Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Refrigerator
Kuppersbusch IKE 320-2 -2T
12 pagine 0.17 mb -
Refrigerator
Kuppersbusch IKE 157-6
14 pagine 0.16 mb -
Refrigerator
Kuppersbusch IKE 325-0-2 T
64 pagine -
Refrigerator
Kuppersbusch IKE 1870-1
60 pagine -
Refrigerator
Kuppersbusch IKE 230-2
68 pagine -
Refrigerator
Kuppersbusch IKU 159-0
80 pagine -
Refrigerator
Kuppersbusch IKE 318-7
36 pagine -
Refrigerator
Kuppersbusch IKE 320-1 -2T
16 pagine 0.47 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kuppersbusch IKEF 2380-1. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kuppersbusch IKEF 2380-1 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kuppersbusch IKEF 2380-1 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Kuppersbusch IKEF 2380-1 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kuppersbusch IKEF 2380-1
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kuppersbusch IKEF 2380-1
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kuppersbusch IKEF 2380-1
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kuppersbusch IKEF 2380-1 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kuppersbusch IKEF 2380-1 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kuppersbusch in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kuppersbusch IKEF 2380-1, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kuppersbusch IKEF 2380-1, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kuppersbusch IKEF 2380-1. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Gebruiks- aanwijzing Koelkast User manual Fridge Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzer- information Kühlschrank IKEF2380-1[...]
-
Pagina 2
Inhoud Veiligheidsinformatie 2 Bedieningspaneel 4 Het eerste gebruik 6 Dagelijks gebruik 7 Nuttige aanwijzingen en tips 10 Onderhoud en reiniging 11 Problemen oplossen 12 Technische gegevens 14 Montage 14 Het milieu 15 Wijziging en voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligh eid en om een correct gebruik te k unnen waarborgen is[...]
-
Pagina 3
van het apparaat niet beschadigd zijn ge- raakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontsteki ngsbronnen ver- mijden – de ruimte waar het apparaat zich be- vindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een be- schadigd netsnoer [...]
-
Pagina 4
gelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg. • Wij adviseren u om 4 uur t e wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor. • Rond het apparaat dient adequate lucht- circulatie te zijn, anders kan dit tot over- verhitting le[...]
-
Pagina 5
Display 1 7 4 5 6 2 3 1 Timerfunctie 2 Intensive Cooling-functie in en uit 3 Drinks Chill-f unctie in en uit 4 Fast Freeze-functie in en uit 5 Kinderslotfu nctie 6 Alarmlampje 7 Temperatuurweergave Inschakelen Ga als volgt te werk om het apparaat in te schakelen: 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk op de ON/OFF -knop als het dis- play u[...]
-
Pagina 6
Kinderslotfunctie Selecteer de kinderslotfunctie om de bedi e- ning van de knoppen te vergr endelen tegen onbedoelde bediening. Om de functie aan te zetten: 1. Druk op de Fu nctions-knop tot het bij- behorende pictogram verschijnt. 2. Het indicatielampje Kinderslot knippert. 3. Druk op de toets OK om te bevestigen . Het indicatielampje Kinderslot w[...]
-
Pagina 7
Dagelijks gebruik Verplaatsbare schappen De wanden v an de koelkast zijn voor zien van een aantal geleiders zodat de schap- pen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Voor een beter gebruik van de ruimte kun- nen de voorste halve schappen over de achterste worden geplaatst. Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten va[...]
-
Pagina 8
Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling laten werken v oordat u er produc- ten in plaatst. Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijv oorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de [...]
-
Pagina 9
Soort levensmidde l Instelling luchtvochtigheid Bewaartijd Tomatensaus "droog" maximaal 4 dagen Vis, schelpdieren, bereide vleesproducten "droog" maximaal 3 dagen Bereide zeevis en schelpdieren "droog" maximaal 2 dagen Sla, groenten wortelen, krui- den, spruitjes, selderij "vochtig" maximaal 1 maand Artisjok [...]
-
Pagina 10
• De hele bewaarcyclus is af hankelijk van de bewaaromstandigheden van vóór de uiteindelijke opslag in de koelkast. • Levensmiddelen, fruit of groenten moeten altijd verpakt zijn voordat u ze opbergt. • Bewaar dierenvoedsel altijd verpakt en droog. • Levensmiddelen met een hoog eiwitge- halte bederven sneller. Dat betekent dat schelpdiere[...]
-
Pagina 11
Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koel- kast bewaard worden. Tips voor het invriezen Om u te helpen om het beste van het in- vriesproces te maken, volgen hier een paar belangrijke tips: • de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje; • het invriesp[...]
-
Pagina 12
wijderen het schap recht naar buiten trek- ken. De afdekplaten boven de lades in het vak kunnen verwijderd worden om ze schoon te kunnen maken. Belangrijk! Om de volledige functionalit eit van het 0 °C- vak te garanderen moeten het onderste schap en de afdekplaten, na reiniging, weer op hun oorspronkelijke plaats gezet wor- den. Belangrijk! Zorg e[...]
