Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Klipsch KG-300 manuale d’uso - BKManuals

Klipsch KG-300 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Klipsch KG-300. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Klipsch KG-300 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Klipsch KG-300 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Klipsch KG-300 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Klipsch KG-300
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Klipsch KG-300
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Klipsch KG-300
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Klipsch KG-300 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Klipsch KG-300 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Klipsch in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Klipsch KG-300, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Klipsch KG-300, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Klipsch KG-300. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    [...]

  • Pagina 2

    IN THE BO X K G- 300 Gaming Headphone Microphone 3 AAA Batt eries USB Cable Xbox T alkback Cable Optical C able K G- 300 T ransmitt er Headphone Hanger PS4 Chat Cable[...]

  • Pagina 3

    PREP ARE HEADSET AND TRANSMITTER USE Place the 3 AAA batt eries in the left ear cup battery c ompartment 1. Open the battery door by sliding the door latch (2) 2. Place 3 AAA batteries in the batt ery compartment with + of batt eries facing out 3. Close the battery door and ensur e it is latched shut Note: Replac e batteries as needed Place the mic[...]

  • Pagina 4

    Visit Klipsch. com for additional connection options . C ONNE CT T O XBO X 360 Mode light on the transmitt er should be GREEN. If not, pre ss MODE button until LED turns GREEN 1. Connect the HDMI output fr om the console to y our TV . 2. C onnect the Optical Audio connector be tween the console and the tr ansmitter . 3. Connect USB connector fr om [...]

  • Pagina 5

    Le vo yant de mode de l’émetteur doit êtr e VERT . Sinon, appuyez sur le bouton MODE jus qu’à ce que le v oyant de vienne VERT Consultez le site Klipsch. com pour des options de connexion supplément aires Die Modusanzeige am Sender sollte GRÜN s ein. Drücken sie andernfalls die T aste MODE, bis die LED grün leuchtet. Weit ere Anschlussop[...]

  • Pagina 6

    1. Connect PS3 to TV using HDMI C onnector 2. C onnect T r ansmitter to PS3 using the Digit al Optical Cable or connect it to TV using the Digit al Optical Cable 3. Connect the USB cable between the PS3 and T ransmit ter Set the PS3 Audio se ttings to use the Optical Output f or game audio. Set the Chat and Mic audio to use the USB port. Mode light[...]

  • Pagina 7

    Le vo yant de mode de l’émetteur doit être OR ANGE. Sinon, appuye z sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voy ant devienne OR ANGE Die Modusanzeige am Sender sollt e GELB sein. Drücken sie andernf alls die T aste MODE, bis die LED gelb leuchtet. La luz de modalidad del transmisor debe estar ÁMB AR. Si no lo e stá, oprima el botón de modal[...]

  • Pagina 8

    1. Connect PS4 to TV using HDMI C onnector 2. C onnect T r ansmitter to PS4 using the Digit al Optical Cable or connect it to TV using the Digit al Optical Cable 3. Connect the USB cable between the PS4 and T ransmit ter Go to Set tings > Screen and Sound > A udio Output Settings > Primary Output Port. Select “Digital Out ” (OPTICAL ).[...]

  • Pagina 9

    Le vo yant de mode de l’émetteur doit être OR ANGE. Sinon, appuye z sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voy ant devienne OR ANGE Die Modusanzeige am Sender sollt e GELB sein. Drücken sie andernf alls die T aste MODE, bis die LED gelb leuchtet. La luz de modalidad del transmisor debe estar ÁMB AR. Si no lo e stá, oprima el botón de modal[...]

  • Pagina 10

    1. Connect Optical Audio C able from PC to T ransmit ter 2. C onnect USB cable between PC and T ransmitt er Set PC Audio se ttings to use the Optical C able for game audio. Set the Chat and Mic audio to use the USB port. Mode light on the transmitt er should be AMBER. If not, pre ss MODE button until LED turns AMBER C ONNE CT T O PC 1 2 OPTICAL USB[...]

