Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
CD Player
JVC XR-D400SL
36 pagine 0.75 mb -
CD Player
JVC KD-ADV7490
207 pagine 6.59 mb -
CD Player
JVC KD-S733R
106 pagine 4.28 mb -
CD Player
JVC KS-FX640R
4 pagine 0.33 mb -
CD Player
JVC CD/DVD Library MC-8200LU
138 pagine 11.46 mb -
CD Player
JVC ADV5580
133 pagine 3.61 mb -
CD Player
JVC DVD/CD Receiver KD-DV5301
43 pagine 1.69 mb -
CD Player
JVC CD Portable System RC-BX530SL
23 pagine 1.18 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC KD-LH811. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC KD-LH811 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC KD-LH811 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso JVC KD-LH811 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC KD-LH811
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC KD-LH811
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC KD-LH811
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC KD-LH811 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC KD-LH811 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC KD-LH811, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC KD-LH811, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC KD-LH811. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
ENGLISH FRANÇAIS CD RECEIVER RECEPTEUR CD KD-LH811 For installation and connections, refer to the separate manual. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS GET0274-003A [EX/EU] For canceling the display demonstration, see page 9. Pour annuler la démonstration des affichages,[...]
-
Pagina 2
2 ENGLISH How to reset your unit This will reset the microcomputer. Your preset adjustments will also be erased. Warning: If you need to operate the receiver while driving, be sure to look ahead carefully or you may be involved in a traffic accident. Cautions: If the temperature inside the car is below 0°C, the movement of animation and text scrol[...]
-
Pagina 3
3 ENGLISH How to reset your unit ........................... 2 How to read this manual ........................ 4 How to forcibly eject a disc ................... 4 How to change the display pattern ........ 5 How to enter the various menus ............ 5 Control panel — KD-LH811 ........ 6 Parts identification ................................. 6[...]
-
Pagina 4
4 ENGLISH How to read this manual The following methods are used to make the explanations simple and easy-to-understand: • Some related tips and notes are explained in “More about this receiver” (see pages 48 – 51). • Button operations are mainly explained with the illustrations as follows: Press briefly. Press repeatedly. Press either on[...]
-
Pagina 5
5 ENGLISH How to change the display pattern Ex.: When tuner is selected as the source Source display pattern / Audio level meters Clock display pattern Graphic screen appears only after you have downloaded a file, (see pages 27 – 31). How to enter the various menus The main menu contains six menus (MODE, PSM, SEL, PICT, EQ, TITLE). 1 2 Move the c[...]
-
Pagina 6
6 ENGLISH Control panel — KD-LH811 Parts identification 1 + / – button 2 (standby/on attenuator) button 3 5 (up) button 4 4 / ¢ buttons 5 Display window 6 T/P (traffic programme/programme type) button 7 0 (eject) button (angle) button 8 SOURCE button 9 OK button p Reset button q ∞ (down) button w Remote sensor • DO NOT expose the remote se[...]
-
Pagina 7
7 ENGLISH Remote controller — RM-RK300 Installing the lithium coin battery (CR2025) • When operating, aim the remote controller directly at the remote sensor on the receiver. Make sure there is no obstacle in between. Warning: • Store the battery in a place where children cannot reach to avoid risk of accident. • To prevent the battery from[...]
-
Pagina 8
8 ENGLISH ~ Ÿ You cannot select some sources if they are not ready. ! • For FM/AM tuner only • For DAB tuner only ⁄ Adjust the volume. To show the level meter (see page 34). @ Adjust the sound as you want. (See pages 23 – 26.) To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, press it again. To turn off the power Getting started B[...]
-
Pagina 9
9 ENGLISH Setting the clock 1 Enter the PSM menu (see page 5). 2 Set the hour, minute, and clock system. 1 Select “Clock Hr” (hour), then adjust the hour. 2 Select “Clock Min” (minute), then adjust the minute. 3 Select “24H/12H,” then select “24Hours” or “12Hours.” 3 Exit from the setting. To check the current clock time when th[...]
-
Pagina 10
10 ENGLISH To tune in to a station manually In step ! on the left... 1 2 Select the desired station frequencies. Radio operations ~ Ÿ ! Start searching for a station. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. Listening to the radio Clock display EN08-13_LH811[EX_EU]f.indd 10 EN08-13_LH811[EX_EU]f.[...]
-
Pagina 11
11 ENGLISH When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 Enter the MODE menu (see page 5). 2 Select “Mono.” 3 Select “On.” Reception improves, but stereo effect will be lost. 4 Exit from the setting. To restore the stereo effect, repeat the same procedure and select “Off” on step 3 . Storing stations in memory You can preset six stat[...]
