Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Konig HC-SH21 manuale d’uso - BKManuals

Konig HC-SH21 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Konig HC-SH21. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Konig HC-SH21 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Konig HC-SH21 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Konig HC-SH21 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Konig HC-SH21
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Konig HC-SH21
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Konig HC-SH21
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Konig HC-SH21 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Konig HC-SH21 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Konig in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Konig HC-SH21, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Konig HC-SH21, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Konig HC-SH21. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 HC-SH21 MANUAL (p. 2) LED shower head MODE D’EMPLOI (p. 4) Pomme de douche lumineuse MANUALE (p. 6) Cornetta per doccia a LED colorati BRUKSANVISNING (s. 10) LED-dusch MANUAL DE UTILIZARE (p. 12) Cap de duş cu LED-uri HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 8.) LED-es zuhanyrózsa KÄYTTÖOHJE (s. 9) LED-suihkupää ANLEITUNG (s. 3) LED-Duschkopf GEBRUI[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH Features of LED shower head • Material: ABS,electro-plated • Ambienttemperature:0-60°C • Ambienthumidity:10-90% • Minimumwaterpressure:0.2-0.6MP A Colour change ThecoloursoftheLEDschangerandomly . LED quantity 12(HC-SH21)or8(HC-SH8)highbrightnessLEDs[...]

  • Pagina 3

    3 DEUTSCH Ausstattungsmerkmale LED-Duschkopf • Material: ABS,verchromt • T emperaturbereich:0-60°C • Min.Wasserdruck:2bar Farbwechsel DieFarbedesLichtesändertsichzufällig,solangedasWasserießt. Anzahl LEDs 12leuchtstarkeLEDsmit5mmDurchmesser . Bedienungs[...]

  • Pagina 4

    4 FRANÇAIS Caractéristiques de la douche lumineuse • Matière: ABS,galvanoplastié • T empératureambiante:0-60°C • Humiditéambiante:10-90% • Pressiond’eauminimale:0,2-0,6MP A Changement des couleurs LescouleursdesLEDchangentdefaçonaléatoire. Nombre de LED 12[...]

  • Pagina 5

    5 NEDERLANDS Eigenschappen van de LED douche • Materiaal: ABS,galvanischelaag • Omgevingstemperatuur:0-60°C • Omgevingsvochtigheid:10-90% • Minimalewaterdruk:0,2-0,6MP A Kleurwijziging DekleurenvandeLED’sverandereninwillekeurigevolgorde. Aantal LED’s 12(HC-SH21)of8[...]

  • Pagina 6

    6 IT ALIANO Caratteristiche della Cornetta LED • Materiale: ABS,placcato • T emperaturadell’ambiente:0-60°C • Umiditàdell’ambiente:10-90% • Pressioneminimadell’acqua:0.2-0.6MP A Cambio di colori IcolorideiLEDcambianocasualmente. Quantità di LED 12(HC-SH21)o8(HC-SH[...]

  • Pagina 7

    7 ESP AÑOL Características de las duchas LED • Material: ABS,electro-plateado • T emperaturaambiente:0-60°C • Humedadambiente:10-90% • Presiónmínimadelagua:0,2-0,6MPa Cambio de color LoscoloresdelasLEDscambiandeformaaleatoria. Cantidad de LED IncluyeLEDs12[...]

  • Pagina 8

    8 MAGY AR A LED-es zuhanyrózsa jellemzői • Anyag: ABSműanyag,galvanizált • Környezetihőmérséklet:0-60°C • Környezetilégnedvesség:10-90% • Minimálisvíznyomás:0,2-0,6MP A Színváltozás A LED-ekszíneivéletlenszerűenváltoznak. LED-ek száma 12(HC-SH21)vagy8(HC-S[...]

  • Pagina 9

    9 SUOMI LED-suihkun ominaisuudet • Materiaali: ABS,sähkösinkitty • Ilmanlämpötila:0-60°C • Ilmankosteus:10-90% • Minimivedenpaine:0.2-0.6MP A Värien vaihtuminen LED-valojenväritvaihtuvatsattumanvaraisesti. LED-määrä 12(HC-SH21)tai8(HC-SH8)kirkastaLED-valoa,joidenlä[...]

  • Pagina 10

    10 SVENSKA LED-duschen • Material: ABS,elektropläterad • Omgivningstemperatur:0-60°C • Omgivningsfuktighet:10-90% • Minstavattentryck:0,2-0,6MP A Färgskifte FärgernapåLED-lampornaändrasslumpartat. LED-kvantitet 12(HC-SH21)eller8(HC-SH8)ljusstarkaLED-lampormeden[...]

  • Pagina 11

    11 ČESKY Vlastnosti LED sprchy • Materiál: ABS,elektrolytickynanášený • Okolníteplota:0-60°C • Okolnívlhkost:10-90% • Minimálnítlakvody:0,2–0,6MPa Změna barev BarvyLEDosvětleníseměnínáhodně. Počet LED 12(HC-SH21)nebo8(HC-SH8)LEDs[...]

  • Pagina 12

    12 ROMÂNĂ Caracteristicile duşului cu LED-uri • Material: ABS,galvanizat • T emperaturăambientală:0-60°C • Umiditateambientală:10-90% • Presiuneminimăaapei:0,2-0,6MP A Modicarea culorilor CulorileLED-urilorseschimbăaleatoriu. Cantitate LED-uri 12(HC-SH21)sau8(H[...]

  • Pagina 13

    13 ΕΛΛΗΝΙΚA Χαρακτηριστικά τ ου τηλεφώνου Ντους. • Υλικό: ABSγαλβανισμένο(electro-plated) • Θερμοκρασίαπεριβάλλοντος0-60°C • Υ γρασίαπεριβάλλοντος:10-90% • Ελάχιστηπίεσηνερού:0.2-0.6[...]

  • Pagina 14

    14 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate We,/Wir ,/Nous,/Wi[...]