Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Car Video System
JVC KW-ADV792
6 pagine 0.52 mb -
Car Video System
JVC XL-MV35TN
28 pagine 0.46 mb -
Car Video System
JVC KDR-300
4 pagine 0.4 mb -
Car Video System
JVC KW-XG707
6 pagine 0.58 mb -
Car Video System
JVC KS-UBT1
4 pagine 0.65 mb -
Car Video System
JVC KV-MR900
58 pagine 2.2 mb -
Car Video System
JVC KD-AVX40
218 pagine 9.34 mb -
Car Video System
JVC KW-AVX838
93 pagine 5.71 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC KD-AVX33. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC KD-AVX33 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC KD-AVX33 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso JVC KD-AVX33 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC KD-AVX33
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC KD-AVX33
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC KD-AVX33
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC KD-AVX33 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC KD-AVX33 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC KD-AVX33, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC KD-AVX33, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC KD-AVX33. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL KD-ADV38/KD-AVX33 For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS LVT1658-001A [J] For canceling th[...]
-
Pagina 2
ENGLISH 2 WARNINGS: To prevent accidents and damage • DO NOT install any unit and wire any cable in locations where; – it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations. – it may obstruct the operation of safety devices such as air bags. – it may obstruct visibility. • DO NOT operate the unit while driving. If you need to [...]
-
Pagina 3
3 ENGLISH How to reset your unit • Your preset adjustments (except for the registered Bluetooth devices) will also be erased. How to forcibly eject a disc • If this does not work, reset the unit. For safety... • Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous. • Stop the car before perform[...]
-
Pagina 4
ENGLISH 4 Playable disc type Disc type Recording format, file type, etc. Playable DVD DVD Video (Region Code: 1) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R * 2 /-RW, +R/+RW * 3 ) • DVD Video: UDF bridge • DVD-VR • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/ WMA/WAV/AAC: Compliant to ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet • DVD-RAM cannot be pl[...]
-
Pagina 5
INTRODUCTION 5 ENGLISH Before operating the unit Cancel the display demonstration and set the clock. ( ☞ also pages 49 and 50) • Operations are explained mainly using the buttons on the unit; however, the buttons on the remote controller can work in the same way if they have the same names or marks. ~ Turn on the power. Ÿ Display <AV Menu&g[...]
-
Pagina 6
ENGLISH 6 fi Select either the 12-hour or 24-hour system. ^ Return to the <Clock> menu. fl Select <OSD Clock>. & Activate the <OSD Clock> screen. ‡ Select the <OSD Clock> setting. • Off: The clock time is not displayed while playing back a video source. • On: The clock time is displayed while playing back a video[...]
-
Pagina 7
OPERATIONS 7 ENGLISH Basic operations — Control panel • TUNER/SAT: Select the bands. • DISC/USB: Stop playback. • On menus: Back. Select the source. TUNER = SAT (SIRIUS/XM) = DISC (DVD/VCD/CD) = USB = CD-CH, iPod, D.PLAYER, or EXT-IN = Bluetooth Phone = Bluetooth Audio = AV-IN = (back to the beginning) • You cannot select these sources if[...]
-
Pagina 8
8 ENGLISH Basic operations — Remote controller (RM-RK251) Installing the battery If the range or effectiveness of the remote controller decreases, replace both batteries. Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight[...]
-
Pagina 9
OPERATIONS 9 ENGLISH On menus: • 5 / ∞ : Select items. • 4 / ¢ : Goes to previous/next step. w TUNER/SAT: Selects the bands. DISC/USB: Stop playback. Bluetooth Phone: Ends the call. Bluetooth Audio: Plays/pauses. On menus: Back. e * 2 Adjusts the volume level through the 2nd AUDIO OUT plug. ( ☞ page 26) r * 2 Activates or deactivates Dual [...]
-
Pagina 10
10 ENGLISH 3: 45 PM FLAT DX MO TUNER FM1 Preset1 ABC Radio 87.5 MHz POWER ] ON When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 Mode menu icon 3 Listening to the radio ~ Select “TUNER.” Ÿ Select the bands. ! Search for a station—Auto Search. • Manual Search: Hold either 4 or ¢ until “Manual Search” appears on the display, then press[...]
-
Pagina 11
OPERATIONS 11 ENGLISH FM station automatic presetting —SSM (Strong-station Sequential Memory) This function works only for FM bands. You can preset six stations for each band. 1 2 3 Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band. Tuning in to stations with sufficient signal strength This function[...]
-
Pagina 12
12 ENGLISH Selecting preset stations On the remote: 1 2 o r On the unit: 1 • Each time you hold the button, you can change the FM bands. 2 • Preset List can also be accessed through < AV Menu > = < List >. List menu icon FM1 Store 87.5 89.9 97.9 92.5 108.0 107.9 ENT 1 2 3 4 5 6 ENT AV Menu Setup Enter ENT AV Menu List Enter ENT FM1 [...]
-
Pagina 13
OPERATIONS 13 ENGLISH 3: 45 PM DISC Now Reading ... Disc operations The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for some discs: automatic start depends on its internal program). If a disc does not have any disc menu, all tracks in it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. If “ ” [...]
-
Pagina 14
14 ENGLISH While playing the following discs, press . • Each time you press the button, playback picture and disc information screens appear alternately. Audio format Title no./Chapter no./Playing time Playback mode Disc type 4 ¢ Press : Select chapter Hold : Reverse/forward search * 1 5 ∞ Select title 3: 45 PM MULTI MLP B.S.P AUDIO DVD G 01 0[...]
-
Pagina 15
OPERATIONS 15 ENGLISH 3: 45 PM FLAT PBC VCD 02 0:45:38 Track no./Playing time * 1 Search speed: x2 ] x10. * 2 Search speed: ¡ 1 ] ¡ 2. PBC indicator lights up when PBC is in use. 4 ¢ Press : Select track Hold : Reverse/forward search * 1 ☞ page 46 3: 45 PM FRONT 2CH RPT DivX DVD T 01 C 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.avi For D[...]
-
Pagina 16
16 ENGLISH 3: 45 PM FLAT RPT MP3 CD T 01 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.mp3 Track no./Playing time Disc title/Artist Name/Track title (only for CD Text) * 3 Folder no./Track no./Playing time 4 ¢ Press : Select track Hold : Reverse/forward search * 1 5 ∞ Press : Select folder Hold : Display Folder List Audio format (MP3/WMA/WAV/[...]
-
Pagina 17
OPERATIONS 17 ENGLISH You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat 1 2 Mode menu icon 3 4 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the disc information screen. To cancel, select < All Off > in step 3 or < Off > in step 4 . Selecting pla[...]
-
Pagina 18
18 ENGLISH Selecting tracks on the list If a disc includes folders, you can display the Folder/ Track (File) Lists, then start playback. 1 Folder List appears. • Hold the button to see the next/previous folders. 2 Select a folder, then activate the Track List. Track List of the selected folder appears. 3 Select a track, and start playing. • Fol[...]
-
Pagina 19
OPERATIONS 19 ENGLISH : Stop playback. : Start playback/Pause (if pressed during playback). : Reverse/forward search. * 2 : Press : Select track. Hold : Reverse/forward search. * 4 : Select group. Operations using the remote controller—RM-RK251 * 1 Erases the misentry of the number. * 2 Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 * 3 Slow motion spee[...]
-
Pagina 20
20 ENGLISH : Stop playback. : Start playback/Pause (if pressed during playback). : Reverse/forward search. * 2 (No sound can be heard.) : Press : Select track. Hold : Reverse/forward search. * 3 (No sound can be heard.) : Select folder. = = : Select track (within the same folder). (twice) = = : Select folder. : Select aspect ratio. : Select audio l[...]
-
Pagina 21
OPERATIONS 21 ENGLISH = = : Select track. During PBC playback... = = : Select an item on the menu. To return to the previous menu, press . To cancel PBC playback 1 2 Start the desired track. = = • To resume PBC, press / . : Stop playback. : Start playback/Pause (if pressed during playback). : Reverse/forward search. * 4 (Forward slow motion * 5 d[...]
-
Pagina 22
22 ENGLISH Playing back a bonus group If a DVD Audio including a “bonus group” is detected, the BONUS indicator lights up on the disc information screen. To play a bonus group... 1 Select the bonus group. • The bonus group is usually recorded as the last group. 2 Enter the key number. : Move the entry position : Select a number • “key num[...]
-
Pagina 23
OPERATIONS 23 ENGLISH 4 • Auto: When multi-channel digital signals come in, “MULTI” surround is activated. When 2-channel or 2.1-channel signals come in, “4CH STEREO” is activated. • Through: All incoming channel signals are sent to the corresponding speakers. • Dolby PL II Movie: Activates Dolby Pro Logic II Movie. • Dolby PL II Mu[...]