-
Pagina 12
12 ENGLISH Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the preset number 4 of the FM1 band. 1 2 3 • By holding 5 / ∞ , the Preset Station List will also appears (see step 7 below). 4 Enter the MODE menu (see page 5). 5 Select “List.” 6 7 Select a preset number. • If the current band is FM, you can move to the lists of the o[...]
-
Pagina 13
13 ENGLISH You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code. • To store your favorite programme, see page 14. ~ Ÿ Select a PTY code. • You can move to the other lists by pressing 4 / ¢ . FM RDS operations Searching for your favorite FM RDS programme ! Start searching for your favorite programme. If[...]
-
Pagina 14
14 ENGLISH 2 Select a PTY code. • You can move to the other lists by pressing 4 / ¢ . 3 4 Select a preset number. 5 Store the setting. 6 Repeat steps 2 to 5 to store other PTY codes into other preset numbers. 7 Exit from the setting. What you can do with RDS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their[...]
-
Pagina 15
15 ENGLISH Using the standby receptions TA Standby Reception TA Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from any source other than AM. • If a station starts broadcasting a traffic announcement, “Traffic News” appears on the display, and this receiver temporarily tunes in to the station. The vol[...]
-
Pagina 16
16 ENGLISH 4 Exit from the setting. • If the PTY indicator lights up, PTY Standby Reception is activated. • If the PTY indicator flashes, PTY Standby Reception is not yet activated. To activate PTY Standby Reception, tune in to another station (or service) providing these signals. The PTY indicator will stop flashing and remain lit. To deactiva[...]
-
Pagina 17
17 ENGLISH Disc operations Playing a disc in the receiver About MP3 and WMA discs MP3 and WMA (Windows Media ® Audio) “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.” • When an MP3 or a WMA folder includes an image <jll> file edited by Image Converter (Wide Ver 1.2)—supplied in the C[...]
-
Pagina 18
18 ENGLISH • When the current disc is an MP3 disc: • When the current disc is an audio CD or a CD Text disc: * 1 The album name/performer with indicator and the track title with indicator will appear if “ID3 Tag” is set to “On” (see page 34). * 2 Appear only for CD Texts and CDs if it has been assigned or recorded. (“No Name” appear[...]
-
Pagina 19
19 ENGLISH To fast-forward or reverse the track Fast-forwards. Reverses. To go to the next or previous tracks To the following tracks. To the beginning of the current track, then the previous tracks. To go to the next or previous folders (only for MP3 and WMA discs) For MP3 discs: For WMA discs: To next folders. To previous folders. : Holding these[...]
-
Pagina 20
20 ENGLISH To start playback. • If you select the current MP3 disc (highlighted on the display), its Folder List appears. 2 When “Folder” is selected: Folder List appears. • You can move to the other lists by pressing 4 / ¢ ( 5 / ∞ ). To start playback. • If you select the current folder (highlighted on the display), its File List appe[...]
-
Pagina 21
21 ENGLISH Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 Enter the MODE menu (see page 5). 2 Select one of the playback modes — “Intro,” “Repeat,” or “Random.” 3 Select your desired playback modes. For details, see table on page 22. 4 Finish the procedure. To be continued... Prohibiting[...]
-
Pagina 22
22 ENGLISH Intro play Ex.: When “Track Intro” is selected while playing an MP3 disc in the receiver Mode Plays the beginning 15 seconds of... Tr a c k : All tracks of the current disc. • While playing, lights up. Fold er * 1 : First tracks of all folders of the current disc. • While playing, lights up. Disc * 2 : First tracks of all the ins[...]
-
Pagina 23
23 ENGLISH ! Adjust the selected setting item. A Fad / B al 1 To adjust the speaker output balance between the front and rear speakers —Front to Rear. 2 To adjust the speaker output balance between the left and right speakers—Left to Right. 3 You can adjust the sound characteristics to your preference. ~ Enter the SEL menu (see page 5). Ÿ Sele[...]
-
Pagina 24
24 ENGLISH B Subwoofer 1 To select the cutoff frequency to the subwoofer. 55Hz : Frequencies higher than 55 Hz are cut off to the subwoofer. 85Hz : Frequencies higher than 85 Hz are cut off to the subwoofer. 11 5 H z : Frequencies higher than 115 Hz are cut off to the subwoofer. 2 Adjust the subwoofer output level. 0 (m in. ) to 8 (m ax .) 3 C Vo l[...]
-
Pagina 25
25 ENGLISH Selecting preset sound modes (i-EQ: intelligent equalizer) You can select a preset sound mode suitable to the music genre. Available sound modes Flat (No sound mode is applied) , Hard Ro ck, R&B (Rhythm&Blues) , Pop, J az z, D anc e, Co unt ry, Reg gae , Classic, User 1 , User 2 , User 3 1 Enter the EQ menu (see page 5). 2 Select[...]
