Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Coffee maker
Krups Nespresso Maestria XN8006
31 pagine -
Coffee maker
Krups Nespresso Citiz & Milk XN730T
18 pagine -
Coffee maker
Krups KP2102
14 pagine -
Coffee maker
Krups FNC3
37 pagine -
Coffee maker
Krups FME1
38 pagine -
Coffee maker
Krups Dolce Gusto Piccolo KP1006
1 pagine -
Coffee maker
Krups Dolce Gusto Circolo KP5009
13 pagine -
Coffee maker
Krups XN7205 New CitiZ Nespresso
146 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Krups F893. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Krups F893 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Krups F893 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Krups F893 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Krups F893
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Krups F893
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Krups F893
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Krups F893 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Krups F893 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Krups in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Krups F893, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Krups F893, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Krups F893. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
99 05 19[...]
-
Pagina 2
99 05 19 m n a c c d e f b h o o i k j g 0 I l[...]
-
Pagina 3
99 05 19 1 2 3 4 5 6 7 8[...]
-
Pagina 4
99 05 19 9 10 11 12 13 15 16 17 18 14[...]
-
Pagina 5
99 05 19 A B 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30[...]
-
Pagina 6
6 Nespresso.893.som.PM6 21/01/04, 11:46 6[...]
-
Pagina 7
7 Nespresso Art. 893 Deutsch 8 English 14 Français 19 Nederlands 24 Español 29 Italiano 34 Nespresso.893.som.PM6 21/01/04, 11:46 7[...]
-
Pagina 8
8 Beschreibung a Herausnehmbarer W ass erbehäl ter b Betriebskontrolleucht e (rot) c Ein/Aus-Schalter d Kapselhalter e Abstellgitter f Auffangschale g Abstellfläche für T assen h Thermost at-Kontrolleuchte (gelb) i Funktionsschalter j Dampf- und Hei ßwasser düse k Aufschäumhilfe l Kabelfach m Düsenreiniger n Kapselkäfigschüssel o Umschalte[...]
-
Pagina 9
9 • 1 Kapselkäfigschlüssel • 1 Düsenreiniger Für weitere Infor mationen betr effend Kaffeesor ten oder zur Nachbestellung von Kaffeekapseln w enden Sie sich bitte an Ihren Nespresso-Club. Gerät vorbere iten • D rücken Sie auf di e geriff elte Fläche des W asserbehälter deckels (1) . Der Griff klappt automatisch nach hinten. Mit einem [...]
-
Pagina 10
10 Kapselhalter entnehmen und die gebrauchte Kapsel entfernen (13) . Damit Ihre nächst en Espr essos bei optimalen T emperaturverhältnissen zubereitet werden, setzen Sie den l eeren Kapselhalt er direkt wieder in den Haltering ein. Heißwasserzubere iten • W asserbehälter mit kaltem Was ser füllen. • Funktionsschalter auf Position drehen. ?[...]
-
Pagina 11
11 dem Milchaufschäumen m it einem feuchten T uch reinigen. Espre s sotass en vorw ärmen Für den ersten Espresso des T ages sol lten Sie die Espressot assen mit heißem W asser vorwärmen. Bei weiter em Gebrauch können Sie die T assen auf der Warm h alteplatte vorwärmen. • Espressotassen mit Heißwasser vor wärmen: • Fun ktionsschalter au[...]
-
Pagina 12
12 • Schrauben Sie nun m i t dem Kapselhalter und dem Kapselkäfigschlüssel gegen den Uhrzeigersinn den Kapselkäfig ab (25-26- 27) . • Spülen Sie den Kapselkäfig gut mit f rischem W asser aus. Reinigen Sie die beiden Löcher auf der Düse des Kapselkäfigs mit Hil fe des Düsenreinigers ( 2 8) . V orsichtig beim Gebrauch des Düsenreini ger[...]
-
Pagina 13
13 Problem: Kaffee läuft seitlich am Kapselhalter herunter . Lösung: • Prüfen Sie, ob der Kapselh alter r ichtig eingesetzt und angezogen ist. • K apselhalter reinigen. Für weiter F ragen wenden sie sich bitte an Ihren Nespr esso Club. Entsorgung Die V erpackung besteht komplett aus umweltver trägli chen Mater i ali en, die den örtlichen [...]
-
Pagina 14
14 Description a Removable wat er tank b Indicator light (red) c On/Off sw i tch d Capsule holder e Grid f Drip tray g Hot plate f or cups h T emperature indi cator l ight (yellow) i Function selector j Hot water/ steam nozzle k Cappuccino acces sory l Cord stor age m Cleaning needle n Special hexagonal key (for dismantlin g the caps ule cage) o Se[...]
