Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
KitchenAid KFP0930 manuale d’uso - BKManuals

KitchenAid KFP0930 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso KitchenAid KFP0930. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica KitchenAid KFP0930 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso KitchenAid KFP0930 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso KitchenAid KFP0930 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo KitchenAid KFP0930
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione KitchenAid KFP0930
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature KitchenAid KFP0930
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio KitchenAid KFP0930 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti KitchenAid KFP0930 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio KitchenAid in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche KitchenAid KFP0930, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo KitchenAid KFP0930, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso KitchenAid KFP0930. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    KFP0930 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES W10691961A_FINAL.indd 1 3/14/14 3:43 PM[...]

  • Pagina 2

    2 USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy . It will empower you with the best way to use and care for your product. Y our satisfa[...]

  • Pagina 3

    3 English FOOD PROCESSOR INSTRUCTIONS PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRA TION Model Number _______________________________________________________________________ Serial Number _______________________________________________________________________ Date Purchased ______________________________________________________________________ Store Nam[...]

  • Pagina 4

    4 FOOD PROCESSOR SAFETY IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put Food Processor in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by o[...]

  • Pagina 5

    5 English FOOD PROCESSOR SAFETY FOOD PROCESSOR SAFETY Electrical requirements 10. Keep hands and utensils away from moving blades or discs while pr ocessing food to reduce the risk of sever e injury to persons or damage to the Food Processor . A scraper may be used but must be used only when the Food Processor is not running. 11. Blades are sharp. [...]

  • Pagina 6

    6 P ARTS AND FEA TURES Heavy-duty base 9-cup (2.0 L) work bowl Reversible (2 mm and 4 mm) shredding disc Externally adjustable slicing disc (thin to thick) Multipurpose stainless steel blade W ork bowl cover with 3-in-1 feed tube 3-piece food pusher 3-cup (945 ml) Mini-bowl and Mini-blade Disc adapter French fry disc P arts and accessories External[...]

  • Pagina 7

    7 English P ARTS AND FEA TURES P ARTS AND FEA TURES Accessories selection guide Action Setting Food Accessory Chop Cheese Chocolate Fruit Fresh herbs Nuts T ofu V egetables Multipurpose stainless steel blade OR Mini-bowl and Mini multipurpose stainless steel blade + Mince Puree Mix Pasta Sauce Pesto Salsa Sauces Knead Batter Sweet dough Y east doug[...]

  • Pagina 8

    8 ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR NOTE: Y our Food Processor is shipped with the work bowl cover installed on the work bowl, with the mini-bowl inside the work bowl. Before rst use Attaching the work bowl 1 Grasp the feed tube on the work bowl cover and turn it clockwise to remove it from the work bowl. 2 Lift out the mini-bowl. Before using your [...]

  • Pagina 9

    9 English ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Attaching the work bowl cover NOTE: Be sure to install the desired accessory before attaching the work bowl cover . 1 Place the work bowl cover on the work bowl with the feed tube just to the left of the work bowl handle. Grasp the feed tube and turn the cover to the right until [...]

  • Pagina 10

    10 ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Installing the reversible shredding disc or french fry disc TIP: Y ou may need to turn the disc/adapter until it drops down into place. ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Installing the multipurpose blade or dough blade IMPORT ANT : The multipurpose blade and dough blade can only be used with the work bowl. 1 Hold the fr[...]

  • Pagina 11

    11 English ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR 3 Install the work bowl cover , being sure it locks into place. Installing the mini-bowl and mini-blade 1 Place the mini-bowl inside the work bowl over the power shaft. Rotate the mini-bowl until the tabs on the top edge of the bowl drops into the indents on the top of the work [...]

  • Pagina 12

    12 OPERA TING THE FOOD PROCESSOR Using the Food Processor 4 The pulse control allows precise control of the duration and frequency of processing. It’s great for jobs which require a light touch. Just press and hold the PULSE Button to start processing at high speed, and release it to stop. 3 W ait until the blade or disc comes to a complete stop [...]