-
Pagina 26
26 ENGLISH C Select a band w idt h Indication Preset values Low Mid High Level –06 (min.) to +06 (max.) –06 (min.) to +06 (max.) –06 (min.) to +06 (max.) Center frequency 60 Hz 80 Hz 100 Hz 120 Hz Fix 8 kHz 10 kHz 12 kHz 15 kHz Q (Band width) Q 0.5 Q 0.75 Q 1.0 Q 1.25 Q 1.0 Q 1.85 Fix • Pressing OK button, will go back to the beginning disp[...]
-
Pagina 27
27 ENGLISH Before starting the following procedure, prepare a CD-R including still images (pictures) and animations (movies). • With Image Converter (Wide Ver 1.2) included in the supplied CD-ROM, you can create your own images and animations. (Samples are included in the CD-ROM.) ~ Ÿ Enter the PICT menu (see page 5). ! Select the item. Ex.: Whe[...]
-
Pagina 28
28 ENGLISH 2 3 Select a f older . 1 2 4 Select a file. 1 • You can move to the other lists by pressing 4 / ¢ . 2 3 • When download is complete, the file list appears again. Downloading the fi les • Picture: Graphic screen To download/delete still images (30 still images at maximum) which will be shown while playing a source. • Movie: Grap[...]
-
Pagina 29
29 ENGLISH 2 • You can move to the other lists by pressing 4 / ¢ . 3 • When a file is deleted, the File List appears again. 4 Repeat step 2 to delete more pictures. • To delete the stored animation 1 2 5 Exit from the setting. 5 • To download more pictures from the same folder, repeat step 4 . • To download more pictures from another fol[...]
-
Pagina 30
30 ENGLISH 6 • When all pictures are deleted, the PICT menu appears again. 7 Exit from the setting. To delete all the stored files 1 In step ! on page 27, select “All Delete.” 2 3 • When all files are deleted, the PICT menu appears again. 4 Exit from the setting. Deleting all the stored pictures and animation To delete all the stored pictur[...]
-
Pagina 31
31 ENGLISH 4 Pict ure : One of your edited still images stored in “Picture” is activated. Go to step 5 . Mo vie : Your edited animation stored in “Movie” is activated. Go to step 6 . Slideshow : Your edited still images stored in “Picture” are activated and shown in sequence. Go to step 6 . 5 Select a file. 6 Finish the procedure.[...]
-
Pagina 32
32 ENGLISH Basic procedure You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows. 1 Enter the PSM menu (see page 5). 2 Select a PSM item. Ex.: When “Dimmer” is selected General settings — PSM 3 Adjust the setting. 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary. 5 Finish the procedure. Indication[...]
-
Pagina 33
33 ENGLISH To be continued... Indications Selectable settings, [reference page] Clock Hr Clock hour 0 – 23 (1 – 12), [9] [Initial: 0 (0:00)] Clock Min Clock minute 00 – 59, [9] [Initial: 00 (0:00)] 24H /12H Clock system 12Hours O 24Hours, [9] [Initial: 24Hours] Clock Adj Automatic clock adjustment Aut o: [Initial]; The built-in clock is autom[...]
-
Pagina 34
34 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] LCD T y pe Display type Aut o: [Initial]; Positive pattern will be selected during the day time* 1 ; while negative pattern will be used during the night time* 1 . Posi tive : Positive pattern of the display. Nega ti v e: Negative pattern of the display (except still images and animation)[...]
-
Pagina 35
35 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] DAB A F * 3 Alternative frequency reception On: [Initial]; Traces the programme among DAB services and FM RDS stations, [46]. Off: Cancels. Announce * 3 Announce standby Select one of the 9 announcement types for Announcement Standby Reception. Tr a v e l [Initial] O War n in g O New s O [...]
-
Pagina 36
36 ENGLISH 4 Enter the Time Set screen. 5 Adjust the dimmer time. 1 Set the dimmer start time. 2 Set the dimmer end time. 6 Finish the pr ocedure. Selecting the dimmer mode You can dim the display at night or as you set the timer. 1 Enter the PSM menu (see page 5). 2 Select “Dimmer.” 3 Select a setting. Aut o : Dims the display when you turn on[...]
-
Pagina 37
37 ENGLISH Changing the display color You can select your favorite display color for each source (or for all sources). Setting the display color 1 Enter the PSM menu (see page 5). 2 Select “Color Sel.” 1 2 3 Select the source. Ex.: When “AllSource” is selected AllSource* 1 O CD O Changer (or Ext In* 2 ) O FM O AM O DAB* 3 O (back to the beg[...]
-
Pagina 38
38 ENGLISH 5 Adjust the level (00 – 11) of the selected primary color. 6 Repeat steps 4 and 5 to adjust the other primary colors. 7 Finish the pr ocedure. Creating your own color—User You can create your own colors—“Day Color” and “NightColor.” 1 Enter the PSM menu (see page 5). 2 Select “Color Set.” 3 Select “Day Color” or ?[...]