  • Pagina 11

    Le vo yant de mode de l’émetteur doit être OR ANGE. Sinon, appuye z sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voy ant devienne OR ANGE Die Modusanzeige am Sender sollt e GELB sein. Drücken sie andernf alls die T aste MODE, bis die LED gelb leuchtet. La luz de modalidad del transmisor debe estar ÁMB AR. Si no lo e stá, oprima el botón de modal[...]

  • Pagina 12

    P AIR THE HEADPHONE AND THE TRANSMITTER (IF NECE SS ARY) A B A B The headphones and tr ansmitter c ome pre-paired. If the y become unpaired f ollow these st eps. 1. Pres s and hold the power butt on(B) on the transmit ter until the LED(A) begins flashing blue . 2. Pres s and hold the power butt on(B) on the KG- 300 u ntil th e LED(A) begins flash[...]

  • Pagina 13

    P AIR THE HEADPHONE AND THE TRANSMITTER (IF NECE SS ARY) A. V oyant d’alimentation. Bleu continu = APP ARIÉ /Bleu clignotant = MODE D’ APP ARIEMENT B. Bout on d’aliment ation Le casque et l’émetteur sont pré- appariés. Si cet appariement est perturbé, suivez les étapes ci-dess ous. 1. Appuyez sur le bouton d’ alimentation (B) de l?[...]

  • Pagina 14

    1. Logo /Pow er Button Press On/ OFF Press and Hold initiat es Pairing Mode Headset will automatically turn o ff if no audio is present f or 10 minutes. 2. Power LED – B lue /Red LED Blue LED on – unit is on and linked t o transmitter Blue flashing – Unit is in pairing mode Red – On but not paired t o the transmitter LED off when unit is O[...]

  • Pagina 15

    A. Power LED Blue LED on – unit is on and linked t o transmitter Blue flashing – Unit is in pairing mode Red – On but not paired t o the transmitter LED off when unit is Off 1. Logo /Pow er Button Press On/ OFF Press and Hold initiat es Pairing Mode Headset will automatically turn o ff if no audio is present f or 10 minutes. 2. Rocker Plus ?[...]

  • Pagina 16

    1. L ogo/Bouton d’ alimentation Appuyez sur MARCHE/ ARRÊT Appuyez sans relâcher pour passer en mode d’appariement. Le casque s ’éteint automatiquement s ’il n’y a aucun son pendant 10 minute s. 2. V oy ant d’alimentation – Vo yant bleu/ rouge V oyant bleu allumé – l’appar eil est sous tension et la liaison av ec l’émetteur [...]

  • Pagina 17

    A. V oy ant d’alimentation V oyant bleu allumé – l’appar eil est sous tension et la liaison av ec l’émetteur est active Blue clignotant – l’appareil est en mode d’ appariement Rouge – sous tension, mais pas apparié a vec l’émetteur V oyant éteint lorsque l’ appareil est ét eint 1. Logo /Bouton d’ alimentation Appuyez sur[...]

  • Pagina 18

    1. Logo / Ein/ Aus- T aste Zum Ein-/ Ausschalten drück en Gedrückt halten, um Kopplungsmodus zu s tarten Wenn 10 Minuten lang kein Audiosignal empfangen wir d, schaltet sich das Headset automatisch aus. 2. Netz -LED – Blaue/ rote LED Blaue LED leuchtet – Gerät ist eingeschalt et und mit dem Sender verbunden Blinkt blau – Gerät befindet s[...]

  • Pagina 19

    A. Netz -LED Blaue LED leuchtet – Gerät ist eingeschalt et und mit dem Sender verbunden Blinkt blau – Gerät befindet sich im K opplungsmodus Rot – Einges chaltet, aber nicht mit dem Sender gekoppelt LED aus, w enn Gerät ausgeschaltet ist 1. Logo / Ein/ Aus- T aste Zum Ein-/ Ausschalten drück en Gedrückt halten, um Kopplungsmodus zu s ta[...]