-
Pagina 24
24 ENGLISH 1 Display the on-screen bar. ( ☞ page 25) 2 Select an item. 3 Make a selection. If a pop-up menu appears... • For entering time/numbers... : Move the entry position To remove the on-screen bar Operations using the on-screen bar (DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG) These operations are possible on the monitor using the remote controller. [...]
-
Pagina 25
OPERATIONS 25 ENGLISH Information Operation On-screen bar 1 Disc type 2 • DVD: Audio signal format • VCD: PBC 3 Playback mode * 1 DVD Video: T. RPT: Title repeat C. RPT: Chapter repeat DVD Audio: T. RPT: Track repeat DVD-VR: C. RPT: Chapter repeat PG. RPT: Program repeat DivX/MPEG: T. RPT: Track repeat F. RPT: Folder repeat JPEG: F. RPT: Folder[...]
-
Pagina 26
26 ENGLISH Folder : 2 / 3 TIME 00:00:14 T. RPT Track : 6 / 14 (Total 41) Track Information Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.wma Indian summer.mp3 Rain.mp3 Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.wma Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3 Album Weather Artist Robert M. Smith Title Rain 01 Music 02 Music 03 Music Dual Zone operations You can enjoy a disc playback o[...]
-
Pagina 27
OPERATIONS 27 ENGLISH 1 Current folder (highlighted bar) 2 Current folder number/total folder number 3 Folder list * If tag data includes “Jacket Picture” (baseline JPEG), it will be displayed. If you press OSD, the playback mode selection window appears. ( ☞ below) 4 Selected playback mode ( ☞ below) 5 Elapsed playing time of the current t[...]
-
Pagina 28
28 ENGLISH Operations using the list screen For discs except DVD, VCD, and CD While Dual Zone is on, these operations are possible on the external monitor using the remote controller. While not playing... 1 Display the list screen. 2 Select a folder on the list. 3 Select a track on the list. • To go back to the folder list, press . 1 Current fold[...]
-
Pagina 29
OPERATIONS 29 ENGLISH USB operations You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio player * 1 , portable HDD, etc. to the unit. ~ Connect a USB device. Ÿ Select “USB”. USB cable from the rear of the unit. 3: 45 PM USB Now Reading ... 7 : Stop playback This unit can play DivX/JPEG/MPEG1/MPEG2 * 2 /MP3/ WMA/[...]
-
Pagina 30
30 ENGLISH You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat 1 2 3 4 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the information screen. To cancel, select < All Off > in step 3 or < Off > in step 4 . Selecting playback modes File type Intro Rep[...]
-
Pagina 31
OPERATIONS 31 ENGLISH Connecting a Bluetooth device for the first time Pairing and PIN Code When you connect a Bluetooth device to the unit for the first time, make pairing between the unit and the device. Pairing allows Bluetooth devices to communicate each other. To make pairing, you may need to enter the PIN (Personal Identification Number) code[...]
-
Pagina 32
32 ENGLISH 7 Operate the target Bluetooth device. (While “Open...” is flashing on the screen.) Enter the same PIN code (as entered in the above step) on the device to be connected. Now connection is established and you can use the device through the unit. The device remains registered even after you disconnect the device. Use < Connect > [...]
-
Pagina 33
OPERATIONS 33 ENGLISH NEW DEVICE Dial Menu Message Open Search Special Device Connecting a special device Perform steps 1 to 3 of “Registering using < Open >” on page 32, then... 1 2 Select a device you want to connect. 3 Use <Open> (or <Search>) to connect. Connecting/disconnecting a registered device 1 Select “Bluetooth Ph[...]
-
Pagina 34
34 ENGLISH 3: 45 PM FLAT Connected Device Name Bluetooth Phone POWER ] ON ~ Select “Bluetooth Phone.” Ÿ Enter the <Bluetooth> menu. ! Establish the connection with a device, then make a call (or settings using the <Bluetooth> menu). ☞ pages 32, 48, 56, and 57 When the sound is stopped or interrupted during the use of a Bluetooth [...]
-
Pagina 35
OPERATIONS 35 ENGLISH Making a call 1 Display the <Dial Menu>. 2 Select the method to make a call. • Redial * : Shows the list of the phone numbers you have dialed = go to the following step. • Received Calls * : Shows the list of the received calls = go to the following step. • Phonebook * : Shows the phone book of the connected cellul[...]
-
Pagina 36
36 ENGLISH How to enter phone number On the remote: On the unit: 1 • To delete an unwanted digit, select blank space. 2 < Dial Menu > can be also accessed through < AV Menu > = < Bluetooth > = < Dial Menu >. Direct operations to redial / Voice Dialing You can use the following functions regardless of the current source. To[...]
-
Pagina 37
OPERATIONS 37 ENGLISH Using the Bluetooth audio player * 1 Each time you press 5 ∞ , the registered device names (and “NEW DEVICE” when a new device can be registered) appear in turn. You cannot select “New Device” when a Bluetooth audio player is connected. * 2 Appears only when the information comes from the device. * 3 Indicates the bu[...]
-
Pagina 38
38 ENGLISH 3: 45 PM FLAT CD-CH 01 01 0:02:38 Disc Title Artist Name Current Track Title POWER ] ON Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. • You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs. Preparation: Make sure < Changer > is selected for the external input setting. ( ☞ page 53) ~[...]
-
Pagina 39
39 EXTERNAL DEVICES ENGLISH You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat 1 2 Mode menu icon 3 4 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the monitor. To cancel, select < All Off > in step 3 or < Off > in step 4 . Selecting playback mode[...]
-
Pagina 40
40 ENGLISH Listening to the satellite radio Before operating, connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of this unit. • JVC SIRIUS radio DLP —Down Link Processor, for listening to the SIRIUS Satellite radio. • XMDirect TM Universal Tuner Box —With a JVC Smart Digital Adapter (XMDJVC100: no[...]
-
Pagina 41
41 EXTERNAL DEVICES ENGLISH DISP : Switches the display to program information—artist name/song name (/composer name: only for SIRIUS Satellite radio). SIRIUS/XM Band Category name Channel no. ☞ page 46 Preset no. Channel name For SIRIUS Radio ~ Select “SAT.” Ÿ Select the bands. ! Select a category. • To select a channel from all categor[...]
-
Pagina 42
42 ENGLISH Storing channels in memory You can preset six channels for each band. Ex.: Storing a channel into preset number 5 1 Tune in to a channel you want. 2 Display the Preset List. 3 Select a preset number. 4 Selecting preset channels On the remote only: 1 2 3: 45 PM FLAT SAT XM1 3Bch Rock XM Music Club XM1 Store Channel Name The City 40 at 40 [...]
-
Pagina 43
43 EXTERNAL DEVICES ENGLISH 3: 45 PM FLAT D.PLAYER 01 0:45:38 Album Name Artist Name Track Title POWER ] ON Listening to the iPod/D. player It is required to connect the interface adapter (KS- PD100 for Apple iPod or KS-PD500 for JVC D. player) to the CD changer jack on the rear. Preparation: Make sure < iPod > or < D. Player > is selec[...]
-
Pagina 44
44 ENGLISH Listening to other external components AV-INPUT You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN plugs. • You can also connect a Navigation System to the VIDEO IN plug so that you can watch the navigation screen (Make sure < Navigation > is selected for < AV Input >). ( ☞ page 53) ~ Select “AV-IN.” Ÿ Tur[...]
-
Pagina 45
45 EXTERNAL DEVICES ENGLISH EXT-INPUT You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied). Preparation: Make sure < External Input > is selected for the external input setting. ( ☞ page 53) ~ Select “EXT-IN.” Ÿ Turn on[...]
-
Pagina 46
46 ENGLISH Selecting sound mode ~ Ÿ ! Select a sound mode. • For preset equalizing values of each sound mode, ☞ page 63. • For multi-channel source, the sound mode is temporarily canceled. Storing your own adjustment You can store your adjustment into User1, User2, and User3. 1 Repeat steps ~ and Ÿ , then in step ! ... 2 Adjust. 3 Store. So[...]
-
Pagina 47
SETTINGS 47 ENGLISH You can assign titles as follows. FM/AM stations Up to 16 characters—up to 30 stations AV-IN EXT-IN Up to 16 characters • If you try to assign a title to a 31st station, “Name Full” flashes on the monitor. Delete unwanted titles before assignment. ~ Select the source. • For FM/AM stations: Select the band, then tune in[...]
-
Pagina 48
48 ENGLISH AV Menu Setup Enter ENT POWER ] ON ! • For some items, repeat this steps to set the sub-items. ⁄ Menu items Menu operations Ex. Changing the < High Pass Filter > setting ~ Non-available items will be displayed being shaded. Ÿ Setup Equalizer Sound Mode List Bluetooth Sound menu icon Sound Through Fader/Balance Volume Adjust Su[...]
-
Pagina 49
SETTINGS 49 ENGLISH Initial: Underlined Setup Menu items Selectable settings, [reference page] Display Demonstration Off : Cancels. On : Activates the demonstration on the monitor. Wall Paper You can select the background picture of the monitor. Future-Blue , Future-Green, Wave-Blue, Wave-Green, Wave-Pink, Metal-A, Metal-B, Ball-A, Ball-B, Ball-C, [...]