-
Pagina 39
39 ENGLISH Assigning titles to the sources You can assign titles to CDs (both in this receiver and in the CD changer) and the external components (EXT-IN). Sources Maximum number of characters CDs/CD-CH* Up to 32 characters (up to 30 discs) External components Up to 8 characters * You cannot assign a title to a CD Text or an MP3/WMA disc. 1 Select [...]
-
Pagina 40
40 ENGLISH Detaching the control panel When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power. Attaching the control panel Changing the control panel angle The contro[...]
-
Pagina 41
41 ENGLISH External component operations Playing an external component Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. ! Adjust the volume. ⁄ Adjust the sound as you want. (See pages 23 – 26.) You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter KS-U57 (not supplied). Before oper[...]
-
Pagina 42
42 ENGLISH DAB tuner operations Listening to the DAB tuner ~ Ÿ ! Start searching for an ensemble. When an ensemble is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. ⁄ Select a service (either primary or secondary) to listen to. To tune in to an ensemble manually In step ! on the left... 1 2 Select the desired ensemble[...]
-
Pagina 43
43 ENGLISH 3 Select one of the DRC signals level (1, 2, or 3). The reinforcement increases from 1 to 3. 4 Exit from the setting. DRC indicator appears. • The DRC indicator will be highlighted ( ) only when receiving DRC signals from the tuned service. To search for your favorite service You can search for either Dynamic or Static PTY codes. • O[...]
-
Pagina 44
44 ENGLISH • By pressing 4 / ¢ , you can move the lists of the other DAB bands. Do not change the DAB band using 4 / ¢ while presetting a service; otherwise, preset may fail. 8 Store the service. Tuning in to a preset DAB service 1 2 3 Perform steps 4 to 7 (on left column) to enter the Preset Service List. 4 Change a service if necessary. 5 Sto[...]
-
Pagina 45
45 ENGLISH Using the standby reception You can use three types of Standby Reception. • Road Traffic News Standby Reception—TA Standby Reception (see the following). • Announcement Standby Reception (see the right column) • PTY Standby Reception (see page 46). Road Traffic News Standby Reception (TA Standby Reception) Road Traffic News Stand[...]
-
Pagina 46
46 ENGLISH To deactivate the Announcement Standby Reception Select “Off” in step 3 on page 45. The ANN indicator goes off. PTY Standby Reception PTY Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to your favorite PTY programme from any source other than AM. • Operations are exactly the same as explained on page 15 for FM RDS stat[...]
-
Pagina 47
47 ENGLISH How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Connector Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the CD player in the follo[...]
-
Pagina 48
48 ENGLISH More about this receiver Basic operations Turning on the power • By pressing SOURCE on the receiver, you can also turn on the power. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power. Selecting the source ?[...]
-
Pagina 49
49 ENGLISH To be continued.... Inserting a disc • When a disc is inserted upside down, the control panel moves down, and the disc automatically ejects from the loading slot. • If you keep the control panel open for about 1 minute, (beep sound when the “Beep” setting is turned “On”—see page 35) the control panel returns to its previous[...]
-
Pagina 50
50 ENGLISH • This receiver cannot play back the following files: – MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded in an unappropriated format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless, professional, and voice format. – WMA files which are not based upon Windows Media ® Audio. – WMA fi[...]
-
Pagina 51
51 ENGLISH General settings—PSM • “Auto Dimmer” may not work correctly on some vehicles, particularly on those having a control dial for dimming. In this case, change the “Dimmer” setting to any one other than “Auto.” • If “LCD Type” is set to “Auto,” the display pattern will change to the “Positive” or “Negative” [...]
-
Pagina 52
52 ENGLISH Symptoms Causes Remedies General • Sound cannot be heard from the speakers. The volume level is set to the minimum level. Adjust it to the optimum level. Connections are incorrect. Check the cords and connections. • The receiver does not work at all. The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise, etc. Reset [...]
-
Pagina 53
53 ENGLISH To be continued.... Symptoms Causes Remedies MP3/WMA Playback • “No Files” appears for a while, then the disc ejects. No MP3/WMA tracks are recorded on the disc. Change the disc. MP3/WMA tracks do not have the extension code <.mp3> or <.wma> in their file names. Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the[...]
-
Pagina 54
54 ENGLISH Symptoms Causes Remedies Graphics • Download does not seem to finish. It takes quite a long time to download an animation of many frames (see page 51). • Opening and ending animation does not appear. “KeyIn CFM” is set to “Off.” Select “On” (see page 32). • Animation does not move. Temperature inside the car is below 0?[...]
-
Pagina 55
55 ENGLISH Specifications CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 (MPEG1/2 Audio Layer 3): Max. [...]
-
Pagina 56
2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n?[...]
