Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
JVC XL-PG57SL manuale d’uso - BKManuals

JVC XL-PG57SL manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC XL-PG57SL. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC XL-PG57SL o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC XL-PG57SL descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso JVC XL-PG57SL dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC XL-PG57SL
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC XL-PG57SL
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC XL-PG57SL
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC XL-PG57SL non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC XL-PG57SL e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC XL-PG57SL, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC XL-PG57SL, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC XL-PG57SL. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    OPERA TING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING XL-PG37SL /XL-PG57SL / XL-PV370SL PORT ABLE CD PLA YER LECT OR PORTÁTIL DE DISCOS COMP ACTOS PORT ABLE DRAAGBARE CD-SPELER LVT0822-005A [E] J V C 0402SKMCREOPE EN,SP,NL VICTOR COMP ANY OF JAP AN , LIMITED M ODE A.S.P . PR O GR AM DC IN 4.5V V O LU M E OPEN XL-PG37(en,sp,du)[...]

  • Pagina 2

    2 Dear Customer Thank you for purchasing this JVC product. Please read these instructions carefully before starting operation to be sure to obtain optimum performance and a longer service life from the unit. T able of Contents Location of Controls ........................................... 4 Power Supply Preparations ..............................[...]

  • Pagina 3

    3 DANGER INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. ADVARSEL USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. VARO! AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. VARNING [...]

  • Pagina 4

    4 A B M O D E A .S .P . P R O G R A M DC IN 4.5V V O L U M E OPEN Location of Contr ols Portable CD player A Play / pause button ( 3 / 8 ) B Stop / power off button ( 7 ) C Skip / search buttons ( 4 , ¢ ) D MODE button E A.S.P . (Anti-shock protection EX) button F PROGRAM button G Display H Headphones jack ( ) I Headphones volume control (VOLUME) [...]

  • Pagina 5

    5 Ubicación de los contr oles T ocadiscos portátil de discos com- pactos A Bot ó n de reproducci ó n/pausa ( 3 / 8 ) B Bot ó n de parada/desconexi ó n ( 7 ) C Botones de salto/b ú squeda ( 4 , ¢ ) D Bot ó n de modo (MODE) E Bot ó n de protecci ó n antichoques (A.S.P .) F Bot ó n de programaci ó n (PROGRAM) G Pantalla H T oma de auricul[...]

  • Pagina 6

    6 Power Supply Preparations Refer to the specifications (page 36) for information on operating times when using rechargeable batteries or dry-cell batteries. Using rechargeable batteries Be sure to recharge the rechargeable batteries BN-R121 1 before using them. For information about these, see “ When purchasing re- chargeable batteries ” on pa[...]

  • Pagina 7

    7 Preparativos para el suministr o de alimentaci ó n Consulte las especificaciones (p á gina 36) para tener informaci ó n de los tiempos de reproducci ó n cuando se utilicen bater í as recargables o pilas secas. Utilizaci ó n de bater í as recargables Aseg ú rese de cargar las bater í as recargables BN- R121 1 antes de utilizarlas. Para in[...]

  • Pagina 8

    8 Power Supply Preparations Using the AC adaptor Connect the AC adaptor supplied. a DC IN jack (DC IN 4.5 V ) b Right side panel of the unit c AC adaptor d AC power outlet Note: The unit is in the standby condition when the AC adap- tor is connected. The primary circuit is always “ live ” as long as the AC adaptor is connected to an electrical [...]

  • Pagina 9

    9 Preparativos para el suministr o de alimentaci ó n Utilizaci ó n del adaptador de CA Conecte el adaptador de CA suministrado. a T oma de entrada de CC (DC IN 4.5 V ) b Panel del lado derecho del aparato. c Adaptador de CA d T oma de CA Nota: El aparato estar á en la condici ó n de espera cuando el adaptador de CA est é conectado. El circuito[...]

  • Pagina 10

    10 Accidental Operation Prevention Function (Hold Mode) This function causes the unit to ignore short, accidental button presses. The accidental operation prevention function prevents the following: • Powering on the unit accidentally (which can cause the batteries to go dead). • Play being cut off unexpectedly in the middle of a track. But the[...]

  • Pagina 11

    11 Funci ó n de prevenci ó n de funcionamiento accidental (Funci ó n de bloqueo) Esta funci ó n har á que el aparato ignore las pulsaciones breves y por accidente de los botones. La funci ó n de prevenci ó n de funcionamiento accidental evita lo siguiente: • Encendido accidental del aparato (que puede causar el agotamiento de las bater í [...]

  • Pagina 12

    12 Sequential Play Basic Play 1, 2 Firmly connect the plug into the jack. 3 Press OPEN 3 to open the lid, and insert the disc. a Label must face upward. Press the area near the center hole of the disc until it clicks into position. b Close the lid. 4 Release the hold mode. 5 Set the volume level to minimum position before playing the disc. 6 Press [...]