  • Pagina 13

    13 English OPERA TING THE FOOD PROCESSOR OPERA TING THE FOOD PROCESSOR Using the 3-in-1 feed tube 1 Use the entire feed tube and the large food pusher to process large items. 2 Use the medium food pusher in the feed tube to process smaller items. 4 Use the drizzle hole in the small food pusher to slowly drizzle oil or other liquid ingredients into [...]

  • Pagina 14

    14 USING THE FOOD PROCESSOR 3 If using a disc, remove it before removing the bowl. Holding the disc by the 2 finger grips, lift it straight up, then remove the adapter . 6 The multipurpose blade can be removed from the work bowl before the contents are emptied. Y ou may also leave the blade locked in place. Then remove food from the bowl and blade [...]

  • Pagina 15

    15 English USING THE FOOD PROCESSOR TIPS FOR GREA T RESUL TS Using the multipurpose blade T o chop fresh fruits or vegetables: P eel, core, and/or remove seeds. Cut food in 1 to 1 1 / 2 -inch (2.5- 3.75 cm) pieces. Process food to desired size, using Low speed. Scrape sides of bowl, if necessary . T o puree cooked fruits and vegetables (ex cept pot[...]

  • Pagina 16

    16 TIPS FOR GREA T RESUL TS Using a slicing or shredding disc T o slice or shred fruits or vegetables that are long and relatively small in diameter , such as celery , carrots, and bananas: Cut food to t wide mouth feed tube vertically or horizontally , and pack feed tube securely to keep food positioned properly . Do not exceed the Max Fill lin[...]

  • Pagina 17

    17 English TIPS FOR GREA T RESUL TS Helpful hints • T o avoid damage to the blade or motor , do not process food that is so hard or rmly frozen that it cannot be pierced with the tip of a sharp knife. If a piece of hard food, such as a carrot, becomes wedged or stuck on the blade, stop the processor and remove the blade. Gently remove food fro[...]

  • Pagina 18

    18 2 Wipe the base and cord with a warm, sudsy cloth, and wipe clean with a damp cloth. Thoroughly dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring pads. 3 All parts are top rack dishwasher safe. Avoid laying the bowl on its side. Thoroughly dry all parts after washing. Use gentle dishwashing cycles such as normal. Avoid high tempera[...]

  • Pagina 19

    19 English CARE AND CLEANING Food Processor doesn ’t run: • Make sure that the bowl and lid are properly aligned and locked in place and the large food pusher is inserted in the feed tube. • When using the large feed tube opening, make sure that food is not above the Max. Fill line on the feed tube. • P ress only one button at a time. The F[...]

  • Pagina 20

    20 W ARRANTY KitchenAid ® Food Processor W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processor operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of W arranty: One Y ear Full W arranty from dat[...]

  • Pagina 21

    21 English W ARRANTY Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll- free at 1-800-541-6390 or write to: Customer eXperience Center , KitchenAid Small Appliances, P .O. Box 218, St[...]

  • Pagina 22

    22 É.-U. : 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. P our contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de[...]

  • Pagina 23

    23 23 Français INSTRUCTIONS D’UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE Consignes de sécurité importantes .................................................................. 24 Spécications électriques .................................................................................. 25 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Piè[...]

  • Pagina 24

    24 SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentair es de sécurité, y compris les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immer ger le robot culinaire dans[...]

  • Pagina 25

    25 25 Français SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE Spécications électriques 9. Ne pas laisser le cordon pendr e par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail. 10. Garder les mains et les ustensiles à l’écart des lames ou disques lors de la préparation des aliments pour éviter toute blessur e corporel[...]

  • Pagina 26

    26 Socle robuste Bol de préparation de 2,0 L (9 tasses) Râpe réversible (2 mm et 4 mm) Disque à trancher réglable (mince à épais) Lame polyvalente acier inoxydable Couvercle du de travail avec goulotte d’alimentation 3-en-1 P oussoir à 3 pièces Mini-bol de 945 ml (3 tasses) et mini-lame Adaptateur du disque à trancher PIÈCES ET CARACT?[...]

  • Pagina 27

    27 27 Français PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES REMARQUE : T ous les accessoires illustrés ne sont pas fournis avec tous les modèles. PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Guide de sélection des accessoires Action Réglage Aliment Accessoire Hacher Fromage Chocolat Fruit Fines herbes Noix T ofu Legumes Lame polyvalente OU Mini-bol et mini-lame polyvalente +[...]