-
Pagina 13
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt ni et. Het lampje brandt niet. Het apparaat is uitgeschakeld . Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stopcontact. Steek de stekker goed in het stopcontact. Het apparaat krijgt geen stroom. Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander elektrisch appa- raat op he[...]
-
Pagina 14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in de vriezer is te hoog. Producten zijn te dicht op elkaar geplaatst. Berg de producten zo op dat er een koude luchtcirculatie is. Er is te veel rijpvorming. Het product is nie t goed ver- pakt. Verpak het op de juiste manier. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. Er wor[...]
-
Pagina 15
Klimaat- klasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het vol- tage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn. De net- snoerstekker is voor zien van[...]
-
Pagina 16
Contents Safety informatio n 16 Control panel 18 First use 20 Daily use 20 Helpful hints and tips 23 Care and cleaning 24 What to do if… 25 Technical data 27 Installation 27 Environmental concerns 28 Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using [...]
-
Pagina 17
Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. 1. Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.[...]
-
Pagina 18
Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car- ried out by a qualified electrician or com- petent person. • This product must be serviced by an au- thorized Service Centre, and only genu- ine spare parts must be used. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage t h[...]
-
Pagina 19
2. The display switches off. 3. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the power socket. Temperature regulation The set temperature of the fridge may be adjusted by pressing the temperature but- ton. Set default temper ature: •+ 5 ° C f o r t h e f r i d g e The temperature indicator shows the set temperature. [...]
-
Pagina 20
To switch off the func tion befor e its auto- matic end: 1. Press the Functio ns button until the Fast Freeze indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The Fast Freeze indicator goes off. Important! The function switches off by selecting a different freezer set temperature. Door open alarm An acoustic alarm will sound if the door is [...]
-
Pagina 21
Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food an d storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the Fast Freeze functi on at least 2 4 hours befo re placing the food to be frozen in the freezer compartment. The maximum amount of food that can be frozen in 24 ho urs is specified[...]
-
Pagina 22
This humidity level is reached when both sliders are set into this position and the ventilation openings are wide open. • Humid“: hig h relative humid ity - up to 90% This humidity level is reached when both sliders are set in this position and the ventilation openin gs are closed. Hu- midity is kept and can not escape. Storage time in the 0°C[...]
-
Pagina 23
Important! Cakes containing cream and other kinds of pastry products can be stored in the 0°C compartment for 2 or 3 days. Important! Not to be placed in the 0°C compartment: • cold sensitive fruit which hav e to be stor- ed at cellar or room temperature like pineapple, bananas, grapefruit, melons, mango, papaya, oranges, le mons, kiwi fruit. ?[...]
-
Pagina 24
• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong fl avour •p o s i t i o n f o o d s o t h at air can circulate freely around it Hints for refrigera tion Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the gla ss shelf above the veg- etable dr[...]
-
Pagina 25
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush. This oper ation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption. The lowest shelf, divi ding the cooler com- partment from the 0°C com partment can be removed only for cleaning. To remove pull out the shelf straight. The c[...]
-
Pagina 26
Problem Possible cause Solution The appliance d oes not operate. The la mp does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to the mains socket correctly. Connect the mains pl ug to the mains socket correctly. The appliance has no power. There is no voltage in the mains socket. Connect a diff[...]
-
Pagina 27
Problem Possible cause Solution Upper or lower square is shown in the tempera- ture display. An error has occurred in meas- uring the temperature Call your service representative (the cooling system will continue to keep food products cold, b ut temperature adjustment will not be possible). dEMo appe ars on the Display. The appliance is in demonst [...]
-
Pagina 28
for this purpose. If the domestic power sup- ply socket is not earthed, connect the appli- ance to a separate earth in compliance with current regulations, co nsulting a qual ified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob- served. This appliance complies with the E.E .C. Di- rectives. Vent[...]
-
Pagina 29
Sommaire Consignes de sécurité 29 Bandeau de commande 31 Première utilisation 33 Utilisation quotidienne 34 Conseils utiles 37 Entretien et nettoyage 38 En cas d'anomalie de fonctionnement 40 Caractéristiques techniques 42 Installation 42 En matière de sauvegarde de l'environnement 42 Sous réserve de modifications Consignes de sécu[...]
-
Pagina 30
partie du circuit frigorifique n'est endom- magée. Si le circuit frigori f ique est endommagé : – évitez les flammes vives et tout e autre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il p[...]
-
Pagina 31
pareil s'il est endommagé. Signalez im- médiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'atte ndre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. • Veillez à ce que l' air circule libremen[...]
-
Pagina 32
Indicateur 1 7 4 5 6 2 3 1 Fonction Min uteur 2 Fonction Intensiv e Cooling 3 Fonction Drinks Ch ill 4 Fonction Fast Freeze 5 Fonction Sécurité enfants 6 Voyant d'alarme 7 Indicateur de temp érature/voyant du thermostat Mise en fonctionnement Pour mettre en fonctionnement l' appareil, procédez comme suit : 1. Branchez électriquement [...]