  • Pagina 13

    13 Repr oducci ó n secuencial Reproducci ó n b á sica 1, 2 Conecte firmemente el enchufe en la toma. 3 Pulse OPEN 3 para abrir la tapa e insertar el disco. a Lado de la etiqueta hacia arriba. Presione la parte pr ó xima al agujero central del disco hasta que é ste quede colocado haciendo un ruido seco. b Cierre la tapa. 4 Desactive el modo de [...]

  • Pagina 14

    14 Sequential Play Basic Play T o pause play During play , press. Press again to resume play . T o stop play Stop mode During play , press. a T otal number of tracks b T otal playing time T o turn off the unit Off mode In stop mode, press. Fast forward/reverse Skip function During play , press. Search function Keep depressed during play . c Forward[...]

  • Pagina 15

    15 Reproducci ó n secuencial Reproducci ó n b á sica Para hacer una pausa en la reproducci ó n P ú lselo durante la reproducci ó n. V uelva a pulsarlo para reanudar la reproducci ó n. Para detener la reproducci ó n Modo de parada P ú lselo durante la reproducci ó n. a N ú mero total de melod í as b Tiempo de reproducci ó n total Para a[...]

  • Pagina 16

    16 Other Play Methods Skip play Y ou can play any track after locating it with the 4 or ¢ buttons. Preparation: Put the unit in stop mode. (See page 14.) Follow steps 1 – 2. In step 1, select the desired track. For your reference: Y ou can also skip the track during playback with the 4 or ¢ button. Random play Y ou can play all tracks in a rand[...]

  • Pagina 17

    17 Otr os m é todos de repr oducci ó n Reproducci ó n con salto Se puede reproducir cualquier pieza despu é s de selec- cionarla con los botones 4 o ¢ . Preparaci ó n: Ponga el aparato en el modo de parada. (Consulte la p á gina 15.) Siga los pasos 1 – 2. En el paso 1, seleccione la melod í a deseada. Para su referencia: Se puede saltar t[...]

  • Pagina 18

    18 1 3 2 5 PROGRAM PROGRAM MODE A.S.P. PROGRAM DC IN 4.5V V O L U M E O P E N Other Play Methods Program play Y ou can program up to 20 tracks in any desired order including the same tracks. Follow steps 1 – 5. In step 1, during playback or in stop mode, press PRO- GRAM. a Track number to be programmed 00: Not programmed yet. b Program sequence n[...]

  • Pagina 19

    19 Otros m é todos de reproducci ó n Reproducci ó n pr ogramada Se pueden programar hasta 20 melod í as en el orden deseado, incluyendo las mismas melod í as. Siga los pasos 1 – 5. En el paso 1, durante la reproducci ó n o en el modo de parada, pulse PROGRAM. a N ú mero de canci ó n a programar 00: No se ha programado todav í a. b Progra[...]

  • Pagina 20

    20 Other Play Methods Repeat function Y ou can repeatedly play one track or all tracks. In step 1, during playback or in stop mode, press MODE until the repeat indicator lights up. In step2, press the 6 button, if in stop mode. Cancelling Press MODE until the repeat indicator goes out and the unit returns to normal play mode. For your reference: Re[...]

  • Pagina 21

    21 Otros m é todos de reproducci ó n Funci ó n de repetici ó n Se puede repetir la reproducci ó n de una melod í a o de todas las melod í as. Durante la reproducci ó n o en el modo de parada, pulse MODE hasta que se encienda el indicador de repeti- ci ó n. En el paso 2, pulse el bot ó n 6 , si est á en el modo de parada. Cancelaci ó n P[...]

  • Pagina 22

    22 Anti-Shock Pr otection EX This function has been developed to achieve excellent performance against sound interruption caused by vi- brations. Y ou will be able to enjoy listening to music dur- ing jogging (not vigorous jogging). This function is achieved by utilizing the high-performance servo circuit and audio data that has been stored in the [...]

  • Pagina 23

    23 Pr otecci ó n antichoques EX Esta funci ó n ha sido desarrollada para lograr un exce- lente rendimiento contra la interrupci ó n del sonido cau- sada por las vibraciones. Ahora podr á disfrutar escu- chando m ú sica mientras hace deporte corriendo (no para correr bruscamente). Esta funci ó n se logra utilizando un servocircuito de gran ren[...]

  • Pagina 24

    24 Using the Remote Contr ol (XL-PG57SL only) The remote control can be operated regardless of the hold mode of the unit. How to use the remote control Preparation: Release the remote control from the hold mode. T o start play Press once during off or stop mode. T o pause play Press once during play . Press again to resume play . T o stop play Pres[...]

  • Pagina 25

    25 Gebruik van de af- standsbediening (Al- leen bij de XL-PG57SL) De afstandsbediening kan worden gebruikt ongeacht de instelling van de vergrendelschakelaar op het hoofd- apparaat. Afspelen met de afstandsbediening V oorbereiding: Zet de vergrendelfunctie van de afstandsbediening in de ontgrendelde stand. Om het afspelen te laten beginnen E é nma[...]

