Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kompernass Bubbling Footbath KH 5557 manuale d’uso - BKManuals

Kompernass Bubbling Footbath KH 5557 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kompernass Bubbling Footbath KH 5557. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kompernass Bubbling Footbath KH 5557 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kompernass Bubbling Footbath KH 5557 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kompernass Bubbling Footbath KH 5557 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kompernass Bubbling Footbath KH 5557
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kompernass Bubbling Footbath KH 5557
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kompernass Bubbling Footbath KH 5557
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kompernass Bubbling Footbath KH 5557 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kompernass Bubbling Footbath KH 5557 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kompernass in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kompernass Bubbling Footbath KH 5557, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kompernass Bubbling Footbath KH 5557, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kompernass Bubbling Footbath KH 5557. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .kompernass.com ID-Nr .: KH5557-04/08-V1 BUBBLING FOOTBA TH Operating instructions POREJALKAKYLPYLAITE Käyttöohje FODBOBLEBAD Betjeningsvejledning FOTBAD Bruksanvisning ÐÏÄÏËÏÕ ÔÑ Ï ÌÅ Õ ÄÑ ÏÌÁÓÁÆ Οδηγίες χρήσης 3 BUBBLING FOOTBA TH FUSSSPRUDELBAD Bedienungs[...]

  • Pagina 2

    KH 5557 q e w t y u i o a r CV_KH5557_E4349_LB3.qxd 09.04.2008 17:22 Uhr Seite 4[...]

  • Pagina 3

    - 1 - CONTENT P A GE Safety instructions 2 Intended Use 3 Deliv er y Items / Appliance Description 3 T echnical data 3 F unctions of the Foot Spa 3 Operation 3 Cleaning 5 Disposal 5 W arranty & Ser vice 6 Impor ter 6 Read the operating instructions car efully before using the appliance for the first time and preser ve this booklet for later ref[...]

  • Pagina 4

    - 2 - BUBBLING FOOTB A TH KH 5557 Safe ty instr uctions  To avoid the risk of fatalities from electric shock: • Mak e cer tain that the power cor d does no t become wet or moist during operation. Place it such that it cannot be crushed or damaged. • K eep the power cable aw ay from hot sur faces. • Do not carr y out any r epairs on the app[...]

  • Pagina 5

    - 3 - Intended Use This foot spa is intended for personal, home use. Its function is only to bathe and massage the feet. It is not suitable for any other purpose. It is not intended for use in the medical/ therapeutic or commer cial fields. Deliv er y Items / Appliance Descrip tion  Function switch  Cov er  Recesses for accessories: foot p[...]

  • Pagina 6

    - 4 - Place massage accessories for the middle console ➩ Select a massage accessor y for the point massage.  Roller massager: stimulating r olling massage of the feet for relax ation of the feet.  Accupressur e massager: for Shiatsu Massage (Asian finger pressure mas-sage) of the feet.  Finger massager: for massaging the feet. ➩ Simply[...]

  • Pagina 7

    - 5 - Cleaning  Warning! Risk of injury! • Unplug the appliance, before cleaning it. • Let the appliance cool suf ficiently before cleaning it. • Nev er immerse t he appliance in water or other liquids to clean it.  Warning! • Do not use an y aggressive cleaning liquids or solvents. The y could damage t he sur face. ➩ Wipe the appli[...]

  • Pagina 8

    - 6 - W arranty & Ser vice The warranty for this appliance is for 3 y ears from the date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously e xamined before deliv er y . Please retain y our receipt as pr oof of purchase. In the case of a warr anty claim, please mak e contact by telephone with our ser vice depar t- ment[...]

  • Pagina 9

    - 7 - SIS ÄLL Y SL UETTEL O SIVU T ur vallisuusohjeet 8 K äyttötark oitus 8 T oimituslaajuus / Laitekuv aus 9 T ekniset tiedot 9 P orejalk akylvyn toiminnot 9 K äyttö 9 Puhdistus 11 Hävittäminen 11 T akuu & huolto 12 Maahantuoja 12 Säilytä k äsikirja my öhempää käyttöä v ar ten. Jos myyt laitteen, anna k äsikirja uudelle omista[...]

  • Pagina 10

    - 8 - POREJ ALKAKYLPYL AITE KH 5557 T ur v allisuusohjeet  Sähköiskujen aiheuttaman hengen- vaaran välttämiseksi: • V ar o ettei vir tajohto k astu tai tule k os tea ks i k äyt ön aik ana. Huolehdi siitä, et tä johto ei puristu tai vahingoitu. • Pidä v erkk ojohto poissa kuumien pintojen lähettyviltä. • Jos virtajohto tai verkko[...]