-
Pagina 50
50 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Display Aspect * 3 You can change the aspect ratio of the picture. Aspect ratio of incoming signal 4:3 16:9 Full : For 16:9 original pictures Auto : • For “DISC”: Aspect ratio is automatically selected to match to the incoming signals. • For the other video sources: Aspect ratio is[...]
-
Pagina 51
SETTINGS 51 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Disc Setup 1 * 7 Menu Language Select the initial disc menu language; Initial English ( ☞ also page 64). Audio Language Select the initial audio language; Initial English ( ☞ also page 64). Subtitle Select the initial subtitle language or erase the subtitle (< Off >); In[...]
-
Pagina 52
52 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Disc Setup 2 D. (Dynamic) Range Compres. (Compression) * 7 You can enjoy a powerful sound at a low volume level while playing Dolby Digital software. Auto : Select to apply the effect to multi-channel encoded software. On : Select to always use this function. Speaker Size * 7 You can adjus[...]
-
Pagina 53
SETTINGS 53 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Tuner IF Band Width Auto : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.) Wide : Subject to the interference from adjacent stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain. Are[...]
-
Pagina 54
54 ENGLISH Others Beep Off : Cancels. On : Activates the key-touch tone. Telephone Muting * 14 Off : Cancels. Muting1 , Muting2 : Select either one which mutes the sounds while using the cellular phone. Initialize Initialize all settings you have made in < AV Menu >. Press ENT , then reset the unit. ( ☞ page 3) * 14 The TEL MUTING lead conn[...]
-
Pagina 55
SETTINGS 55 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Crossover Adjust the crossover frequency between the front/rear speakers and the subwoofer. 80Hz , 120Hz , 150Hz Amplifier Gain You can change the maximum volume level of this unit. Off : Deactivates the built-in amplifier. Low Power : VOL 00 to 30 (Select this if the maximum powe[...]
-
Pagina 56
56 ENGLISH List The accessible lists differ depending on the sources. ☞ [12, 18, 37, 39] Bluetooth * 20 Menu items Selectable settings, [reference page] Dial Menu Only for the device connected for “Bluetooth Phone.” Select the method to make a call. ☞ [35] Message Only for the device connected for “Bluetooth Phone.” * 21 You can read a [...]
-
Pagina 57
SETTINGS 57 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Settings Auto Connect * 22 When the unit is turned on, the connection is established automatically with... Off : No Bluetooth device. Last : The last connected Bluetooth device. Order : The available registered Bluetooth device found at first. Auto Answer * 23 Off : The unit does [...]
-
Pagina 58
ENGLISH 58 Maintenance How to clean the connector Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Connector Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the[...]
-
Pagina 59
59 REFERENCES ENGLISH More about this unit General Turning on the power • By pressing SRC (source) on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback starts. FM/AM Storing stations in memory • When SSM is over, received stations are preset in No.1 (lowest frequency) to No. 6 (highest frequency). Disc General • In th[...]
-
Pagina 60
ENGLISH 60 Playing MPEG1/MPEG2 files • This unit can play back MPEG1/MPEG2 files with the extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*. * <.mod> is an extension code used for the MPEG2 files recorded by JVC Everio camcorders. • The stream format should conform to MPEG system/ program stream. • The file format should be M[...]
-
Pagina 61
61 REFERENCES ENGLISH USB • If “No USB Device“ appears after removing a device, reattach a device or select another playback source. • When the USB device has no playable files, or has not been formatted correctly, “Cannot play this device Check the device” appears on the monitor. • The unit cannot recognize a USB device whose rating [...]
-
Pagina 62
ENGLISH 62 Satellite radio operations • You can also connect the JVC SIRIUS radio PnP (Plug and Play), using the JVC SIRIUS radio adapter, KS- U100K (not supplied) to the CD changer jack on the rear. (Select “EXT-IN” as the source.) By turning on/off the power of the unit, you can turn on/off the JVC PnP. However, you cannot control it from t[...]
-
Pagina 63
63 REFERENCES ENGLISH Sound mode Preset equalizing values 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03 Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02 Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02 Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01 Country +02 +01 00 00 00 +01 +02 Reggae +03 00 [...]
-
Pagina 64
ENGLISH 64 In addition to the roman alphabet (A – Z, a – z), the following characters will be used to show the various information on the monitor. • You can also use the following characters to assign titles ( ☞ page 47) Upper and lower cases Numbers and symbols Characters shown on the monitor Language codes (for DVD/DivX language selection[...]
-
Pagina 65
65 REFERENCES ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • No sound comes out of the center speaker. • Center speaker is not activated. ( ☞ page 52) Once you have reset the unit, make sure to activate the speaker again. [...]
-
Pagina 66
ENGLISH 66 Symptoms Remedies/Causes Disc playback • No playback picture appears on the monitor. Parking brake lead is not connected properly. ( ☞ Installation/Connection Manual) • No picture appears on the external monitor. • Connect the video cord correctly. • Select the correct input on the external monitor. • “Eject Error” or “[...]
-
Pagina 67
67 REFERENCES ENGLISH Symptoms Remedies/Causes Bluetooth • Bluetooth device does not detect the unit. This unit can be connected with one Bluetooth cellular phone and one Bluetooth audio device at a time. While connecting a device, this unit cannot be detected from another device. Disconnect currently connected device and search again. • The un[...]
-
Pagina 68
ENGLISH 68 Symptoms Remedies/Causes Satellite radio • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” appears on the monitor. Starts subscribing SIRIUS Satellite radio. ( ☞ page 40) • “No Signal” or “NO SIGNAL” appears on the monitor. Move to an area with stronger signals. • “No Antenna” or “CHECK ANTENNA” appears on the monitor. C[...]
-
Pagina 69
69 REFERENCES ENGLISH Symptoms Remedies/Causes iPod/D. player playback • The iPod/D. player does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Charge the battery. • For D. player: Update the firmware version. • The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/ D. player. ?[...]
-
Pagina 70
ENGLISH 70 Specifications AMPLIFIER Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω ) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range: Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 6.3 kHz, 15 kHz Level: ±10 dB Audio Output Level LINE OUT (FRONT/ [...]
-
Pagina 71
71 REFERENCES ENGLISH MONITOR Screen Size: 3.5 inch wide liquid crystal display Number of Pixel: 211 200 pixels: 960 (horizontal) × 220 (vertical) Drive Method: TFT (Thin Film Transistor) active matrix format Color System: PAL/NTSC Aspect Ratio: 16:9 (wide) Allowable Storage Temperature: –10°C to +60°C (14°F to 140°F) Allowable Operating Tem[...]
-
Pagina 72
ESPAÑOL 2 ADVERTENCIAS: Para evitar daños y accidentes • NO instale ninguna unidad ni tienda cables en los lugares donde; – puede obstaculizar las maniobras del volante de dirección y de la palanca de cambios. – puede obstaculizar la operación de los dispositivos de seguridad, como por ejemplo, bolsas de aire. – Donde pueda obstruir la [...]
-
Pagina 73
3 ESPAÑOL Cómo reposicionar su unidad • También se borrarán los ajustes preestablecidos realizados por usted (excepto aquellos para los dispositivos Bluetooth registrados). Cómo expulsar el disco por la fuerza • Si esto no funciona, reinicialice la unidad. Para fines de seguridad... • No aumente demasiado el nivel de volumen pues es muy [...]
-
Pagina 74
ESPAÑOL 4 Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD DVD Vídeo (Códigos regionales: 1) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/reescribible ( DVD-R * 2 /-RW, +R/+RW * 3 ) • DVD Vídeo: Puente UDF • DVD-VR • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/ WMA/WAV/AAC: Compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel [...]
-
Pagina 75
INTRODUCCIÓN 5 ESPAÑOL Antes de utilizar la unidad Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora. ( ☞ también las páginas 49 y 50) • Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la unidad; sin embargo, los botones del control remoto pueden funcionar de la misma manera si tienen los mismos nombres o ma[...]
-
Pagina 76
ESPAÑOL 6 fi Seleccione sistema de 12 horas o bien sistema de 24 horas. ^ Vuelva al menú <Clock>. fl Seleccione <OSD Clock>. & Active la pantalla <OSD Clock>. ‡ Seleccione el ajuste <OSD Clock>. • Off: La hora del reloj no se visualiza mientras se reproduce una fuente de vídeo. • On: La hora del reloj se visua[...]
-
Pagina 77
OPERACIONES 7 ESPAÑOL Operaciones básicas — Panel de control • TUNER/SAT: Selecciona las bandas. • DISC/USB: Pare la reproducción. • En los menús: Atrás. Seleccione la fuente. TUNER = SAT (SIRIUS/XM) = DISC (DVD/VCD/CD) = USB = CD-CH, iPod, D.PLAYER, o EXT-IN = Bluetooth Phone = Bluetooth Audio = AV-IN = (vuelta al comienzo) • Podrá[...]