  • Pagina 26

    26 Using the Unit with Optional Accessories Using the unit with a car audio system XL-PV370SL comes with the car adaptor and car audio cassette adaptor . • Car adaptor (CA-R456 or CA-R457) • Car audio cassette adaptor (CA-RC6) T o connect to a car audio system: Connect the car audio cassette adaptor to the unit ’ s headphones jack. (When doin[...]

  • Pagina 27

    27 Utilizaci ó n del aparato con acce- sorios opcionales Utilizaci ó n del aparato con un siste- ma de audio de autom ó vil El XL-PV370SL incluye el adaptador para autom ó vil y el adaptador tipo casete para equipo est é reo de autom ó vil. • Adaptador para autom ó vil (CA-R456 o CA-R457) • Adaptador tipo casete para equipo est é reo de[...]

  • Pagina 28

    28 A B C D E F a b Concerning Compact Discs Only compact discs bearing this mark can be used with this unit. However , continued use of irregular shape CDs (heart- shape, octagonal, etc.) can damage the unit. CD-R and CD-RW discs recorded with the audio CD format can be played back, though some may not be played back because of the disc characteris[...]

  • Pagina 29

    29 Acerca de los discos compactos S ó lo los discos compactos que tengan esta marca po- dr á n utilizarse en este aparato. Sin embargo, la utilizaci ó n continua de discos compac- tos de formas irregulares (forma de coraz ó n, octagonales, etc.) puede estropear el aparato. Los discos CD-R y CD-RW grabados con el formato de CD de audio pueden re[...]

  • Pagina 30

    30 Cautions Rechargeable batteries • Only the BN-R121 1 battery can be recharged. • If the power delivered by the batteries lasts for a very short time after recharging, it means that the batteries ’ service life is over . Do not use them any more. • Recharging already charged batteries will shorten their service life. • When recharging b[...]

  • Pagina 31

    31 Precauciones Bater í as recargables • S ó lo las bater í as BN-R121 1 pueden cargarse. • Si la alimentaci ó n suministrada por las bater í as dura muy poco despu é s de cargarlas, esto significa que la duraci ó n de servi- cio de las bater í as ha terminado. No las utilice m á s. • La carga de bater í as que ya est á n cargadas [...]

  • Pagina 32

    32 V oor zor gsmaatregelen Oplaadbare batterijen • Alleen de BN-R121 1 batterijen kunnen opnieuw opgeladen wor- den. • Als de gebruiksduur van de batterijen na volledig opladen ui- terst kort wordt, zijn de batterijen versleten. Gebruik deze bat- terijen niet meer . • Als u reeds opgeladen batterijen nogmaals oplaadt, zal hun le- vensduur kor[...]

  • Pagina 33

    33 Maintaining the unit Wipe the unit with a soft cloth. Remove stubborn dirt using a cloth which has been dipped in water or soapy water and wrung out, and then wipe dry . • If you intend to use a chemically treated cleaning cloth, read its directions first. • Do not use alcohol or paint thinners. T r oubleshooting Guide Before requesting serv[...]

  • Pagina 34

    34 Soplador de aire para objetivos de c á maras Gu í a para la localizaci ó n de las fallas Antes de llevar a reparar la unidad, compruebe que no aparezca la causa de su problema en la siguiente tabla. T al vez consiga solucionar el problema haciendo tan s ó lo algunas peque ñ as comprobaciones o ajustes. Si tiene alguna duda sobre las explica[...]

  • Pagina 35

    35 Gids voor het verhelpen van storingen oorzaak van het probleem kunt vinden. Misschien kunt u met enkele eenvoudige controles of bijstellingen het probleem oplossen, zodat het apparaat weer goed werkt. Als u twijfelt over sommige controles of als de oplossingen die in de tabel worden genoemd het probleem niet verhelpen, neemt u contact op met het[...]

  • Pagina 36

    36 Specifications Portable CD Player T ype : Compact disc player Signal detection system : Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Pickup system : 3 beam laser Number of channels: : 2 channels (stereo) Frequency response : 20 Hz to 20,000 Hz Wow & flutter : Unmeasurable Output : Headphone (3.5 mm dia. stereo × 1) 9 mW/ch at 10 % THD/1[...]

  • Pagina 37

    37 T echnische gegevens Draagbare CD-speler T ype : Compactdiscspeler Signaaldetectiesysteem : Non-contact optische pick-up (halfgeleider laser) Pick-upsysteem : 3-stralenlaser Aantal kanalen : 2 kanalen (stereo) Frequentierespons : 20 Hz tot 20.000 Hz Wow & Flutter : Onmeetbaar Output : Hoofdtelefoon (3,5 mm diameter stereo × 1) 9mW/ch op 10%[...]

  • Pagina 38

    38 XL-PG37(en,sp,du)p20-38.p65 15/04/2002, 09:17 am 38[...]