-
Pagina 57
3 FRANÇAIS *Température à l’intérieur de la voiture.... Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil. Table des matières *Pour sécurité.... • N’augmentez pas trop le volume car cela blo[...]
-
Pagina 58
4 FRANÇAIS Comment lire ce manuel Les méthodes suivantes sont utilisées pour rendre les explications simples et faciles à comprendre. • Certains conseils et remarques sont donnés dans la section “Pour en savoir plus à propos de cet autoradio” (voir les pages 48 à 51). • L’utilisation des touches est expliquée principalement à l?[...]
-
Pagina 59
5 FRANÇAIS Comment accéder aux divers menus Le menu principal contient six menus (MODE, PSM, SEL, PICT, EQ, TITLE). 1 2 Déplacez le curseur pour choisir le menu souhaité (MODE, PSM, SEL, PICT, EQ, TITLE). • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur BACK. * Fonctionne comme indicateur de compte à rebours. 3 Affichez le menu choisi. [...]
-
Pagina 60
6 FRANÇAIS Panneau de commande — KD-LH811 Identification des parties 1 Touche + / – 2 Touche (attente/sous tension, atténuation) 3 Touche 5 (haut) 4 Touches 4 / ¢ 5 Fenêtre d’affichage 6 Touche T/P (programme d’informations routières/type de programme) 7 Touche 0 (éjection) Touche (angle) 8 Touche SOURCE 9 Touche OK p Bouton de réini[...]
-
Pagina 61
7 FRANÇAIS Télécommande — RM-RK300 Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) • Pour l’utiliser, dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’autoradio. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux. Avertissement: • Rangez la pile dans un endroit hors de la portée des enfants afi[...]
-
Pagina 62
8 FRANÇAIS ~ Ÿ Vous ne pouvez pas choisir certaines sources si elles ne sont pas prêtes. ! • Pour le tuner FM/AM uniquement • Pour le tuner DAB uniquement ⁄ Ajustez le volume. Pour afficher le niveau sonore (voir page 34). @ Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 23 à 26). Pour couper le volume momentanément (ATT) Pour r[...]
-
Pagina 63
9 FRANÇAIS Réglage de l’horloge 1 Affichez le menu PSM (voir page 5). 2 Réglez les heures, les minutes et le système de l’horloge. 1 Choisissez “Clock Hr” (heures), puis ajustez les heures. 2 Choisissez “Clock Min” (minutes), puis ajustez les minutes. 3 Choisissez “24H/12H”, puis choisissez “24Hours” ou “12Hours”. 3 Quit[...]
-
Pagina 64
10 FRANÇAIS Pour accorder une station manuellement À l’étape ! ci-à gauche... 1 2 Choisissez la fréquence de station souhaitée. Fonctionnement de la radio ~ Ÿ ! Démarrez la recherche d’une station. Quand une station est reçue, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. Écoute de la ra[...]
-
Pagina 65
11 FRANÇAIS Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 Affichez le menu MODE (voir page 5). 2 Choisissez “Mono”. 3 Choisissez “On”. La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. 4 Quittez le réglage. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure et choisissez “Off” à l’étape [...]
-
Pagina 66
12 FRANÇAIS 8 Mémorisez la station. Écoute d’une station préréglée 1 2 3 Réalisez les étapes 4 à 7 (sur la colonne de gauche) pour afficher la liste des stations préréglées. 4 Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. 1 2 3 • La liste des stations[...]
-
Pagina 67
13 FRANÇAIS Vous pouvez accorder une station diffusant votre programme préféré en effectuant une recherche par code PTY. • Pour mémoriser votre programme préféré, référez-vous à la page 14. ~ Ÿ Choisissez un code PTY. • Vous pouvez passer aux autres listes en appuyant sur 4 / ¢ . Utilisation du système FM RDS Recherche de votre pr[...]
-
Pagina 68
14 FRANÇAIS 2 Choisissez un code PTY. • Vous pouvez passer aux autres listes en appuyant sur 4 / ¢ . 3 4 Choisissez un numéro de préréglage. 5 Mémorisez le réglage. 6 Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser d’autres codes PTY sur des autres numéros de préréglage. 7 Quittez le réglage. Présentation du système RDS Le système RD[...]
-
Pagina 69
15 FRANÇAIS Utilisation de l’attente de réception Attente de réception TA L’attente de réception TA permet à l’autoradio de commuter temporairement sur des informations routières (TA) à partir de n’importe quelle source autre que AM. • Si une station commence à diffuser des informations routières, “Traffic News” apparaît sur[...]
-
Pagina 70
16 FRANÇAIS 4 Quittez le réglage. • Si l’indicateur PTY s’allume, c’est que l’attente de réception PTY est en service. • Si l’indicateur PTY clignote, c’est que l’attente de réception PTY n’est pas encore en service. Pour mettre en service l’attente de réception PTY, accordez une autre station (ou service) diffusant ces s[...]