-
Pagina 78
8 ESPAÑOL Operaciones básicas — Control remoto (RM-RK251) Instalación de la pila Si disminuye la efectividad o el radio de acción del control remoto, cambie ambas pilas. Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. • NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz s[...]
-
Pagina 79
OPERACIONES 9 ESPAÑOL Para operaciones Bluetooth: • 5 / ∞ : Selecciona un dispositivo registrado. • 4 / ¢ : salto hacia atrás/salto hacia adelante (para operación de audio). • 6 : Contesta las llamadas entrantes (para “Bluetooth Phone”). Reproduce/pone en pausa (para “Bluetooth Audio”). En los menús: • 5 / ∞ : Selecciona la[...]
-
Pagina 80
10 ESPAÑOL 3: 45 PM FLAT DX MO TUNER FM1 Preset1 ABC Radio 87.5 MHz POWER ] ON Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir 1 2 Icono del menú de modo 3 Para escuchar la radio ~ Seleccione “TUNER”. Ÿ Seleccione las bandas. ! Búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. • Búsqueda manual: Sostenga 4 o ¢ hasta que [...]
-
Pagina 81
OPERACIONES 11 ESPAÑOL Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Esta función funciona sólo para las bandas FM. Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. 1 2 3 Las emisoras FM locales con las señales más intensas serán exploradas y almacenadas automáticamente en la banda FM. Para [...]
-
Pagina 82
12 ESPAÑOL Selección de emisoras preajustadas En el control remoto: 1 2 o En la unidad: 1 • Cada vez que sostiene el botón, podrá cambiar las bandas FM. 2 • También se podrá acceder a la lista de preajustes a través de < AV Menu > = < List >. Icono del menú de lista FM1 Store 87.5 89.9 97.9 92.5 108.0 107.9 ENT 1 2 3 4 5 6 E[...]
-
Pagina 83
OPERACIONES 13 ESPAÑOL 3: 45 PM DISC Now Reading ... Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia automáticamente (para algunos discos: el inicio automático depende de su programa interno). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repe[...]
-
Pagina 84
14 ESPAÑOL Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse . • Cada vez que presiona el botón, la imagen reproducida y la información del disco aparecen alternativamente. Formato de audio Nº de título/Nº de capítulo/tiempo de reproducción Modo de reproducción Tipo de disco 4 ¢ Pulse : Seleccionar un capítulo Sostener : Búsqueda ha[...]
-
Pagina 85
OPERACIONES 15 ESPAÑOL 3: 45 PM FLAT PBC VCD 02 0:45:38 Nº de pista/tiempo de reproducción * 1 Velocidad de búsqueda: x2 ] x10. * 2 Velocidad de búsqueda: ¡ 1 ] ¡ 2. El indicador PBC se enciende mientras se está usando PBC. 4 ¢ Pulse : Seleccionar la pista Sostener : Búsqueda hacia atrás/adelante * 1 ☞ página 46 3: 45 PM FRONT 2CH RPT[...]
-
Pagina 86
16 ESPAÑOL 3: 45 PM FLAT RPT MP3 CD T 01 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.mp3 Nº de pista/tiempo de reproducción Título de disco/nombre del artista/título de pista (sólo para CD Text) * 3 Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de reproducción 4 ¢ Pulse : Seleccionar la pista Sostener : Búsqueda hacia atrás/ adelante * 1 5 ∞ [...]
-
Pagina 87
OPERACIONES 17 ESPAÑOL Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/ aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista 1 2 Icono del menú de modo 3 4 Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información del disco.[...]
-
Pagina 88
18 ESPAÑOL Selección de pistas en la lista Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las listas de carpetas/pistas (archivo) y luego iniciar la reproducción. 1 Aparece la lista de carpetas. • Mantenga pulsado el botón para ver las carpetas siguientes/anteriores. 2 Seleccione una carpeta y, a continuación, active la lista de pistas. Apa[...]
-
Pagina 89
OPERACIONES 19 ESPAÑOL : Pare la reproducción. : Inicia la reproducción/Pausa (si lo pulsa durante la reproducción). : Búsqueda hacia atrás/adelante. * 2 : Pulse : Selecciona la pista. Sostener : Búsqueda hacia atrás/adelante. * 4 : Selecciona un grupo. Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK251 * 1 Borra la entrada errónea del n?[...]
-
Pagina 90
20 ESPAÑOL : Pare la reproducción. : Inicia la reproducción/Pausa (si lo pulsa durante la reproducción). : Búsqueda hacia atrás/adelante. * 2 (El sonido no se escucha.) : Pulse : Selecciona la pista. Sostener : Búsqueda hacia atrás/adelante. * 3 (El sonido no se escucha.) : Selecciona la carpeta. = = : Seleccionar la pista (dentro de la mis[...]
-
Pagina 91
OPERACIONES 21 ESPAÑOL = = : Selecciona la pista. Durante la reproducción PBC... = = : Seleccione una opción en el menú. Para volver al menú anterior, pulse . Para cancelar la reproducción PBC 1 2 Inicie la pista deseada. = = • Para reanudar PBC, pulse / . : Pare la reproducción. : Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la repr[...]
-
Pagina 92
22 ESPAÑOL Reproducción de un grupo de bonificación Si se detecta un DVD Audio que incluya un “grupo de bonificación”, el indicador BONUS se enciende en la pantalla de información del disco. Para reproducir un grupo de bonificación... 1 Seleccione el grupo de bonificación. • El grupo de bonificación se encuentra grabado normalmente co[...]
-
Pagina 93
OPERACIONES 23 ESPAÑOL 4 • Auto: Cuando se introducen señales digitales multicanal, se activa surround “MULTI”. Cuando se introducen señales de 2 canales o 2,1 canales, se activa “4CH STEREO”. • Through: Todas las señales de canal entrantes se envían a los altavoces correspondientes. • Dolby PL II Movie: Dolby Pro Logic II Movie [...]
-
Pagina 94
24 ESPAÑOL 1 Visualice la barra en pantalla. ( ☞ página 25) 2 Seleccione una opción. 3 Efectúe una selección. Si aparece un menú emergente... • Para ingresar tiempos/números... : Mueva la posición de entrada Para borrar la barra en pantalla Operaciones usando la barra en pantalla (DVD/VCD/DivX/MPEG1/ MPEG2/JPEG) Estas operaciones se pue[...]
-
Pagina 95
OPERACIONES 25 ESPAÑOL Información Funcionamiento Barras en pantalla 1 Tipo de disco 2 • DVD: Formato de señal de audio • VCD: PBC 3 Modo de reproducción * 1 DVD Vídeo: T. RPT: Repetición de título C. RPT: Repetición de capítulo DVD Audio: T. RPT: Repetición de pista DVD-VR: C. RPT: Repetición de capítulo PG. RPT: Repetición de pro[...]
-
Pagina 96
26 ESPAÑOL Folder : 2 / 3 TIME 00:00:14 T. RPT Track : 6 / 14 (Total 41) Track Information Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.wma Indian summer.mp3 Rain.mp3 Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.wma Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3 Album Weather Artist Robert M. Smith Title Rain 01 Music 02 Music 03 Music Operaciones de Zona Dual Mientras escucha cualquier[...]
-
Pagina 97
OPERACIONES 27 ESPAÑOL 1 Carpeta actual (barra resaltada) 2 Número de carpeta actual/número total de carpetas 3 Lista de carpetas * Si los datos de etiqueta incluyen “Jacket Picture” (línea de base JPEG), aparecerá visualizada. Si pulsa OSD, aparecerá la ventana de selección del modo de reproducción. ( ☞ debajo) 4 Modo de reproducció[...]
-
Pagina 98
28 ESPAÑOL Operaciones utilizando la pantalla de lista Para discos, excepto DVD, VCD y CD Mientras esté activada la Zona Dual, estas operaciones se pueden realizar en el monitor externo utilizando el control remoto. Mientras no se está reproduciendo... 1 Visualiza la pantalla de lista. 2 Seleccione una carpeta en la lista. 3 Seleccione una pista[...]
-
Pagina 99
OPERACIONES 29 ESPAÑOL Operaciones de USB Puede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un reproductor de audio digital * 1 , un HDD (disco duro) portátil, etc. ~ Conecte un dispositivo USB. Ÿ Seleccione “USB”. Cable USB desde la parte trasera de la unidad. 3: 45 PM USB Now Reading [...]
-
Pagina 100
30 ESPAÑOL Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/ aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista 1 2 3 4 Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información. Para cancelar, seleccione < All Off > e[...]
-
Pagina 101
ESPAÑOL OPERACIONES 31 Conexión de un dispositivo Bluetooth por primera vez Apareamiento y código PIN Cuando se conecta por primera vez un dispositivo Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre la unidad y el dispositivo. El apareamiento hace que los dispositivos Bluetooth se puedan comunicar entre sí. Para realizar el apareamiento, [...]