  • Pagina 28

    28 ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Avant la première utilisation Montage du bol de travail 1 Saisir le couvercle du bol de travail par la goulotte d’alimentation et le tourner dans le sens horaire pour le détacher du bol de travail. 2 Soulever le mini-bol. 1 Placer le bol de travail sur le socle en alignant la partie en relief avec le repère sur[...]

  • Pagina 29

    29 29 Français ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage du couvercle du bol de travail REMARQUE: V eiller à installer l’accessoire souhaité avant de monter le couvercle du bol de travail. 1 Placer le couvercle du bol de travail sur le bol de travail en positionnant la goulotte d’alimentation juste à gauche de la p[...]

  • Pagina 30

    30 Assemblage de la râpe réversible ou de la disque à frites 1 T out en maintenant le disque à trancher par les prises pour les doigts, faire pivoter le bord côtelé de l’axe dans le sens horaire pour des tranches plus nes ou dans le sens antihoraire pour des tranches plus épaisses. 2 Le bol de travail installé, tenir le disque à tranc[...]

  • Pagina 31

    31 31 Français ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Montage de la lame polyvalente ou de la lame de pétrissage 1 Placer la lame sur l’axe du socle. Faire tourner la lame an de l’installer sur l’axe du socle. 2 Enfoncer pour verrouiller : Enfoncer fermement la lame polyvalente aussi loin que possible. La lame polyvalente comporte un joint intern[...]

  • Pagina 32

    32 ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage du mini-bol et de la mini-lame 1 Placer le mini-bol dans le bol de préparation sur l’axe du socle. Faire tourner le mini-bol jusqu’à ce que les picots qui se trouvent sur le pourtour du bol s’enclenchent dans les fentes qui se trouvent sur le pourtour du bol de travail.. 2 Placer la mini-lame sur l?[...]

  • Pagina 33

    33 33 Français ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE 1 P our mettre en marche le robot culinaire, appuyer sur le bouton Low (basse) ou High (élevée). Le robot culinaire fonctionnera sans s’arrêter et l’indicateur lumineux s’allumera. 2 Après avoir terminé, appuyer sur le bouton OFF (arrêt). Le témoin lumineux s’éteindra et la lame ou le di[...]

  • Pagina 34

    34 UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE Utilisation de la goulotte d’alimentation 3-en-1 1 Utiliser toute la goulotte d’alimentation ainsi que le poussoir alimentaire de grande taille pour mélanger les aliments de grande taille. 2 Utiliser le poussoir alimentaire de taille moyenne dans la goulotte d’alimentation pour mélanger des aliments plus p[...]

  • Pagina 35

    35 35 Français UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE Retrait des aliments transformés 1 Appuyer sur le bouton OFF (arrêt) et débrancher le robot culinaire avant de le démonter . UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE 2 Faire tourner le couvercle du bol de travail vers la gauche et le retirer . 3 Si un disque est utilisé, l’ôter avantde retirer le bol. [...]

  • Pagina 36

    36 CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS Utilisation de la lame polyvalente P our hacher les fruits et les légumes frais : P eler , évider et/ ou épépiner les aliments. Les couper en morceaux de 1 à 1½ po (2,5 à 3,75 cm). Réduire les aliments à la grosseur désirée un utilisant la vitesse L OW (lent). Racler les parois du [...]

  • Pagina 37

    37 37 Français P our hacher la viande, la volaille et les fruits de mer crus ou cuits : Les aliments doivent être très froids. Les couper en morceaux de 1 po (2,5 cm). Mixer jusqu’à 1 livre (455 g) d’aliments à la fois par de brèves impulsions de 1 à 2 secondes, jusqu’à l’obtention de la grosseur désirée. Racler les parois du bol,[...]

  • Pagina 38

    38 TIPS FOR GREA T RESUL TS CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS P our trancher ou hacher les fruits et les légumes de forme arrondie, tels que les oignons, les pommes et les poivrons verts : P eler , évider et épépiner les aliments. Les couper de la largeur de la goulotte d’alimentation, soit en deux ou en quatre, et les dis[...]