  • Pagina 20

    1. Logotipo / botón de alimentación Oprimir para enc ender o apagar Oprimir y mantener oprimido inicia la modalidad de sincr onización. Los auricular es se apagan automáticament e si pasan 10 minuto s sin que se det ecte señal de audio . 2. Indicador LED de alimentación: Indicador LED az ul / rojo Indicador LED azul enc endido: Unidad encendi[...]

  • Pagina 21

    A. Indicador LED de alimentación Indicador LED azul enc endido: Unidad encendida y sincr onizada con el tr ansmisor Azul destellando: Unidad en modalidad de sincr onización Rojo: Unidad enc endida pero no sincr onizada con el tr ansmisor Indicador LED apagado: Unidad apagada 1. Logotipo / botón de alimentación Oprimir para enc ender o apagar Op[...]

  • Pagina 22

    1. Botão logotipo/ liga/de sliga Pressione liga/ desliga Pressionar e manter pressionado inicia o modo de par eamento O fone de ouvido desligará automaticamente s e não houver áudio em 10 minutos. 2. LED indicador de potência - LED azul/ vermelho LED azul aces o - A unidade está ligada e pareada c om o transmissor Azul intermitent e - A unida[...]

  • Pagina 23

    A. LED indicador de potência LED azul aces o - A unidade está ligada e pareada c om o transmissor Azul intermitent e - A unidade está no modo de pareament o V ermelho - A unidade está ligada, mas não está par eada com o tr ansmissor LED apagado quando a unidade está desligada 1. Botão logotipo/liga/ desliga Pressione liga/ desliga Pressiona[...]

  • Pagina 24

    1. Logo / Pulsante di alimentazione Premere per accendere /spegner e T enere pr emuto per avviar e la modalità di ass ociazione La cuffia si spegne automaticamente se non c’è audio per 10 minuti. 2. LED di alimentazione – Blu / R osso LED acceso in blu – La cuffia è accesa e collegata al tr asmettitore Blu lampeggiante – La cuffia è [...]

  • Pagina 25

    A. LED di alimentazione LED illuminato in blu – La cuffia è ac cesa e associat a al trasmettit ore Blu lampeggiante – La cuffia è in modalità di associazione Rosso – La cuffia è acc esa ma non è ass ociata al trasmet titore LED spento quando la cuffia è spenta 1. Logo / Pulsante di alimentazione Premere per accendere /spegner e T en[...]

  • Pagina 26

    1. 标志/电源按钮 按下:启动/关闭装置 按住:启动配对模式 如果 10 分钟内无音频,头戴式耳机将自动关闭。 2. 电源指示灯 - 蓝色/红色指示灯 蓝色指示灯常亮 - 装置已启动并连接到发射器 蓝色闪烁 - 装置处在配对模式 红色 - 装置已启动,但并未与发射器配对 指?[...]

  • Pagina 27

    A. 电源指示灯 蓝色指示灯常亮 - 装置已启动并连接到发射器 蓝色闪烁 - 装置处在配对模式 红色 - 装置已启动,但并未与发射器配对 指示灯熄灭:装置关闭 1. 标志/电源按钮 按下:启动/关闭装置 按住:启动配对模式 如果 10 分钟内无音频,头戴式耳机将自动关闭。[...]

  • Pagina 28

    350 2 WOODVIE W TRACE, INDIANAPOLIS , IN, USA KLIPSCH. C OM ©2013, Klips ch Group, Inc. Klipsch Group , Inc. is a wholly-owned subsidiary of V oxx International Corpor ation. Klipsch is a tr ademark of Klipsch Group Inc., r egistered in the U.S. and other c ountries. Xbox 360 is a r egistered tr ademark of Micro soft Corpor ation in the United Sta[...]