-
Pagina 102
ESPAÑOL 32 7 Haga funcionar el dispositivo Bluetooth objetivo. (Mientras “Open...” está parpadeando en la pantalla). Ingrese el mismo código PIN (que el ingresado en el paso anterior) en el dispositivo que se va a conectar. Ahora la conexión ha quedado establecida y usted puede usar el dispositivo a través de la unidad. El dispositivo perm[...]
-
Pagina 103
ESPAÑOL OPERACIONES 33 NEW DEVICE Dial Menu Message Open Search Special Device Conexión de un dispositivo especial Efectúe los pasos 1 a 3 de “Registrar usando < Open >” de la página 32 y luego... 1 2 Seleccione un dispositivo que desea conectar. 3 Utilice <Open> (o <Search>) para conectar. Conexión/desconexión de un dis[...]
-
Pagina 104
ESPAÑOL 34 3: 45 PM FLAT Connected Device Name Bluetooth Phone POWER ] ON ~ Seleccione “Bluetooth Phone”. Ÿ Acceda al menú <Bluetooth>. ! Establezca la conexión con un dispositivo y luego haga una llamada (o los ajustes usando el menú <Bluetooth>). ☞ páginas 32, 48, 56 y 57 Cuando el sonido cesa o se interrumpe mientras est?[...]
-
Pagina 105
ESPAÑOL OPERACIONES 35 Cómo hacer una llamada 1 Visualice <Dial Menu>. 2 Seleccione el método para hacer la llamada. • Redial * : Muestra la lista de los números telefónicos a los que ha llamado = vaya al paso siguiente. • Received Calls * : Muestra la lista de las llamadas recibidas = vaya al paso siguiente. • Phonebook * : Muestr[...]
-
Pagina 106
36 Cómo ingresar un número telefónico En el control remoto: En la unidad: 1 • Para eliminar un dígito indeseado, seleccione un espacio en blanco. 2 < Dial Menu > también se puede acceder a través de < AV Menu > = < Bluetooth > = < Dial Menu >. Operaciones directas para remarcación / Marcación por voz Puede utilizar[...]
-
Pagina 107
ESPAÑOL OPERACIONES 37 Uso del reproductor de audio Bluetooth * 1 Cada vez que pulsa 5 ∞ , los nombres de los dispositivos registrados (y “NEW DEVICE” cuando se puede registrar un dispositivo nuevo) aparecen alternativamente. No se podrá seleccionar “New Device” cuando hay un reproductor de audio Bluetooth conectado. * 2 Aparece solamen[...]
-
Pagina 108
38 3: 45 PM FLAT CD-CH 01 01 0:02:38 Disc Title Artist Name Current Track Title POWER ] ON Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3. Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado < Changer > para el ajuste de entrada ex[...]
-
Pagina 109
39 DISPOSITIVOS EXTERNOS Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/ aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista 1 2 Icono del menú de modo 3 4 Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en el monitor. Para cancelar, seleccione[...]
-
Pagina 110
40 Para escuchar la radio satelital Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (adquiridas separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. • SIRIUS radio DLP (Down Link Processor) de JVC, para escuchar la radio satelital SIRIUS. • XMDirect TM Universal Tuner Box —Usando un Smart Di[...]
-
Pagina 111
41 DISPOSITIVOS EXTERNOS DISP : Cambia la pantalla a información de programa—nombre del artista/nombre de la canción (/nombre del compositor: sólo para la radio satelital SIRIUS). Banda SIRIUS/XM Nº de canal Para la radio SIRIUS ~ Seleccione “SAT”. Ÿ Seleccione las bandas. ! Seleccione una categoría. • Para seleccionar un canal de ent[...]
-
Pagina 112
42 Cómo almacenar canales en la memoria Se pueden preajustar seis canales para cada banda. Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste 5 1 Sintonice el canal que desee. 2 Visualice la lista de preajustes. 3 Seleccione un número de preajuste. 4 Selección de los canales de preajuste Sólo en el control remoto: 1 2 3: 45 PM FLAT SAT XM1 3B[...]
-
Pagina 113
43 DISPOSITIVOS EXTERNOS 3: 45 PM FLAT D.PLAYER 01 0:45:38 Album Name Artist Name Track Title POWER ] ON Escuchando el iPod/reproductor D. Es necesario conectar el adaptador de interfaz (KS-PD100 para Apple iPod o KS-PD500 para el reproductor D. de JVC) al jack del cambiador de CD de la parte trasera. Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccion[...]
-
Pagina 114
44 Escuchado otros componentes externos AV-INPUT Puede conectar un componente externo a las clavijas LINE IN/VIDEO IN. • También puede conectar un Sistema de navegación a la clavija VIDEO IN para poder ver la pantalla de navegación (Asegúrese de haber seleccionado < Navigation > para < AV Input >). ( ☞ página 53) ~ Seleccione ?[...]
-
Pagina 115
45 DISPOSITIVOS EXTERNOS EXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado). Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado < External Input > para el ajuste de entrada [...]
-
Pagina 116
46 ESPAÑOL Selección del modo de sonido ~ Ÿ ! Seleccione un modo de sonido. • Para los valores de ecualización preajustados de cada modo de sonido, ☞ página 63. • Para la fuente multicanal, el modo de sonido será cancelado temporalmente. Cómo almacenar sus propios ajustes Los ajustes realizados se pueden almacenar en User1, User2, y Us[...]
-
Pagina 117
AJUSTES 47 ESPAÑOL Los títulos se pueden asignar de la manera siguiente. Emisoras FM/AM Hasta 16 caracteres—hasta 30 emisoras AV-IN EXT-IN Hasta 16 caracteres • Si intenta asignar un título al disco 31, “Name Full” parpadeará en el monitor. Antes de asignar, borre los títulos que no necesita. ~ Seleccione la fuente. • Para emisoras F[...]
-
Pagina 118
48 ESPAÑOL AV Menu Setup Enter ENT POWER ] ON ! • Para algunas opciones, repita estos pasos para ajustar las opciones secundarias. ⁄ Opciones del menú Operaciones de los menús Ej.: Cambio del ajuste < High Pass Filter > (Filtro pasaaltos) ~ Las opciones no disponibles aparecen sombreadas. Ÿ Icono del menú de sonido Sound Through Fade[...]
-
Pagina 119
AJUSTES 49 ESPAÑOL Inicial: Subrayado Setup (Configuración) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Display (Pantalla) Demonstration (Modo Demo) Off : Se cancela. On : Activa la demostración en el monitor. Wall Paper (Papel Tapiz) Podrá seleccionar la imagen de fondo del monitor. Future-Blue , Future-Green, Wa[...]
-
Pagina 120
50 ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Display (Pantalla) Aspect (Aspecto) * 3 Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Relación de aspecto de la señal entrante 4:3 16:9 Full : Para imágenes originales 16:9 Auto : • Para “DISC”: La relación de aspecto se selecciona automáticament[...]
-
Pagina 121
AJUSTES 51 ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Disc Setup 1 (Config. Disco 1) * 7 Menu Language (Idioma de Menu) Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English ( ☞ también página 64). Audio Language (Idioma de Audio) Selecciona el idioma de audio inicial; Inicial English ( ☞ ta[...]
-
Pagina 122
52 ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Disc Setup 2 (Config. Disco 2) D. (Dynamic) Range Compres. (Compresión) (Compres. D.Range) * 7 Podrá disfrutar de un sonido potente a bajos niveles de volumen mientras se reproduce un software Dolby Digital. Auto : Selecciónelo para aplicar el efecto al softwa[...]
-
Pagina 123
AJUSTES 53 ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Tuner (Sintonizador) IF Band Width (Ancho Banda IF) Auto : Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse). Wide : Sujeto a interferencias de las emisoras adyace[...]
-
Pagina 124
54 ESPAÑOL Others (Otros) Beep (Beep) Off : Se cancela. On : El tono de pulsación de teclas se activa. Telephone Muting (Silenc. Teléfono) * 14 Off : Se cancela. Muting1 , Muting2 : Seleccione la opción que permita silenciar el sonido mientras se usa el teléfono celular. Initialize (Inicialice) Inicialice todos los ajustes realizados en < A[...]
-
Pagina 125
AJUSTES 55 ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Crossover (Cruce) Ajusta la frecuencia de cruce entre los altavoces delanteros/traseros y el subwoofer. 80Hz , 120Hz , 150Hz Amplifier Gain (Gncia. Amplific.) Podrá cambiar el nivel máximo de volumen de este receptor. Off : Desactiva el amplificador inc[...]
-
Pagina 126
56 ESPAÑOL List (Lista) Las listas que se pueden acceder difieren según las fuentes. ☞ [12, 18, 37, 39] Bluetooth (Bluetooth) * 20 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Dial Menu (Menú de Marcado) Sólo para el dispositivo conectado para “Bluetooth Phone”. Seleccione el método para hacer la llamada. ?[...]