  • Pagina 39

    39 39 Français TIPS FOR GREA T RESUL TS CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS etc.) et une pression plus ferme pour les aliments plus durs (tels que les carottes, les pommes, les fromages à pâte dure, les viandes partiellement congelées, etc.). • Le fromage à pâte molle o[...]

  • Pagina 40

    40 2 Essuyer le socle et le cordon avec un chiffon imbibée d’eau tiède savonneuse, puis les essuyer avec un linge humide. Séchez avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de détergent abrasif ou de tampon à récurer . 3 A T outes les pièces sont lavables dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Éviter de coucher le bol sur le côté. Bien [...]

  • Pagina 41

    41 41 Français ENTRETIEN ET NETTO Y A GE Le robot culinaire ne fonctionne pas : • S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement assemblés et verrouillés, et que le grand poussoir est inséré dans la goulotte d’alimentation. • Lorsque la grande goulotte d’alimentation est utilisée, s’assurer que les aliments ne dépassent p[...]

  • Pagina 42

    42 GARANTIE GARANTIE Garantie et dépannage du food processor KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du robot culinaire lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de [...]

  • Pagina 43

    43 43 Français GARANTIE GARANTIE GARANTIE ®/™ © 2014 KitchenAid. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. GARANTIE Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Aux États-Unis et à P orto Rico : P our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des[...]

  • Pagina 44

    44 En EE.UU.: 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor m[...]

  • Pagina 45

    45 Español I NSTRUCCIONES P ARA EL PROCESADOR DE ALIMENTOS PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra de su procesador de alimentos. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Antes de usar el procesador de alimentos, llene y envíe por corr[...]

  • Pagina 46

    46 SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SAL V AGUARDIAS IMPOR T ANTES When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el pr ocesado de alimentos en agua ni en ningún otro líquido. 3. Es[...]

  • Pagina 47

    47 Español SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Requisitos eléctricos 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No lo use al aire libr e. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador . 10. Manteng[...]

  • Pagina 48

    48 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Base de construcción robusta T azón de trabajo de 9 tazas (2,0 L) Disco reversible para rallar (de 2 mm y 4 mm) Disco para patatas fritas Disco regulable rebanador de no a grueso Cuchilla de acero inoxidable multiuso Cubierta para tazón de trabajo con tubo de alimentación 3 en 1 Empujador de alimentos de 3 partes[...]

  • Pagina 49

    49 Español PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS NOT A: No todos los accesorios que se muestran están incluidos con todos los modelos. Guía de selección de accesorios Acción Ajuste Alimento Accesorio Picar Queso Chocolate Frutas Hierbas frescas Frutos secos T ofu V egetales Cuchilla multiuso O Minitazón y minicuchilla multiuso d[...]

  • Pagina 50

    50 CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes del primer uso Cómo sujetar el tazón de trabajo 1 Sujete el tubo de alimentación en la tapa del tazón de trabajo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para quitarlo de éste. 2 Levante y saque el minitazón. NOT A: Su procesador de alimentos se envía con la tapa del tazón de trabaj[...]

  • Pagina 51

    51 Español CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo sujetar la tapa del tazón de trabajo NOT A: Asegúrese de instalar el accesorio deseado antes de sujetar la tapa del tazón de trabajo. 1 Coloque la tapa del tazón de trabajo sobre el tazón de trabajo con el tubo de alimentación directamente [...]

  • Pagina 52

    52 CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar el disco reversible para rallar o el disco para patatas fritas TIP: Puede que sea necesario girar el disco/adaptador hasta que caiga en su lugar . 1 Sujete el disco reversible por las 2 áreas rebordeadas e inserte el adaptador para rallar en el oricio en la parte de abajo del disco. 2[...]

  • Pagina 53

    53 Español CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar la cuchilla multiusos o la paleta para masa 1 Coloque la cuchilla/paleta en el eje eléctrico. Gire la cuchilla de modo que caiga en su lugar en el eje eléctrico. 2 Empuje para asegurar: Presione rmemente hacia abajo sobre la cuchilla multiuso hasta donde sea posible. La cuch[...]