-
Pagina 71
17 FRANÇAIS Opérations des disques Lecture d’un disque dans l’autoradio A propos des disques MP3 et WMA Les “plages” MP3 et WMA (Windows Media ® Audio) (les termes “fichier” et “plage” sont utilisés de façon interchangeable) sont enregistrées dans des “dossiers”. • Si un dossier MP3 ou WMA contient un fichier d’image &[...]
-
Pagina 72
18 FRANÇAIS • Quand le disque actuel est un disque MP3: • Quand le disque actuel est un CD audio ou un CD Text: * 1 Le nom de l’album/interprète avec l’indicateur et le titre de la plage avec l’indicateur apparaissent si “ID3 Tag” est réglé sur “On” (voir page 34). * 2 Apparaît uniquement pour les CD Text et les CD si un nom [...]
-
Pagina 73
19 FRANÇAIS Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage Avance rapide. Retour rapide. Pour aller aux plages suivantes ou précédentes Pour aller aux plages suivantes. Pour aller au début de la plage actuelle, puis aux plages précédentes. Pour aller aux dossiers suivantes ou précédentes (uniquement pour les disques MP3 et WMA) Pour les [...]
-
Pagina 74
20 FRANÇAIS Pour démarrer la lecture. • Si vous choisissez le disque MP3 actuel (mis en valeur sur l’affichage), sa liste des dossiers apparaît. 2 Quand “Folder” est choisi: La liste des dossiers apparaît. • Vous pouvez passer aux autres listes en appuyant sur 4 / ¢ ( 5 / ∞ ). Pour démarrer la lecture. • Si vous choisissez le do[...]
-
Pagina 75
21 FRANÇAIS Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. 1 Affichez le menu MODE (voir page 5). 2 Choisissez un des modes de lecture — “Intro”, “Repeat” ou “Random”. 3 Choisissez le mode de lecture souhaité. Pour les détails, référez-vous au tableau de la page 22. 4 Terminez la[...]
-
Pagina 76
22 FRANÇAIS Lecture des introductions Ex.: Quand “Track Intro” est choisi pendant la lecture d’un disque MP3 dans l’autoradio Mode Reproduit les 15 premières secondes de... Tr a c k : Toutes les plages du disque actuel. • Lors de la lecture, s’allume. Fold er * 1 : Les premières plages de tous les dossiers du disque actuel. • Lors [...]
-
Pagina 77
23 FRANÇAIS Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez. ~ Affichez le menu SEL (voir page 5). Ÿ Choisissez un réglage— “Fad/Bal”, “Subwoofer”, “VolAdjust”, ou “Loudness”. Si vous choisissez “Fad/Bal” ou “Subwoofer”, appuyez sur OK pour entrer dans le menu choisi. Ajustements sonores Réglag[...]
-
Pagina 78
24 FRANÇAIS B Subwoofer 1 Pour choisir la fréquence de coupure du caisson de grave. 55Hz : Les fréquences supérieures à 55 Hz sont coupées du caisson de grave. 85Hz : Les fréquences supérieures à 85 Hz sont coupées du caisson de grave. 11 5 H z : Les fréquences supérieures à 115 Hz sont coupées du caisson de grave. 2 Ajuste le niveau [...]
-
Pagina 79
25 FRANÇAIS Sélection des modes sonores préréglés (i-EQ: égaliseur intelligent) Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. Modes sonores disponibles Flat (Aucun mode sonore n’est appliqué) , Hard Ro ck, R&B (Rhythm&Blues) , Pop, J az z, D anc e, Co unt ry, Reg gae , Classic, User 1 , Use[...]
-
Pagina 80
26 FRANÇAIS 5 Répétez l’étape 4 pour ajuster les autres bandes de fréquence. 6 Mémorisez les ajustements. 1 2 Ex.: Quand “User 1” est choisi La liste ci-dessous montre les valeurs préréglées des réglages de chaque mode sonore: Indication Valeurs préréglées Low Mid High Niveau Fréquence centrale Q (bande passante) Niveau Q (bande[...]
-
Pagina 81
27 FRANÇAIS • Pour transférer un fichier: “Download” (voir page 28) • Pour supprimer un fichier: “Delete” (voir page 29) • Pour supprimer tous les fichiers: “All Delete” (voir page 30) • Pour activer un fichier: Mise en service des fichiers téléchargés (voir page 31) IMPORTANT: • Référez-vous aussi fichiers PDF [...]
-
Pagina 82
28 FRANÇAIS 2 3 Choisissez un dossier. 1 2 4 Choisissez un fichier. 1 • Vous pouvez passer aux autres listes en appuyant sur 4 / ¢ . 2 3 • Quand le transfert est terminé, la liste des fichiers apparaît de nouveau. Téléchargement de fi chiers • Picture: Écran graphique Pour transférer/supprimer des images fixes (30 images fixes maximu[...]