-
Pagina 127
AJUSTES 57 ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Settings (Configuración) Auto Connect (Conexión Auto.) * 22 Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... Off : Sin dispositivo Bluetooth. Last : El dispositivo Bluetooth conectado en último término. Order : El dispositivo B[...]
-
Pagina 128
58 Mantenimiento Cómo limpiar el conector Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores. Conector Condensación de humedad Podría condensarse humedad en el lente del interior[...]
-
Pagina 129
59 REFERENCIAS Más sobre este receptor General Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando el botón SRC (fuente) en la unidad. Si la fuente está preparada, se iniciará la reproducción. FM/AM Cómo almacenar emisoras en la memoria • Al finalizar SSM, las emisoras recibidas quedan preajustadas en lo[...]
-
Pagina 130
60 Reproduciendo archivos MPEG1/MPEG2 • Esta unidad puede reproducir archivos MPEG1/MPEG2 con el código de extensión <.mpg>, <.mpeg> o <.mod>*. * <.mod> es un código de extensión utilizado para archivos MPEG2 grabados mediante videocámaras JVC Everio. • El formato de flujo debe cumplir con el flujo de sistema/progra[...]
-
Pagina 131
61 REFERENCIAS Operaciones Bluetooth General • Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce, como por ejemplo, marcar números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga el coche en un lugar seguro. • Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede suceder que algunos dispositivo[...]
-
Pagina 132
62 Ajustes del menú • Si usted cambia la configuración < Amplifier Gain > de < High Power > a < Low Power > mientras el nivel de volumen está ajustado a más de “30”, el receptor cambiará automáticamente el nivel de volumen a “VOL 30”. • Después de cambiar cualquiera de los ajustes de < Menu Language / Audio L[...]
-
Pagina 133
63 REFERENCIAS Modo de sonido Valores de ecualización preajustados 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03 Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02 Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02 Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01 Country +02 +01 00 00 00 +01 +02 Regg[...]
-
Pagina 134
64 Además de las letras del alfabeto romano (A – Z, a –z), se utilizarán los siguientes caracteres para mostrar diversas informaciones en el monitor. • También podrá utilizar los siguientes caracteres para asignar títulos ( ☞ página 47) Mayúsculas y minúsculas Números y símbolos Caracteres que aparecen en el monitor Códigos de id[...]
-
Pagina 135
65 REFERENCIAS ESPAÑOL Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas General • El sonido no sale del altavoz central. • El altavoz central no está activado. ( ☞ página 52) Una vez que reinicialice l[...]
-
Pagina 136
66 ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas Reproducción del disco • No aparece ninguna imagen de reproducción en el monitor. El cable del freno de estacionamiento no está correctamente conectado. ( ☞ Manual de Instalación/Conexión) • No aparece la imagen en el monitor externo. • Conecte correctamente el cable de vídeo. • Seleccione una[...]
-
Pagina 137
67 REFERENCIAS ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas Bluetooth • El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. Esta unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el disp[...]
-
Pagina 138
68 ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas Radio satelital • Aparecerá “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” en el monitor. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS. ( ☞ página 40) • Aparece “No Signal” o “NO SIGNAL” en el monitor. Muévase hacia un área de señales más fuertes. • Aparece “No Antenna” o “CHECK[...]
-
Pagina 139
69 REFERENCIAS ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas Reproducción con el iPod/reproductor D. • El iPod o el reproductor D. no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Cargue la pila. • Para el reproductor D.: Actualice la versión de firmware. • El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador [...]
-
Pagina 140
70 ESPAÑOL Especificaciones AMPLIFICADOR Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω ) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω ) Gama de control del ecualizador: Frecuencias: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz Nivel: ±10 dB Nivel de [...]
-
Pagina 141
71 REFERENCIAS ESPAÑOL MONITOR Tamaño de la pantalla: Pantalla de cristal líquido de 3,5 pulg. de ancho Número de píxeles: 211 200 pixeles: 960 (horizontal) × 220 (vertical) Método de mando: Formato de matriz activa TFT (Transistor de película delgada) Sistema de Color: PAL/NTSC Relación de aspecto: 16:9 (ancha) Temperatura de almacenamien[...]
-
Pagina 142
2 FRANÇAIS AVERTISSEMENTS: Pour éviter tout accident et tout dommage • N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où: – il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse. – il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité. – où il peut gêner la visibilit?[...]
-
Pagina 143
3 FRANÇAIS Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés (sauf les appareils Bluetooth enregistrés) sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’appareil. Pour sécurité... • N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de [...]
-
Pagina 144
4 FRANÇAIS Type de disque compatible Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible DVD DVD Vidéo (Code de région: 1) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R * 2 /-RW, +R/+RW * 3 ) • DVD Vidéo: UDF bridge • DVD-VR • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/ WMA/WAV/AAC: Compatibles avec ISO 9660 Niveau[...]
-
Pagina 145
INTRODUCTION 5 FRANÇAIS Avant d’utiliser l’appareil Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge. ( ☞ aussi pages 49 et 50) • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches sur l’appareil; cependant, les touches sur la télécommande fonctionnent de la même façon si elles portent le même no[...]
-
Pagina 146
6 FRANÇAIS fi Choisissez le système d’affichage sur 12 heures ou sur 24 heures. ^ Retournez au menu <Clock>. fl Choisissez <OSD Clock>. & Affichez l’écran <OSD Clock>. ‡ Choisissez le réglage <OSD Clock>. • Off: L’horloge n’est pas affiché lors de la lecture d’une source vidéo. • On: L’horloge e[...]
-
Pagina 147
FONCTIONNEMENT 7 FRANÇAIS Opérations de base — Panneau de commande Choisissez la source. TUNER = SAT (SIRIUS/XM) = DISC (DVD/VCD/CD) = USB = CD-CH, iPod, D.PLAYER, ou EXT-IN = Bluetooth Phone = Bluetooth Audio = AV-IN = (retour au début) • Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes. * 1 Écrans <AV Menu> Vous p[...]
-
Pagina 148
8 FRANÇAIS Opérations de base — Télécommande (RM-RK251) Mise en place de la pile Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, remplacez les deux piles. Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécomma[...]
-
Pagina 149
FONCTIONNEMENT 9 FRANÇAIS Pour les opérations Bluetooth: • 5 / ∞ : Choisit un appareil enregistré. • 4 / ¢ : Saut vers l’arrière/saut vers l’avant (pour les opérations audio). • 6 : Répond aux appels entrants (pour “Bluetooth Phone ”). Démarre/met en pause la lecture (pour “Bluetooth Audio ”). Sur les menus: • 5 / ∞ [...]
-
Pagina 150
10 FRANÇAIS Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 2 Icône du menu de mode 3 Écoute de la radio ~ Choisissez “TUNER”. Ÿ Choisissez les bandes. ! Recherchez une station—Recherche automatique. • Recherche manuelle: Maintenez pressé 4 ou ¢ jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur l’affichage, puis appuy[...]
-
Pagina 151
FONCTIONNEMENT 11 FRANÇAIS Préréglage automatique des stations FM —SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Fonctionne uniquement pour les bandes FM. Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. 1 2 3 Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement[...]
-
Pagina 152
12 FRANÇAIS Sélection de stations préréglées Sur la télécommande: 1 2 o u Sur l’appareil: 1 • Chaque fois que vous maintenez la touche pressée, vous pouvez changer la bande FM. 2 • La liste des préréglages est aussi accessible par < AV Menu > = < List >. Icône du menu de liste FM1 Store 87.5 89.9 97.9 92.5 108.0 107.9 E[...]
-
Pagina 153
FONCTIONNEMENT 13 FRANÇAIS Opérations des disques Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour certains disques: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne). Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à c[...]
-
Pagina 154
14 FRANÇAIS Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur . • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image de lecture et l’écran d’informations du disque apparaissent alternativement. Format audio No de titre/No de chapitre/ Durée de lecture Mode de lecture Type de disque 4 ¢ Appuyez : Sélection d’un chapitre Ma[...]
-
Pagina 155
FONCTIONNEMENT 15 FRANÇAIS 3: 45 PM FLAT PBC VCD 02 0:45:38 No de plage/Durée de lecture * 1 Vitesse de recherche: x2 ] x10. * 2 Vitesse de recherche: ¡ 1 ] ¡ 2. Indicateur PBC s’allume quand la fonction PBC est en service. 4 ¢ Appuyez: Sélection d’une plage Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/ vers l’avant * 1 ☞ page 46 P[...]
-
Pagina 156
16 FRANÇAIS 3: 45 PM FLAT RPT MP3 CD T 01 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.mp3 No de plage/Durée de lecture Titre de disque/Nom de l’artiste/ Titre de plage (uniquement pour les CD Text) * 3 No de dossier/No de plage/Durée de lecture 4 ¢ Appuyez: Sélection d’une plage Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l?[...]
-
Pagina 157
FONCTIONNEMENT 17 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des introductions/répétée/ aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage 1 2 Icône du menu de mode 3 4 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information du disque. Pour ann[...]