  • Pagina 54

    54 CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar el minitazón y la minicuchilla 1 Coloque el minitazón dentro del tazón de trabajo sobre el eje eléctrico. Gire el minitazón hasta que las lengüetas en el borde superior del tazón caigan en las hendiduras en la parte superior del tazón de trabajo. 2 Inserte el adaptador de la trans[...]

  • Pagina 55

    55 Español CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese que el tazón de trabajo, las cuchillas y la tapa del tazón de trabajo estén ensamblados apropiadamente sobre la base del procesador de alimentos (consulte “Cómo ensamblar el procesador de alimentos?[...]

  • Pagina 56

    56 4 El control de pulso permite un control preciso de la duración y la frecuencia del procesamiento. Es estupendo para los trabajos delicados. Simplemente presione y sostenga el botón PULSE (Pulso) para comenzar a procesar y suéltelo para detener la acción. 3 Espere hasta que la cuchilla o el disco se detenga por completo antes de destapar la [...]

  • Pagina 57

    57 Español CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS 2 Gire la tapa del tazón de trabajo hacia la izquierda y quítela. 3 Si usó un disco, retírelo antes de quitar el tazón. Quite el disco sujetándolo de las 2 áreas rebordeadas y levantándolo de modo recto hacia arriba. Quite el adaptador cuando use el disc[...]

  • Pagina 58

    58 CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS Cómo usar la cuchilla multiuso P ara picar frutas o vegetales frescos: P ele, saque el centro y/o las semillas. Corte los alimentos en trozos de 1 a 1 ½ pulgadas (2,5 a 3,75 cm). Procese los alimentos hasta que alcancen el tamaño deseado con pulsos cortos, de 1 a 2 segundos cada uno. Raspe los lados del [...]

  • Pagina 59

    59 Español CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS P ara rallar quesos duros, tales como parmesano y romano: Nunca intente procesar queso que no se pueda pinchar con la punta de un cuchillo alado. Usted puede utilizar la cuchilla multiuso para rallar quesos duros. Corte el queso en trozos de 1 pulgada (2,5 [...]

  • Pagina 60

    60 CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS P ara rebanar o rallar frutas y vegetales pequeños, tales como fresas, champiñones y rábanos: Coloque los alimentos vertical u horizontalmente en capas, dentro del tubo de alimentación. Llene el tubo de alimentación para mantener los alimentos en la posición correcta. Procese usando una presión unifo[...]

  • Pagina 61

    61 Español CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS • Saque los alimentos una vez que éstos alcancen el fondo de un disco rebanador o rallador . • Puede ser que unos cuantos trozos más grandes de alimentos permanezcan arriba del disco después de rebanar o rallar . Si lo desea, corte éstos a mano y agré[...]

  • Pagina 62

    62 2 Limpie la base y el cable con un paño caliente, jabonosa y limpie con un paño húmedo. Seque con un paño suave. No use limpiadores abrasivos ni estropajos. 3 T odas las piezas son bandeja superior del lavavajillas. Evite colocar el recipiente en su lado. Seque todas las partes después del lavado. Use ciclos diswashing suaves como normal. E[...]

  • Pagina 63

    63 Español CUIDADO Y LIMPIEZA El procesador de alimentos no funciona: • Asegúrese que el tazón y la tapa estén bien alineados y asegurados en su lugar y que el empujador de alimentos grande esté insertado en el tubo de alimentación. • Cuando utilice la abertura grande del tubo de alimentación, asegúrese que el alimento no esté por arri[...]

  • Pagina 64

    64 GARANTÍA Garantía del procesador de alimentos KitchenAid ® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el procesador de alimentos usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canad[...]

  • Pagina 65

    65 Español GARANTÍA ®/™ © 2014 KitchenAid. T odos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. GARANTÍA Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesor[...]

  • Pagina 66

    W10691961A_SP-Final.indd 66 3/14/14 3:46 PM[...]

  • Pagina 67

    W10691961A_SP-Final.indd 67 3/14/14 3:46 PM[...]

  • Pagina 68

    W10691961A 03/14 ®/™ © 2014. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2014. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2014. T odos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10691961A_SP-Final.indd 68 3/14/14 3:46 PM[...]