Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Keurig B60 manuale d’uso - BKManuals

Keurig B60 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Keurig B60. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Keurig B60 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Keurig B60 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Keurig B60 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Keurig B60
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Keurig B60
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Keurig B60
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Keurig B60 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Keurig B60 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Keurig in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Keurig B60, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Keurig B60, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Keurig B60. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    W ARNING W ARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE BOTTOM COVER. NO USER SERVICEABLE P ARTS ARE INSIDE. REP AIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONL Y . RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 3 KEURIG ® GOURMET SINGLE CUP HOME BREWING SYSTEM Special Edition - Model B60 Use & Care Guide T ABLE O[...]

  • Pagina 2

    5 Features W ater Reservoir Lid W ater Reservoir W ater Reservoir Lock T ab Slots Handle K-Cup ® Portion Pack Holder (E and F are the K-Cup Holder Assembly) Funnel Lid K-Cup ® Portion Pack Assembly Housing Housing Drip T ray Plate Drip T ray Drip T ray Base V ent Power Cord A B C D E F G Cup/Hour/Minus Button Mug Button T ravel Mug/Minute/Plus Bu[...]

  • Pagina 3

    Set-Up & First Brew IMPORT ANT : Y ou cannot use your Keurig brewer until it has been primed for its first use as set forth below . Priming your Brewer 1. Unwrap cord and plug the brewer into a grounded outlet. 2. Place a cup or mug on the Drip T ray Plate. 3. Remove the Water Reservoir from Brewer by first removing Lid from Reservoir , then li[...]

  • Pagina 4

    Stopping the Brew Process If you need to stop the brewing after the process has started, press the Power Button to turn the Brewer ‘OFF’. The flow of coffee or tea will stop, the heating element will shut off and the blue lights illuminating the brew buttons and Water Reservoir will disappear . Adding Water The LCD Control Center of your Brewer[...]

  • Pagina 5

    10 11 c. After setting the desired AUTO-OFF time, press the MENU button four times to scroll through the remaining program- ming options and exit the programming mode. 'AUTO OFF SET' will now be dis- played to indicate that it has been set. d. T o cancel the AUTO-OFF feature, press the MENU button twice to reach the AUTO-OFF programming m[...]

  • Pagina 6

    13 12 Cleaning External Parts Regular cleaning of the Brewer’ s external components is recommended. 1. Never immerse the base unit in water or other liquids. The Housing and other exter- nal components may be cleaned with a soapy , damp, non-abrasive cloth. 2. The Drip T ray can accumulate up to 8 ounces of overflow. The Drip T ray and Drip T ray[...]

  • Pagina 7

    14 SECTION 4 TROUBLESHOOTING SITUA TION SOLUTION Brewer will not brew when used for the first time • Plug Brewer into an independent outlet. • Check to be sure that it is plugged in securely . • Plug into a different outlet. • Reset circuit breaker if necessary . • Make sure that the Power Button has been turned on and is illuminated. •[...]

  • Pagina 8

    17 16 MANUEL D'UTILISA TION ET D'ENTRETIEN Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez suivre les mesures de sécurité de base suivantes : 1. Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées. 3. L ’utilisation d’un accessoire qui n’a pas ?[...]

  • Pagina 9

    19 18 DIRECTIVES POUR CORDON D’ALIMENT A TION COURT : L ’appareil est doté d’un cordon d’alimen- tation court pour éviter qu’il s’emmêle ou que quelqu’un trébuche dans un cordon long. Si une rallonge est utilisée, (1) les caractéristiques électriques inscrites sur la rallonge doivent égaler ou excéder celles de l’appareil e[...]

  • Pagina 10

    Réglages et première infusion IMPORT ANT : N’utilisez par votre cafetière Keurig avant de l’avoir préparée pour une première utilisation, tel qu’indiqué ci-dessous. Préparation de votre cafetière 1. Déballez le cordon et branchez la cafetière dans une prise mise à la terre. 2. Placez une tasse sur le plateau à tasse. 3. Enlevez l[...]

  • Pagina 11

    Infusion de votre première tasse 1. L'afficheur de messages à cristaux liquides indique ‘READY TO BREW’ (PRÊT À INFUSER). 2. Placez une tasse sur le plateau à tasse. 3. Soulevez la poignée, et le support à K-Cup s’ouvrira. 4. Choisissez une dose individuelle K-Cup ® . 5. Placez la dose individuelle K-Cup ® dans le support à K-C[...]

  • Pagina 12

    25 24 SECTION 2 COMMANDES ET VOY ANTS Afficheur de messages à cristaux liquides Réglage de l’horloge Le réglage de l’horloge est facultatif. Quand l’horloge est réglée, l’heure est affichée sur l’afficheur de messages à cristaux liquides. REMARQUE : Vous devez régler l’horloge pour programmer la fonction de mise en marche et d?[...]

  • Pagina 13

    27 26 messages indiquera que vous avez réglé une heure de mise en marche automa- tique et/ou une heure d’arrêt automatique. g. Les fonctions de mise en marche et d’arrêt automatique fonctionnent indépendamment l’une de l’autre. Pour annuler l’une ou l’autre des fonctions, suivez les étapes ci-dessus et utilisez les boutons H et M [...]

  • Pagina 14

    29 28 Détartrage de votre cafetière La teneur en minéraux et en chlore de l’eau varie d’un endroit à un autre. Selon la teneur en minéraux de l’eau de votre région, il peut y avoir accumulation de dépôts calcaires ou de tartre dans votre cafetière. Le tartre n’est pas toxique, mais s’il n’est pas enlevé, il peut nuire à la pe[...]

  • Pagina 15

    30 SECTION 4 DÉP ANNAGE PROBLÈME SOLUTION La cafetière n’infuse pas lorsqu’on l’utilise pour la première fois • Branchez la cafetière séparément. • Vérifiez que la cafetière est bien branchée. • Branchez la cafetière dans une autre prise. • Réenclenchez le disjoncteur au besoin. • Assurez-vous que le bouton de mise en ma[...]