-
Pagina 158
18 FRANÇAIS Sélection de plages sur la liste Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages (fichier), puis démarrer la lecture. 1 La liste des dossiers apparaît. • Maintenez la touche pressée pour voir les dossiers suivants/précédents. 2 Choisissez un dossier, puis affichez la liste des plages. La li[...]
-
Pagina 159
FONCTIONNEMENT 19 FRANÇAIS : Arrêtez la lecture. : Démarre la lecture/Met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). : Recherche vers l’arrière/vers l’avant. * 2 : Appuyez : Sélection d’une plage. Maintenez pressée : Recherche vers l’arrière/vers l’avant. * 4 : Choisissez le groupe. Opérations en utilisant[...]
-
Pagina 160
20 FRANÇAIS : Arrêtez la lecture. : Démarre la lecture/Met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). : Recherche vers l’arrière/vers l’avant. * 2 (Aucun son n’est entendu.) : Appuyez : Sélection d’une plage. Maintenez pressée : Recherche vers l’arrière/vers l’avant. * 3 (Aucun son n’est entendu.) : Sé[...]
-
Pagina 161
FONCTIONNEMENT 21 FRANÇAIS : Arrêtez la lecture. : Démarre la lecture/Met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). : Recherche vers l’arrière/vers l’avant. * 4 : Appuyez : Sélection d’une plage. Maintenez pressée : Recherche vers l’arrière/vers l’avant. * 6 : Sélection d’un dossier. = = : Sélection d?[...]
-
Pagina 162
22 FRANÇAIS Lecture d’un groupe bonus Si un DVD Audio comprenant un “groupe bonus” est détecté, l’indicateur BONUS s’allume sur l’écran d’information de disque. Pour reproduire un groupe bonus... 1 Sélectionnez le groupe bonus. • Le groupe bonus est habituellement enregistré comme dernier groupe. 2 Entrez le numéro de code. :[...]
-
Pagina 163
FONCTIONNEMENT 23 FRANÇAIS 4 • Auto: Quand des signaux multicanaux numériques entrent, le Surround “MULTI” est mis en service. Quand des signaux à 2 canaux ou à 2,1 canaux entrent, “4CH STEREO” est mis en service. • Through: Tous les signaux des canaux entrant sont envoyés aux enceintes correspondantes. • Dolby PL II Movie: Met e[...]
-
Pagina 164
24 FRANÇAIS 1 Affichez la barre sur écran. ( ☞ page 25) 2 Choisissez un élément. 3 Choisissez un élément. Si un menu déroulant apparaît... • Pour entrer une durée ou un nombre... : Déplacez la position d’entrée Pour effacer la barre sur l’écran Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/VCD/DivX/MPEG1/ MPEG2/JPEG) Ces[...]
-
Pagina 165
FONCTIONNEMENT 25 FRANÇAIS Informations Opérations Barres sur l’écran 1 Type de disque 2 • DVD: Format de signal audio • VCD: PBC 3 Mode de lecture * 1 DVD vidéo: T. RPT: Répétition de titre C. RPT: Répétition de chapitre DVD Audio T. RPT: Répétition de plage DVD-VR: C. RPT: Répétition de chapitre PG. RPT: Répétition de programm[...]
-
Pagina 166
26 FRANÇAIS Fonctionnement sur Deux Zones Vous pouvez profiter de la lecture de disque sur le moniteur extérieur connecté aux fiches VIDEO OUT et 2nd AUDIO OUT, tout en écoutant une autre source que “USB” par les enceintes. • Quand le fonctionnement sur deux zone est en service, vous pouvez commander le lecture de DVD/ CD uniquement en ut[...]
-
Pagina 167
FONCTIONNEMENT 27 FRANÇAIS 1 Dossier actuel (barre de mise en valeur) 2 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers 3 Liste des dossiers * Si les données de la balises comprennent aussi “l’image de la pochette” (baseline JPEG), elle est affichée. Si vous appuyez sur OSD, la fenêtre de sélection du mode de lecture apparaît. ( ☞ [...]
-
Pagina 168
28 FRANÇAIS Opérations en utilisant l’écran de liste Pour les disques sauf les DVD, VCD et CD Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, ces opérations sont possibles sur le moniteur extérieur en utilisant la télécommande. Quand l’appareil n’est pas en cours de lecture... 1 Affichez l’écran de liste. 2 Choisissez une pla[...]
-
Pagina 169
FONCTIONNEMENT 29 FRANÇAIS Opérations USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique * 1 , un disque dur portable, etc. à cet appareil. ~ Connectez un périphérique USB. Ÿ Choisissez “USB”. 7 : Arrêtez la lecture Cet appareil peut reproduire les fichie[...]
-
Pagina 170
30 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des introductions/répétée/ aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage 1 2 3 4 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information. Pour annuler, choisissez < All Off > à l’étape[...]
-
Pagina 171
FONCTIONNEMENT 31 FRANÇAIS Connexion d’un périphérique Bluetooth pour la première fois Pairage et code PIN Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique. Le pairage permet aux périphériques Bluetooth de communiquer entre eux. Pour réaliser[...]
-
Pagina 172
32 FRANÇAIS 7 Utilisez l’appareil cible Bluetooth. (Pendant que “Open...” clignote sur l’écran.) Entrez le même code PIN (que vous avez entré à l’étape ci-dessus) sur le périphérique à connecter. Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser le périphérique à travers cet appareil. Le périphérique reste enregis[...]
-
Pagina 173
FONCTIONNEMENT 33 FRANÇAIS NEW DEVICE Dial Menu Message Open Search Special Device Connexion d’un appareil spécial Réalisez les étapes 1 à 3 de “Enregistrement en utilisant < Open >” à la page 32 puis... 1 2 Choisissez un appareil que vous souhaitez connecter. 3 Utilisez <Open> (ou <Search>) pour réaliser la connexion[...]
-
Pagina 174
34 FRANÇAIS ~ Choisissez “Bluetooth Phone”. Ÿ Affichez le menu <Bluetooth>. ! Établissez la connexion avec un appareil, puis faites un appel ( ou faites un réglage en utilisant le menu <Bluetooth>). ☞ pages 32, 48, 56 et 57 Si le son est coupé ou interrompu pendant l’utilisation d’un périphérique Bluetooth, essayez les [...]
-
Pagina 175
FONCTIONNEMENT 35 FRANÇAIS Pour faire un appel 1 Affichez le menu <Dial Menu>. 2 Choisissez la méthode pour faire un appel. • Redial * : Affiche la liste des numéros de téléphone que vous avez composés = passez à l’étape suivante. • Received Calls * : Affiche la liste des appels reçus = passez à l’étape suivante. • Phoneb[...]
-
Pagina 176
36 Comment entrer un numéro de téléphone Sur la télécommande: Sur l’appareil: 1 • Pour supprimer un chiffre indésirable, choisissez l’espace. 2 < Dial Menu > peut aussi être affiché à partir de < AV Menu > = < Bluetooth > = < Dial Menu >. Opérations directes pour la recomposition /composition vocale Vous pouv[...]
-
Pagina 177
FONCTIONNEMENT 37 FRANÇAIS Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth * 1 Chaque fois que vous appuyez sur 5 ∞ , les noms des appareils enregistrés (et “NEW DEVICE” quand un nouvel appareil peut être enregistré) apparaissent dans l’ordre. Vous ne pouvez pas choisir “New Device” quand un lecture audio Bluetooth est connecté. * 2 App[...]
-
Pagina 178
38 3: 45 PM FLAT CD-CH 01 01 0:02:38 Disc Title Artist Name Current Track Title POWER ] ON Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3. Préparation: Assurez-vous que < Changer > est choisi pour le r[...]
-
Pagina 179
39 APPAREILS EXTÉRIEURS Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des introductions/répétée/ aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage 1 2 Icône du menu de mode 3 4 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur le moniteur. Pour annuler, choisissez < All Of[...]
-
Pagina 180
40 Écoute de la radio satellite Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • JVC SIRIUS radio DLP —Processeur de signaux satellite-terre pour la radio satellite SIRIUS. • XMDirect TM Tuner universel —Utilisation d’un adaptateur numérique int[...]
-
Pagina 181
41 APPAREILS EXTÉRIEURS DISP : Commute sur l’affichage d’information du programme—nom de l’artiste/nom de la chanson (/nom du compositeur: uniquement pour la radio satellite SIRIUS). Bande SIRIUS/XM Nom de la catégorie No de canal ☞ page 46 No de préréglage Nom du canal Pour la radio SIRIUS ~ Choisissez “SAT”. Ÿ Choisissez les ba[...]
-
Pagina 182
42 Mémorisation des canaux Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande. Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de préréglage 5 1 Accordez le canal que vous souhaitez. 2 Affichez la liste des préréglages. 3 Choisissez un numéro de préréglage. 4 Sélection d’un canal préréglé Sur la télécommande uniquement: 1 2 3: 45 P[...]
