvez acheter facilement les morceaux que vous avez balisé lors de l’écoute des programmes HD Radio (voir page 11)—Balisage iTunes. Pour achter les morceaux balisés, vous devez réaliser les opérations suivantes: 1 Transférez les données PSD des morceaux balisés sur le iPod/iPhone. (R?[...]
-
Pagina 113
FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS 25 Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • EXT INPUT : La prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants (non fournis): – KS-U57 : Pour connecter l’appareil avec les prises Cinch – KS-U58 : Pour connecter l’ap[...]
-
Pagina 114
FRANÇAIS 26 Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. Valeur préréglée pour chaque mode sonore Valeur préréglée Mode SUB BASS BASS MID BASS MID MID HIGH HIGH ULTRA HIGH FRÉQUENCE 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,4 kHz 6 kHz 15 kHz USER 00 00 00 00 00 00 00 RO[...]
-
Pagina 115
FRANÇAIS 27 RÉGLAGES Menu de réglage ( : Réglage initial) AUTO CNNCT (connexion automatique) Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec... OFF: Aucun appareil Bluetooth. LAST: Le dernier appareil Bluetooth connecté. ORDER: L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en premier. AUTO ANSWER Uniquement pou[...]
-
Pagina 116
FRANÇAIS 28 Réglage initial: Souligné Utilisation des menus Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DEMO DEMO Démonstration des affichages • DEMO ON : • DEMO OFF : La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [7]. Annulation.[...]
-
Pagina 117
FRANÇAIS 29 RÉGLAGES Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DISPLAY DIMMER Gradateur • DIMMER AUTO : • DIMMER OFF : • DIMMER ON : Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la voiture.* 3 Annulation. Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches. SCROLL * 4 Défilement • S[...]
-
Pagina 118
FRANÇAIS 30 Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] COLOR COLOR 01 — COLOR 29, USER Choisissez un des préréglage ou une couleur personnelle pour l’éclairage de l’affichage et des touches (sauf EQ/ / 0 ). (Voir aussi page 32 pour le réglage de la couleur USER.) MENU COLOR MENU COLOR Couleur du me[...]
-
Pagina 119
FRANÇAIS 31 RÉGLAGES Catégorie Articles du menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence] AUDIO SUB.W LEVEL Niveau du caisson de grave SUB.W 00 — SUB.W 08 : Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. [Réglage initial: SUB.W 04] BEEP Tonalité des touches • BEEP OFF : • BEEP ON : Met hors service la tonalité des touches. M[...]
-
Pagina 120
FRANÇAIS 32 Sélection de la couleur pour l’affichage et les touches • Référez-vous aussi à la page 30. Choisissez “ COLOR ” = “ COLOR 01 ” – “ COLOR 29 ”/“ USER ” Création de votre propre couleur—Couleur USER Vous pouvez créer vos propres couleurs—“ DAY COLOR ” ou “ NIGHT COLOR ”. • DAY COLOR : couleur pou[...]
-
Pagina 121
FRANÇAIS 33 RÉFÉRENCES Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche SRC. Si la source est prête, la lecture démarre aussi. Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’une plage, la lecture reprend[...]
-
Pagina 122
FRANÇAIS 34 • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 512 fichiers et de 255 dossiers. • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants: – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. – Fichiers MP3 codés dans un format inapproprié. – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. – Fichiers WMA codés sans perte, professionn[...]
-
Pagina 123
FRANÇAIS 35 RÉFÉRENCES • PLEASE WAIT L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez l’appareil). • RESET 8 Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil. Utilisatio[...]
-
Pagina 124
FRANÇAIS 36 • UNSUPPORTED DEVICE FOR TAGGING Le iPod/iPhone connecté n’est pas compatible avec le balisage iTunes. • TRANS ERROR Le iPod/iPhone a été déconnecté pendant le transfert de données. • TRANS OFF Le transfert de données est annulé. Utilisation des menus • Si vous changez le réglage “ AMP GAIN ” de “ HIGH POWER ?[...]
-
Pagina 125
FRANÇAIS 37 RÉFÉRENCES Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les con[...]
-
Pagina 126
FRANÇAIS 38 Symptôme Remèdes/Causes Lecture de disque • Le disque ne peut pas être reproduit. Insérez le disque correctement. • Le CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit. • Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne peuvent pas être sautées. • Insérez un CD-R/CD-RW finalisé. • Finalisez le CD-R/CD-RW avec l’appareil que vous avez util[...]
-
Pagina 127
FRANÇAIS 39 RÉFÉRENCES Symptôme Remèdes/Causes Lecture USB • Du bruit est produit. • La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier reproductible. Passez à un autre fichier. • N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA. • “READING” continue de clignoter sur l’affich[...]
-
Pagina 128
FRANÇAIS 40 Symptôme Remèdes/Causes Bluetooth * 2 • Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l’appareil. Cet appareil peut être connecté à un téléphone portable Bluetooth et à un périphérique audio Bluetooth en même temps. Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphéri[...]
-
Pagina 129
FRANÇAIS 41 RÉFÉRENCES Symptôme Remèdes/Causes Radio satellite • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” défile sur l’affichage lors de l’écoute de la radio satellite SIRIUS. Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS (voir page 19). • Aucun son n’est entendu. “UPDATING” ou “UPDATE XXX%” apparaît sur l’affi[...]
-
Pagina 130
FRANÇAIS 42 Symptôme Remèdes/Causes iPod/iPhone • iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Mettez à jour la version du micrologiciel du iPod/ iPhone. • Chargez la batterie du iPod/iPhone. • Réinitialisez iPod/iPhone. • Vérifiez si le réglage “ [...]
-
Pagina 131
FRANÇAIS 43 RÉFÉRENCES N’utilisez pas les disques suivants: CD Single—disque de 8 cm (3-3/16 pouces) Disque gondolé Autocollant et restes d’autocollant Étiquette autocollante Forme inhabituelle Disque transparent (disque semi-transparent) Pièces transparentes ou semi-transparentes sur sa zone d’enregistrement Comment nettoyer les conn[...]
-
Pagina 132
FRANÇAIS 44 SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de l’égaliseur: Fréquences: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz, 15 kHz Niveau: [...]
-
Pagina 133
FRANÇAIS 45 RÉFÉRENCES SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la lim[...]
-
Pagina 134
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 1208MNMMDWJEIN © 2008 Victor Company of Japan, Limited KD-HDR50[J]7.indb 2 KD-HDR50[J]7.indb 2 08.11.24 4:53:02 PM 08.11.24 4:53:02 PM[...]