  • Pagina 11

    - 9 - T oimituslaa juus / Laitekuvaus  T oimintakytkin  K ansi  Altaan pohjan syvenn ykset lisäosille  Syvenn ys hierontaosille  V edenpoisto  Rullahier oja  Akupunktiohier oja  Sormihieroja  2 akupunktio-osaa  2 rullahierontaosaa K äyttöohje T eknise t tiedot Nimellisjännite: ....................220 - 240 V ~ 50Hz[...]

  • Pagina 12

    - 10 - V eden täyttäminen  Sähköiskun vaara! • Täytä v esiallas ainoastaan merkintään „MAX“ (n. 3 l) saakk a. Muuten vesi saattaa tulla reunojen yli por eilun aik ana. • Liitä laite sähk öv erkkoon v asta, kun vesi on jo täytetty . ➩ Lisää jok o lämmintä tai kylmää vettä.  Ohje: Lämmitystoiminto ei so vellu kylm?[...]

  • Pagina 13

    - 11 - Puhdistus  Varoitus! Loukkaantumisvaara! • Irrota pistok e pistorasiasta, ennen k uin puhdistat laitteen. • Anna laitteen jäähty ä r iittävästi ennen puhdista- mista. • Älä k oskaan yritä puhdistaa laitetta upottamalla sitä veteen tai muihin nesteisiin.  Varo! • Älä k äytä vahv oja puhdistusaineita tai liuottimia. [...]

  • Pagina 14

    - 12 - T akuu & huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäiv ästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tark asti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi tak uun voimassaolosta. Ota tak uutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopisteeseesi. V ain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. T akuu k o[...]

  • Pagina 15

    - 13 - INNEHÅLLSFÖRTEC KNING SID AN Säk erhetsanvisningar 14 Föreskriv en anv ändning 15 Le veransens omfattning/Beskrivning av apparaten 15 T eknisk a specif ik ationer 15 Bubbelfotbadets funktioner 15 An v ändning 15 Rengöring 17 K assering 17 Garanti & Ser vice 18 Impor tör 18 Spara den här an visningen för senare fr ågor – och [...]

  • Pagina 16

    - 14 - FOTB AD MED BUBBLOR KH 5557 Säk erhe tsan visningar  För att minska risken för livsfarliga elektriska stötar: • Se till att elk abeln inte blir fuktig eller våt när du anv änder fotbadet. Lägg den så att den inte kan kläm-mas eller sk adas på annat sätt. • Håll k abeln på avstånd från heta ytor . • Om elk abeln eller[...]

  • Pagina 17

    - 15 - För eskr iven an vändning Det här bubbelfotbadet är avsett för privat bruk i hemmet. Det är endast avsett att an vändas för fot- bad och -massage. Detta fotbad lämpar sig inte för andra ändamål. Det är inte avsett att an vändas medicinskt/terapeutiskt eller yrk esmässigt. Le v eransens omf attning/ Beskrivning av apparaten [...]

  • Pagina 18

    - 16 - Fylla på v atten  Risk för elektrisk stöt! • Fyll inte på mer v atten än upp till MAX -mar k eringen (ca. 3 l). Annars k an det rinna öv er när fotbadet bubblar . • Anslut inte fotbadet till str ömnätet förrän du hällt i vatten. ➩ Fyll k aret med v ar mt eller k allt vatten.  Obs: Värmefunktionen ska inte an vändas [...]

  • Pagina 19

    - 17 - R engör ing  Varning! Skaderisk! • Dr a först ut k ontakten innan du rengör fotbadet. • Låt fotbadet sv alna ordentligt innan du r engör det. • Doppa aldrig ner fotbadet i vatten eller andr a vätsk or när du rengör det.  Varning! • An vänd inte aggressiva r engör ings- eller lös- ningsmedel. Då k an fotbadets yta sk[...]

  • Pagina 20

    - 18 - Garanti & Ser vice För den här appar aten lämnar vi tre års gar anti från och med ink öpsdatum. Den här apparaten har tillverk ats med omsorg och genomgått en noggrann k ontroll innan le veransen. V ar god bev ara k assakvit- tot som k öpbevis. Vi ber dig k ontakta vår k undtjänst per telefon vid garantifall. Endast då k an p[...]

  • Pagina 21

    - 19 - INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikk erhedsanvisninger 20 An v endelsesformål 21 Medfølger v ed le vering / beskriv else af fodmassagebadet 21 T eknisk e data 21 Fodmassagebadets funktioner 21 Betjening 21 Rengøring 23 Bor tsk af felse 23 Garanti & Ser vice 24 Impor tør 24 Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbe var d[...]