-
Pagina 183
43 APPAREILS EXTÉRIEURS Écoute de iPod/lecteur D. Il est nécessaire de connecter l’adaptateur d’interface (KS-PD100 pour iPod d’Apple ou KS-PD500 le lecteur D. de JVC) à la prise de changeur de CD à l’arrière. Préparation: Assurez-vous que < iPod > ou < D. Player > est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure. ([...]
-
Pagina 184
44 Écoute d’un autre appareil extérieur AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE IN/VIDEO IN. • Vous pouvez aussi connecter un système de navigation à la fiche VIDEO IN de façon à pouvoir voir l’écran de navigation. (Assurez-vous que < Navigation > est choisi pour < AV Input >). ( ☞ page 53) ~[...]
-
Pagina 185
45 APPAREILS EXTÉRIEURS EXT-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). Préparation: Assurez-vous que < External Input > est choisi pour le[...]
-
Pagina 186
46 FRANÇAIS Sélection du mode sonore ~ Ÿ ! Choisissez un mode sonore. • Pour les valeurs d’égalisation préréglées de chaque mode sonore, ☞ page 63. • Pour les sources multicanaux, le mode sonore est annulé temporairement. Mémorisation de votre propre ajustement Vous pouvez mémoriser votre ajustement dans User1, User2 et User3. 1 R[...]
-
Pagina 187
RÉGLAGES 47 FRANÇAIS Vous pouvez affecter des titres comme suit. Stations FM/AM 16 caractères maximum—30 stations maximum AV-IN EXT IN 16 caractères maximum • Si vous essayez d’affecter un titre à une 31e station, “Name Full” clignote sur le moniteur. Effacez les titres inutiles avant de faire une autre affectation. ~ Choisissez la s[...]
-
Pagina 188
48 FRANÇAIS AV Menu Setup Enter ENT POWER ] ON ! • Pour certaines options, répétez ces étapes pour régler les éléments des sous-menus. ⁄ Articles du menu Utilisation des menus Ex. Changement du réglage < High Pass Filter > ~ Les articles non disponibles sont affichés en gris. Ÿ Setup (Réglage) Equalizer (Égaliseur) Sound (Son)[...]
-
Pagina 189
RÉGLAGES 49 FRANÇAIS Réglage initial: Souligné Setup (Réglage) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Display ( Aff ichage) Demonstration ( Démonstration) Off : Annulation. On : Met en service la démonstration sur le moniteur. Wall P aper (Papier Peint) Vous pouvez choisir l’image de fond du moniteur. Futu[...]
-
Pagina 190
50 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Display ( Affi chage) Aspect (Forma t Image ) * 3 Il est possible de changer le format de l’image. Format d’image du signal d’entrée 4:3 16:9 Full : Pour les images originales 16:9 Auto : • Pour “DISC”: Le format d’image est choisi automatiquement en[...]
-
Pagina 191
RÉGLAGES 51 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Disc Setup 1 (Réglage Disque 1) * 7 Menu Language (Langue du Menu) Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial, English ( ☞ aussi page 64). Audio Language (Langue Audio) Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initia[...]
-
Pagina 192
52 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Disc Setup 2 (Réglage Disque 2 ) D. (Dynamic) Range Compres. (Compression) (Compres. P. Dyna) * 7 Vous pouvez profiter d’un son puissant à un faible niveau de volume lors de la lecture d’un support Dolby Digital. Auto : Choisissez ce réglage pour appliquer l[...]
-
Pagina 193
RÉGLAGES 53 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Tuner (Tuner) IF Band Width (Largeur Bande IF) Auto : Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) Wide : Il y a des interférences des stations adjacentes, mais [...]
-
Pagina 194
54 FRANÇAIS Others (Autres) Beep (Bips) Off : Annulation. On : Met en service la tonalité sonore des touches. T elephone Muting (Sourd. T éléphon.) * 14 Off : Annulation. Muting1 , Muting2 : Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire. Initialize (Initialiser) Initialise tous les réglage[...]
-
Pagina 195
RÉGLAGES 55 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Crossover (T ransition) Ajustez la fréquence de transition entre les enceintes avant/arrière et le caisson de grave. 80Hz , 120Hz , 150Hz Amplifi er G ain (Gain Amplifi c.) Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio. Off : Met ho[...]
-
Pagina 196
56 FRANÇAIS List (Liste) Les listes accessibles diffèrent en fonction de la source. ☞ [12, 18, 37, 39] Bluetooth ( Bluetooth ) * 20 Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Dial Menu (Menu du Dial) Uniquement pour l’appareil connecté pour “Bluetooth Phone”. Choisissez la méthode pour faire un appel. ☞ [3[...]
-
Pagina 197
RÉGLAGES 57 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Settings (Réglages) Auto Connect (Connection Auto) * 22 Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec... Off : Aucun périphérique Bluetooth. Last : Le dernier appareil Bluetooth connecté. Order : L’appareil Blue[...]
-
Pagina 198
58 Entretien Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Connecteur Condensation De la condensation peut se produire sur[...]
-
Pagina 199
59 RÉFÉRENCES Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Généralités Mise sous tension de l’appareil • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche SRC (source). Si la source est prête, la lecture démarre. FM/AM Mémorisation des stations • Quand la recherche SSM est terminée, les stations reçues s[...]
-
Pagina 200
60 Lecture de fichiers MPEG1/MPEG2 • Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG1/ MPEG2 portant l’extension <.mpg>, <.mpeg> ou <.mod>*. * <.mod> est le code d’extension pour les fichiers MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. • Le format de transmission en continu doit être conforme au programme/syst?[...]
-
Pagina 201
61 RÉFÉRENCES Messages d’avertissement pour les opérations Bluetooth • Connection Error : Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Utilisez < Connect > pour connecter de nouveau l’appareil. ( ☞ page 33) • Error : Essayez de nouveau l’opération. Si “Error” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appar[...]
-
Pagina 202
62 Réglages du menu • Si vous changez le réglage < Amplifier Gain > de < High Power > sur < Low Power > alors que le niveau de volume est réglé au dessus de “30”, l’appareil change automatiquement le volume sur “VOL 30”. • Après avoir changé un des réglages < Menu Language / Audio Language / Subtitle >, [...]
-
Pagina 203
63 RÉFÉRENCES Mode sonore Valeurs d’égalisation préréglées 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03 Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02 Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02 Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01 Country +02 +01 00 00 00 +01 +02 Regga[...]
-
Pagina 204
64 En plus des alphabets romains (A – Z, a –z), les caractères suivants sont utilisés pour indiquer diverses informations sur le moniteur. • Vous pouvez aussi utiliser les caractères suivants pour affecter des titres ( ☞ page 47) Lettres majuscules et minuscules Chiffres et symboles Caractères apparaissant sur le moniteur Codes de langu[...]
-
Pagina 205
65 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son ne sort de l’enceinte centrale. • L’enceinte centrale n’est pas en service. ( ☞ page 52) Une fois que vous avez[...]
-
Pagina 206
66 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture de disque • Aucune image de lecture n’apparaît sur le moniteur. Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté correctement. ( ☞ Manuel d’installation/Raccordement) • Aucune image n’apparaît sur le moniteur extérieur. • Connectez le cordon vidéo correctement. • Choisissez l?[...]
-
Pagina 207
67 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Bluetooth • Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l’appareil. Cet autoradio peut être connecté à un téléphone portable Bluetooth et à un appareil audio Bluetooth en même temps. Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périph[...]
-
Pagina 208
68 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Radio satellite • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” apparaît sur le moniteur. Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS. ( ☞ page 40) • “No Signal” ou “NO SIGNAL” apparaît sur le moniteur. Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus forts. • “No Antenna” [...]
-
Pagina 209
69 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture de iPod/lecteur D. • iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Chargez de la batterie. • Pour le lecteur D.: Mettez à jour la version du micrologiciel. • Le son est déformé. Mettez ho[...]
-
Pagina 210
70 FRANÇAIS Spécifications AMPLIFICATEUR Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω ) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissibles) Plage de commande de l’égaliseur: Fréquences: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz Niveau: ±[...]
-
Pagina 211
71 RÉFÉRENCES FRANÇAIS MONITEUR Taille de l’écran: Écran large de 3,5 pouces à cristaux liquides Nombre de pixels: 211 200 pixels: 960 (horizontal) × 220 (vertical) Méthode d’affichage: Matrice active TFT (transistor à couches minces) Standard de couleur: PAL/NTSC Format d’image 16:9 (large) Température de stockage admissible: -10°[...]
-
Pagina 212
EN, SP, FR 0207MNMMDWJEIN © 2007 Victor Company of Japan, Limited Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! Rear_KD-AVX33J.indd 2 Rear_KD-AVX33J.indd 2 07.2.6 10:51:46 AM 07.2.6 10:51:46 AM[...]
-
Pagina 213
Instructions DVD/CD RECEIVER KD-ADV38/KD-AVX33[...]