-
Pagina 83
29 FRANÇAIS 2 • Vous pouvez passer aux autres listes en appuyant sur 4 / ¢ . 3 • Quand un fichier est supprimé, la liste des fichiers apparaît à nouveau. 4 Répétez l’étape 2 pour supprimer d’autres images. • Pour supprimer l’animation mémorisée 1 2 5 Quittez le réglage. 5 • Pour télécharger plus d’images à partir du m?[...]
-
Pagina 84
30 FRANÇAIS 6 • Quand tous les images sont supprimés, le menu PICT apparaît de nouveau. 7 Quittez le réglage. Pour supprimer tous les fichiers mémorisés 1 À l’étape ! de la page 27, choisissez “All Delete”. 2 3 • Quand tous les fichiers sont supprimés, le menu PICT apparaît de nouveau. 4 Quittez le réglage. Suppression de toute[...]
-
Pagina 85
31 FRANÇAIS 4 Pict ure : Une de vos propres images fixe mémorisée dans “Picture” est activée. Allez à l’étape 5 . Mo vie : Une de vos propres animations mémorisée dans “Movie” est activée. Allez à l’étape 6 . Slideshow : Vos propres images fixes mémorisées dans “Picture” sont activées et affichées les unes après [...]
-
Pagina 86
32 FRANÇAIS Procédure de base Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) de la table suivante. 1 Affichez le menu PSM (voir page 5). 2 Choisissez une option PSM. Ex.: Quand “Dimmer” est choisi Réglages généraux — PSM 3 Ajustez le réglage. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres options PSM si né[...]
-
Pagina 87
33 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Clock Hr Heures 0 – 23 (1 – 12), [9] [Réglage initial: 0 (0:00)] Clock Min Minutes 00 – 59, [9] [Réglage initial: 00 (0:00)] 24H /12H Système d’horloge 12Hours O 24Hours, [9] [Réglage initial: 24Hours] Clock Adj Ajustement automatique de l’horloge Aut o: [[...]
-
Pagina 88
34 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] LCD T y pe Type d’affichage Aut o: [Réglage initial]; Un affichage positif est choisi pendant la journée* 1 ; alors qu’un affichage négatif est utilisée pendant la nuit* 1 . Posi tive : L’affichage positif est utilisé. Nega ti v e: Affichage négatif (sauf po[...]
-
Pagina 89
35 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DAB A F * 3 Recherche de fréquence alternative On: [Réglage initial]; Poursuit le même programme parmi les services DAB et les stations FM RDS, [46]. Off: Annulation. Announce * 3 Attente d’annonce Permet de choisir un des 9 types d’annonces pour l’attente de r[...]
-
Pagina 90
36 FRANÇAIS Sélection du mode de gradateur Vous pouvez assombrir l’affichage la nuit ou en fonction du réglage de la minuterie. 1 Affichez le menu PSM (voir page 5). 2 Choisissez “Dimmer”. 3 Choisissez un réglage. Auto : Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la voiture. Allez à l’étape 6 . Off : Annulation. Allez [...]
-
Pagina 91
37 FRANÇAIS Changement de la couleur de l’affichage Vous pouvez choisir votre couleur préférée pour chaque source (ou pour toutes les sources). Réglage la couleur de l’affichage 1 Affichez le menu PSM (voir page 5). 2 Choisissez “Color Sel”. 1 2 3 Choisit la source. Ex.: Quand “AllSource” est choisi AllSource* 1 O CD O Changer (ou [...]
-
Pagina 92
38 FRANÇAIS 5 Ajustez le niveau (00 – 11) de la couleur primaire choisie. 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster les autres couleurs primaires. 7 Terminez la procédure. Création de votre propre couleur— User Vous pouvez créer vos propres couleurs— “Day Color” et “NightColor”. 1 Affichez le menu PSM (voir page 5). 2 Choisissez[...]
-
Pagina 93
39 FRANÇAIS 2 Choisissez un caractère. Pour savoir quels sont les caractères disponibles, référez-vous à la page 47. 3 Déplacez-vous à la position de caractère suivante (ou précédente). 4 Répétez les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le titre. 4 Terminez la procédure. Pour effacer tout le titre À l’étape 3[...]
-
Pagina 94
40 FRANÇAIS Retrait du panneau de commande Lors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexion à l’arrière du panneau de commande et sur le porte-panneau. Retrait du panneau de commande Avant de retirer le panneau de commande, assurez-vous de mettre l’appareil hors tension. Fixation du pa[...]