  • Pagina 22

    - 20 - FODBOBLEB AD KH 5557 Sikk erhedsanvisninger  Undgå livsfare på grund af elek- trisk stød ved at gøre følgende: • Sør g for , at el-ledningen ikk e bliver våd eller fugtig under brug. Læg el-ledningen, så den ikke k an blive klemt fast eller beskadiget. • Hold el-ledningen på afstand af varme ov er f lader . • Hvis el-ledni[...]

  • Pagina 23

    - 21 - An v endelsesfor mål Dette fodmassagebad er beregnet til privat brug i hjemmet. Det må udelukk ende bruges til at bade og massere fødderne med. Dette fodbad må ikk e bruges til andre formål. Det er ikk e beregnet til medicinsk eller terapeutisk brug eller til erhver vs- mæssige formål. Medfølg er v ed lev er ing / beskrivelse af fodm[...]

  • Pagina 24

    - 22 - Sæt massagedelene på mellemk onsollen ➩ V ælg en massagedel til punktmassagen.  Rullemassage: stimuler ende, r ullende massage af fodsålerne til afspænding af fødder ne.  Akkupr essurmassage: til shiatsu-massage (asiatisk finger tr ykmassage) til fødder ne.  Fingermassage: til massage af fødderne. ➩ Læg den ønsk ede ma[...]

  • Pagina 25

    - 23 - R engøring  Advarsel! Fare for personskader! • T ag stikk et ud af stikkontakten, før fodbadet gøres r ent. • Lad fodbadet køle godt af, før det r engøres. • Læg aldrig fodbadet ned i vand eller andr e væsk er , når det skal gør es rent.  Forsigtig! • Brug ikk e aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler . D[...]

  • Pagina 26

    - 24 - Garanti & Ser vice P å denne af spiller får du 3 års garanti fra købsda- toen. Apparatet er pr oduceret omh yggeligt og er inden lev er ing afprøv et samvittighedsfuldt. Opbev ar k assebonen som bevis for købet. I gar antitilfælde bedes du k ontakte dit ser vicested telefonisk. Kun på den måde k an der garanter es gratis indsend[...]

  • Pagina 27

    - 25 - INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikk erhetshenvisninger 26 Bruk 26 Le veringsomfang / apparatbeskriv else 27 T eknisk e spesif ik asjoner 27 F unksjoner 27 Betjening 27 Rengjøring 29 Deponering 29 Garanti & ser vice 30 Impor tør 30 Les bruksanvisningen nøy e før første gangen apparatet tas i bruk og oppbevar den for sener e br uk. Hvis app[...]

  • Pagina 28

    - 26 - FOTB AD KH 5557 Sikk erhe tshen visninger  For å unngå livsfare gjennom elektriske støt: • T a v are på at nettk abelen aldri blir fuktig eller våt under drif t. F ør det slik at det ikk e klemmes og ikk e k an bli skadet. • Hold nettledningen borte fra varme ov er f later . • Hvis nettk abelen eller veggk ontakten er skadet m[...]

  • Pagina 29

    - 27 - Le v er ingsomf ang / apparatbeskrivelse  Funksjonsbryter  Deksel  Utsparinger for fotunderlag  Utsparinger for massasjetilbehør  V annutløp  Massasjerulle  Akupr essur tilbehør  Fingermassasjetilbehør  2 akupr essurinnsatser  2 rullemassasjeinnsatser Bruksanvisning T ekniske spesif ik asjoner Nominell spenn[...]

  • Pagina 30

    - 28 - Drif t  Advarsel! • F otbadet må ikke k obles til elektr isitetsnettet mens føttene er i apparatet. ➩ K oble støpselet til stikkontakten. ➩ Sett deg på stolen. Ikk e sett føttene i apparatet ennå! ➩ Still funksjonsbr yteren  på ønsk et k ombinasjonen. Følgende k ombinasjoner er mulig: - Br yterstilling 0 : apparatet er[...]

  • Pagina 31

    - 29 - R engjøring  Advarsel! Fare for personskader! • Dr a først stikk ontakten ut av veggen før du rengjør appar atet. • Appar atet må være k aldt før det rengjøres. • Ikk e dypp apparatet i vann eller andr e væsk er .  Obs! • Ikk e bruk aggressive rengjøringsmidler eller løsemidler . Disse kan sk ade ov er f laten. ➩ R[...]

  • Pagina 32

    - 30 - Garanti & ser vice Garantien på dette apparatet gjelder i tr e år etter kjøpsdato. Apparatet er pr oduser t med omhu og er nøye k ontrollert før levering. T a var e på kjøpskvitte- ringen. V ed et eventuelt gar antikrav må du kontakte vår serviceavdeling slik at apparatet ditt kan sendes k ostnadsfr itt til oss. Denne garantien [...]