-
Pagina 15
15 • Avoid contact with t he hot parts of the appliance by the cor d or your hands (hotplate for c ups, capsule holder , steam nozzle). • N ever imm erse the appli ance in wat er . • K eep out of reach of children and do not allow the cor d to hang down. • Fol low the descaling instructions. • D o not us e the machine if it has been damag[...]
-
Pagina 16
16 W e rec ommend turnin g the function s elector to position for about 5 sec. before t he first coffee and after the last coffee of the day in order t o quickly rinse the sys tem and thus avoid particles of coffee sticking toget her . Then wait 30 sec. befor e s tarting the appliance again. • Remove t he capsule holder then place the capsule ups[...]
-
Pagina 17
17 damp cloth eac h time you have used it to make frothy mi lk. Pr e heating cups For the firs t espressos of the day , we advise that you pre-heat the cups with v ery hot water . Next time you use the machine, you can pre- heat the cups on the appliance’ s ow n hotplate. • Pre-heat the cups with very hot water : • T urn the f unction selecto[...]
-
Pagina 18
18 • Blow in the direction indicated by the arrow (fr om bottom to top) in or der to clear the perforations of any impurities (29) . Clean the water inlet of t he capsule cage using the special mesh f ound on the end of the unblocking tool ( del ivered with the m a- chine). Clean the tw o perforations again using the unblocking tool. • Place th[...]
-
Pagina 19
19 Description a Réservoir à eau am ovible b Témoin lumineux (rouge) c Interrupteur Mar che/Arrêt d Porte-c apsul e e Grille f Bac d'égout tage g Plaque chauffante p our tasses h Témoin lumineux de tem pérature (jaune) i Sélecteur de fonction j Buse vapeur/eau chaude k Accessoire “cappuccino“ l Rangement cor don secteur m Aiguille [...]
-
Pagina 20
20 Contenance maximale 1.1 L = 18 tas ses d' espresso. • Remettez le réservoir en place et appuyez bien pour que la s oupape inférieure s'ouvre. Refermez le couvercle (4) . Pour obtenir un bon café, il est recommandé de bien respect er les points suivants: • Videz le réservoir d'eau après us age. • Changez l'eau quot[...]
-
Pagina 21
21 • En suite t ournez la buse vapeur vers l’inté- rieur , au-dessus de la grille pour que les gouttes tombent dans le bac. Attention : la buse vapeur est brûlante. Réalisation de vapeur La vapeur sert à faire mousser du lait pour un cappuccino, à pr échauffer les tasses ou à chauffer un li quide quelconque ; le bruit que vous entendez d[...]
-
Pagina 22
22 Important: Si vous voulez f aire un espr ess o juste après avoir fait un cappuccin o ou r échauffer du liquide, il faut faire r efroid ir l'appareil jusqu'à la température “café”. Pour c e faire : • mett ez le porte-capsule sans capsule en place, posez un réc ipien t s ous la sortie café et faites couler deux tass es d&apo[...]
-
Pagina 23
23 Solutions à quelques problè me s Problème: la température du café est trop b asse Solution: • mettez les tasses sur l e réc hauffe-t asses avant de faire le c afé • p réchauff ez le porte-capsule vide en l aissant couler de l'eau chaude avant de faire le café Problème: la pompe émet un fort bruit. Solution: • assurez-vous q[...]
-
Pagina 24
24 Beschrijving a Uitneembaar w aterreservoir b Bedrijfscontrolelampje ( rood) c Aan/Uit-schakelaar d Capsulehouder e Lekbakrooster f Lekbak g W armhoudplaat voor kopj es h Thermost aatcontrolelampje (geel) i Programm aschakelaar j W arm wat er/stoompij pje k Opschuimhulpstuk l Snoeropbergruimte m Reinigingsnaald n Capsulehuissleutel o Keuzeschakel[...]
-
Pagina 25
25 Het waterres ervoir is ook uitneembaar d.m .v . de handgreep (3) . De maximale vulcapaciteit is: 1,1 liter =18 kopjes es presso. • Waterr eservoir terugplaatsen en goed aandrukken, zodat het bodemventiel opent. Deksel sluiten ( 4) . Om een goed koff ieresultaat t e bereiken, dient U de volgende punten in acht te nemen: • Leeg het waterreserv[...]
-
Pagina 26
26 • Nadat het thermostaatcontrolelampje (geel) is uitgegaan, plaatst u een kannetje, dat u goed rechtop h oudt, onder het stoompijpj e. • Draai de program maschakelaar op st and (14). • Zodra er vold oende wat er in het kannetje zit, draait u de program maschakelaar terug op . • Zwenk vervolgens het stoompijp je naar binnen, boven het roos[...]
-
Pagina 27
27 Vloeistoffe n verwarmen • Programmaschakelaar op -stand zett en. Zodra het ther mostaatcontrolelampje (geel) uitgaat, het stoompi jpje in het kannetj e met de op t e warmen vloeistof dompelen en de programm aschakelaar op stand zetten (18) . • N a het verwarmen van de vloeistof, de programm aschakelaar op de -stand terugzetten. Belangrijk: W[...]