-
Pagina 95
41 FRANÇAIS Utilisation d’un appareil extérieur Lecture d’un appareil extérieur Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. ! Ajustez le volume. ⁄ Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 23 à 26). Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise du changeur de CD à l’arri?[...]
-
Pagina 96
42 FRANÇAIS Fonctionnement du tuner DAB Écoute du tuner DAB ~ Ÿ ! Démarrez la recherche d’un ensemble. Quand un ensemble est reçu, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. ⁄ Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter. Pour accorder un ensemble manuellement[...]
-
Pagina 97
43 FRANÇAIS 3 Choisissez un des niveaux de signal DRC (1, 2 ou 3). Le renforcement augmente de 1 à 3. 4 Quittez le réglage. L’indicateur DRC apparaît. • L’indicateur DRC est mis en valeur ( ) uniquement lors de la réception de signaux DRC du service accordé. Pour rechercher votre service préféré Vous pouvez rechercher un code dynamiq[...]
-
Pagina 98
44 FRANÇAIS • En appuyant sur 4 / ¢ , vous pouvez aller aux listes des autres bandes DAB. Ne changez pas la bande DAB en utilisant 4 / ¢ lors du préréglage d’un service; sinon, le préréglage sera annulé. 8 Mémorisez le service. Accord d’un service DAB préréglé 1 2 3 Réalisez les étapes 4 et 7 (de la colonne de gauche) pour affic[...]
-
Pagina 99
45 FRANÇAIS Utilisation de l’attente de réception Vous pouvez utiliser trois types d’attente de réception. • Attente de réception d’informations routières—attente de réception TA (voir ci- après). • Attente de réception d’annonce (voir la colonne de droite). • Attente de réception PTY (voir page 46). Attente de réception d[...]
-
Pagina 100
46 FRANÇAIS Pour mettre hors service l’attente de réception d’annonce Choisissez “Off” à l’étape 3 de la page 45. L’indicateur ANN s’éteint. Attente de réception PTY L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme PTY préféré à partir de n’importe quelle source sauf AM. ?[...]
-
Pagina 101
47 FRANÇAIS Entretien Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Connecteur Condensation d’humidité De la condensat[...]
-
Pagina 102
48 FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’un disque, la lecture du disque rep[...]
-
Pagina 103
49 FRANÇAIS À suivre.... Insertion d’un disque • Si un disque est inséré à l’envers, le panneau de commande s’abaisse et le disque est éjecté automatiquement de la fente d’insertion. • Si vous laissez le panneau de commande ouvert pendant plus d’une minute, (un bip retentit si “Beep” est réglé sur “On”—voir page 35)[...]
-
Pagina 104
50 FRANÇAIS Lecture d’un disque MP3/WMA • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA portant le code d’extension <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse des lettres—majuscules/minuscules). • Cet autoradio peut afficher le nom de l’album, l’artiste (interprète) et les balises ID3 (version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3, ou 2[...]
-
Pagina 105
51 FRANÇAIS Ajustements sonores Généralités • Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur le centre. • Le réglage de sortie du caisson de grave prend effet uniquement quand un caisson de grave est connecté. • Vous ne pouvez pas changer le niveau d’entrée—Ajustement du volume—des stations FM. Si [...]
-
Pagina 106
52 FRANÇAIS Symptôme Causes Remèdes Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. Le niveau de volume est réglé sur le niveau minimum. Ajustez-le sur le niveau correct. Les connexions sont incorrectes. Vérifiez les cordons et les connexions. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Le micro-ordinateur intégré peut fonction[...]
-
Pagina 107
53 FRANÇAIS Symptôme Causes Remèdes Lecture MP3/WMA • “No Files” apparaît un instant, puis le disque est éjecté. Aucun fichier MP3/WMA n’est enregistré sur le disque. Changez le disque. Les plages MP3/WMA n’ont pas de code d’extension <.mp3> ou <.wma> dans leur nom de fichier. Ajoutez le code d’extension <.mp3>[...]
-
Pagina 108
54 FRANÇAIS Symptôme Causes Remèdes Graphiques • Le transfert semble ne jamais se terminer. Il faut beaucoup de temps pour transférer une animation composée de beaucoup d’images (voir page 51). • L’animation d’ouverture et de fermeture n’apparaît pas. “KeyIn CFM” est réglé sur “Off”. Choisissez “On” (voir page 32). ?[...]
-
Pagina 109
55 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant: 50 W par canal Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant: 19 W par canal pour 4 Ω , 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale. Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω , 40 Hz à 20 000 Hz avec[...]
-
Pagina 110
© 2005 Victor Company of Japan, Limited EN, FR 0105DTSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Rear_KD-LH811[EX_EU]f.indd 2 Rear_KD-LH811[E[...]
-
Pagina 111
Instructions CD RECEIVER KD-LH811 BBone_KD-LH811_003A_f.indd 2 1/5/05 7:15:43 PM[...]