  • Pagina 33

    - 31 - Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Υ ποδείξ εις ασφαλείας 32 Σκ οπός χρήσης 33 Σύν ο λο αποστο λής / Περιγραφή συσκε υής 33 Τ ε χνικά δε δομένα 33 Λειτουργίε ς της συσκευής υ?[...]

  • Pagina 34

    - 32 - Π Π Ο Ο Δ Δ Ο Ο Λ Λ Ο Ο Υ Υ Τ Τ Ρ Ρ Ο Ο Μ Μ Ε Ε Υ Υ Δ Δ Ρ Ρ Ο Ο Μ Μ Α Α Σ Σ Α Α Ζ Ζ K K H H 5 5 5 5 5 5 7 7 Υ ποδείξ εις ασφαλείας  Για ν α αποφύγετε κίν δυν ο ζ ωής λό γω ηλεκτροπ ληξίας: • Προσέξτε ώστε κ ατά τη λ[...]

  • Pagina 35

    - 33 - Σκ οπός χρήσης Η συσκε υή υδρομασάζ ποδιών προορίζ εται για την ιδιωτική, οικιακή χρήση. Προορίζεται αποκλειστικ ά για το λουτ ρό και τ ο μασάζ των ποδιώ ν . Η συσκε υή αυτή δεν προορίζεται γ[...]

  • Pagina 36

    - 34 - ➩ Τ οποθετείστε τις προσθήκες στις για αυτές προβλεπ όμενες εγκ οπές  στ ο σημείο απόθε σης ποδιώ ν . Οι προσθήκες για τις εγκ οπές  έχουν τα σύμβολα “L“ για αριστερά κ αι “R“ για δεξιά σ[...]

  • Pagina 37

    - 35 - Μετά το λουτρό τω ν ποδιών ➩ Απενεργ οποιήστε τη συσκε υή στον διακ όπτη λειτουρ γίας  κ αι βγάλτε τ ο βύσμα από την πρίζ α. ➩ Αφήστε να εκρε ύσει προσεκτικά τ ο νερό μέσα από την εκροή νερο[...]

  • Pagina 38

    - 36 - Εγγ ύηση & Σέρβις Έχ ε τε για αυτή τη συσκε υή 3 χρόνια εγγύηση απ ό την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κ ατασκευάστηκε κ αι ελέγχ θηκε προσεκτικά πριν απ ό την αποστο λή. Παρακ αλούμε φυ λά ξτ[...]

  • Pagina 39

    - 37 - INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE Sicherheitshinw eise 38 V er w endungszweck 39 Lieferumfang / Gerätebeschreibung 39 T echnische Daten 39 F unktionen des Fußsprudelbads 39 Bedienen 39 Reinigung 41 Entsorgen 41 Garantie und Ser vice 42 Impor teur 42 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten V er wendung aufmerksam dur ch und heben Sie dies[...]

  • Pagina 40

    - 38 - FUSSSPRUDELB AD KH 5557 Sic her heitshin w eise  Um Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag zu vermeiden: • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netz- k abel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt wer den kann. • Halten Sie das Netzk abel von heißen Ober- flächen fern. • Führ[...]

  • Pagina 41

    - 39 - V er wendungszw ec k Dieses Fußsprudelbad ist v orgesehen für den privaten, häuslichen Gebrauch. Es dient ausschließ- lich dem Baden und der Massage der Füße. Dieses Gerät ist nicht für ander e Zweck e geeignet. Es ist nicht für den Einsatz in medizinischen / therapeu- tischen oder in gew erblichen Bereichen vor gesehen. Liefer umf [...]

  • Pagina 42

    - 40 - Massageaufsätze für die Mittelk onsole aufsetzen ➩ Wählen Sie einen Massageaufsatz für die Punktmassage aus.  Rollmassager: stimulierende r ollende Massage der Fußsohlen zur Entspannung der Füße.  Akkupr essurmassager: zur Shiatsu-Massage (asiatische Fingerdruckmassage) der Füße.  Fingermassager: zur Massage der Füße. ?[...]

  • Pagina 43

    - 41 - Nach dem Fußbad ➩ Schalten Sie das Gerät am F unktionsschalter  aus und ziehen Sie den Steck er aus der Steck- dose. ➩ Schütten Sie vorsichtig das W asser durch den W asserablauf  aus. ➩ Cremen Sie nach dem F ußbad Ihre Füße mit einem Hautpflegeöl ein. ➩ Legen Sie danach eine kurze R uhepause ein. R einigung  Warnung![...]

  • Pagina 44

    - 42 - Garantie und Ser vice Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Gar antie ab K aufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig pr oduzier t und vor Anlieferung ge wissenhaf t geprüf t. Bitte be- wahr en Sie den K assenbon als Nachweis für den K auf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Ser vicestelle telefonisch in V erbindung. Nur so k[...]