-
Pagina 28
28 bevelen, om het apparaat maandelij ks t e ontkalken. Dit hangt o ok af van de waterkwaliteit in uw regio. V o or nadere informatie over de hardheid van het wat er , kunt U zich wenden tot het waterbedrij f in uw regio. Bij dit apparaat zitt en 1 capsulehuissleu tel en 1 reinigingsnaald. Deze twee onderdelen kunt u ook gebruiken bij het ontkalkin[...]
-
Pagina 29
29 Descripc ión a Depósito de agua ext r aíbl e b Indicador luminoso de c olor rojo c Interruptor de Pues ta en marcha/ Parada d Portacápsulas e Rejilla ajustable en altura f Bandeja recogegotas g Placa de calentamiento para tazas h Indicador luminoso de temperatura de colo r am ar il lo i Selector de función j Boquilla de agua caliente/vapor [...]
-
Pagina 30
30 Pr e paración del aparato • Presione la tapa d el depósito de agua (1) . • El mango se dobla automáticament e. Llene el depósito de agua (2) . T ambién puede r etirar el depósito de agua levantando el mango (3) . Capacidad máxima: 1.1 L = 18 tazas de espresso. • Vuel va a col ocar el depósito y pres ione para que se abra la válvul[...]
-
Pagina 31
31 • G ire el selector de función a la posición (14). • En cuanto h aya agua sufici ente en el recipiente, coló quelo sobre la pos ición . • G ire la boquilla de vapor hacia el interior , por encima de la r ejil la para que gotee en la bandeja recogegotas. ¡Atención! l a bo quill a de vapor está muy caliente. Pr e paración del vapor E[...]
-
Pagina 32
32 recipiente q ue contiene el líquido a calentar y coloque el selector de función en la posición (18) . • Cuando haya finalizado, vuelva a colocarlo en la posición . Importante: Si desea prepar ar un café justo después de hacer un cappucci no o de calentar un líquido, debe esperar a que el aparat o se enfríe a la temperatura „café“.[...]
-
Pagina 33
33 obtener más infor mación , diríj ase a N espress o Club, donde pondrán a su disposici ón u n equipo de desincrustación com pleto. El aparato se entr ega con una llave hexagonal especial y una her ramienta para desatascar , que tam bién le serán útiles para proceder a la desincrustación del aparat o. ¡Atención! ¡En ningún caso se de[...]
-
Pagina 34
34 Descrizione a Serbatoio acqua es traibi le b Spia luminosa di funzionamento (ross a) c Interrutt ore A v vio/Arresto d Porta-c apsul e e Griglia f Raccogli-gocce g Piano scalda-tazze h Spia luminosa della tem peratura (gialla) i Selettore di funzione j Beccuccio acqua calda/vapor e k Accessorio “cappuccino” l Alloggio del cavo elettrico m As[...]
-
Pagina 35
35 Pr e parazione dell’appar ec chio • Premete il coperchio del serbat oio dell ’acqua (1) . • L ’impugnatura si piega automaticamente. Riempite il serbatoio dell’acqua (2) . Potete ugualmente estrarre il serbatoio alzandolo con l’impugnatur a (3) . Contenuto mas si mo 1.1 lt. = circa 18 tazzine d’ espress o. • R iposizionate il s[...]
-
Pagina 36
36 Pr e parazione di acqua calda • Riempite il serbatoio con acqua cor rente. • Girate il selettore di funzione in posizione O . • Avviate l ’apparecchio e mettete il selett ore acqua calda/vapore i n posizione . • Quando si spegne la spia luminosa della temperatura (gi alla), immergete il beccuccio vapore in un recipiente che dovrete man[...]
-
Pagina 37
37 • Q uando si spegne la spia luminosa gialla, girate il selettore di funzione in posizione (17) lasciate che l’acqua calda scenda nella tazz a. • R iempita la tazza, girate il selettore di funzione in posizione O . Riscaldamento di liquidi • G irate il selettore d i funzione in posizione O . Quando la spia luminosa gialla si spegne, immer[...]
-
Pagina 38
38 Disincrosta zione Per un funzi onamento ottimale del V ostro apparecchio e per la qualità del V ostro caffè, Vi consigliamo di effet tuare regolarmente l’operazione di disincrost azi one della V ostra macchina Krups Nespresso System ( più o meno spes so secondo la durezza della V ostra acqua, ma almeno una vol ta ogni 6 mesi). Per maggiori [...]
-
Pagina 39
Art. 893 D/UK/F/NL/E/I 0826 319 dern.couv.893.pm6 21/01/04, 11:45 1[...]