-
Pagina 33
plus de froid et sur la touche de réglage pour obtenir mo ins de froid. Fonction Sécurité enfants Pour verrouiller les touches afin de prévenir les erreurs de manipulation, sél ectionnez la fonction Sécurité enfants. Pour activer la fonction : 1. Appuyez sur l a touche Functio ns jus- qu'à ce que le sy mbole correspondant apparaisse. 2[...]
-
Pagina 34
Important N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d'éponges avec grattoir pour procéder au nettoyage intér- ieur et extérieur de votre appareil. Si “dEMo” s'affiche, l'appareil est en mode démonstration : reportez-vous au paragraphe « EN CAS D' ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ». Utilisation quotidienn[...]
-
Pagina 35
Les petites pièces peuvent même être cui- tes sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson es t plus long ue. Conservation des aliments congelés À la mise en service ou après un arrêt pro- longé, placez le thermo stat sur la position Max pendant 2 heures environ, avant d'in- troduire les produits dans le compartiment. Impo[...]
-
Pagina 36
Type d'aliment Réglage de l'humidité de l'air Durée de conservati on Charcuterie en grands mor- ceaux "sec" 10 jours maximum Bœuf, gibier charcuterie, volail- le "sec" 7 jours maximum Sauce tomate "sec" 4 jours maximum Poisson, fruit s de mer, viande cuite "sec" 3 jours maximum Poisson cuit[...]
-
Pagina 37
ments conservés, fruits et légumes, et de la fréquence d'ouverture de la porte. Le compartiment 0°C est également indi- qué pour une décongélation lente des ali- ments. Dans ce cas, les aliments déconge- lés pourront être conservés dans ce com- partiment pendant 2 jours maximum. Conseils : • Tenez compte du de gré de fraîcheur [...]
-
Pagina 38
• Placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour. Conseils pour la réfrigération Conseils utiles : Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plasti que et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légu- mes. La période de conservation est de 1 à 2 jour s au maxi mum. Aliments cuits, pl[...]
-
Pagina 39
Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieu r de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponge avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abî- mer et laisser de fortes odeurs . Nettoyer le condenseur (grille noi[...]
-
Pagina 40
Si, toutefois, vous n'av ez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites véri- fier réguli èrement son bon fonctionne ment pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant. En cas d'anomalie de fonctionnement Avertissement Avant d'inter venir sur l'appareil, débranchez son cordon[...]
-
Pagina 41
Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne s'écoule pas dans le bac d'évaporation de l'eau de dégivrage situé au- dessus du compresseur. Fixez le tuyau de sortie de l'eau au bac d'évaporation de l'eau de dégivrage. La température à l'inté- rieur de l&apos[...]
-
Pagina 42
Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 12 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques tec hniques figurent s ur la plaque signalétiq ue située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- quette é[...]
-
Pagina 43
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des condit ions optimum. Pour obtenir plus de dé tails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre c ontact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. 43[...]
-
Pagina 44
Inhalt Sicherheitshinweise 44 Bedienfeld 46 Erste Inbetriebnahme 48 Täglicher Gebrauch 49 Praktische Tipps und Hinweise 52 Reinigung und Pflege 53 Was tun, wenn … 55 Technische Daten 57 Montage 57 Hinweise zum Umwel tschutz 58 Änderungen vorbehalten Sicherh eitshin weis e Lesen Sie zu Ihrer Sicher heit und für die op- timale Geräteanwendun g [...]
-
Pagina 45
Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken ver- meiden – Den Raum, in dem das Gerät installi ert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderun- gen am Gerät sind gef ährlich. Ein defek- tes Netzkabel kann Ku rzschlüsse und ei- nen Brand verursachen und/o der zu Stromschlägen führ[...]
-
Pagina 46
gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewah- ren Sie in diesem Fall die Verpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevo r Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kom- pressor zurückfließen kan[...]
-
Pagina 47
Display 1 7 4 5 6 2 3 1 Uhrfunktio n 2 Funktion Intensi ve Cooling 3 Funktion Dri nks Chill 4 Funktion Fast Freeze 5 Funktion Kind ersicherung 6 Alarmanzeige 7 Temperaturanzeige Einschalten des Geräts Zum Einschalten des Geräts: 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Drücken Sie di e Taste ON/OFF , wenn das Display ausgeschaltet[...]
-
Pagina 48
die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken. Kindersicherung Wählen Sie die Kindersicherung, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betäti- gung zu verriegeln. Zum Einschalten der Funktio n: 1. Drücken Sie di e Taste Functions, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. 2. Die Anzeige „Kindersich erung“ blinkt. 3. D[...]
-
Pagina 49
Täglicher Gebrauch Verstellbare Ablagen/Einsätze Die Wände des Kühlschranks si nd mit einer Anzahl von Führ ungsschienen ausg estattet, die verschiedene Mögl ichkeiten für das Ein- setzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Halbteile der Ablagen auf die rückwärtigen hinaufgelegt werden. Positionierung der Tür[...]
-
Pagina 50
Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger. Lagerung gefrorener Produkte Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbe- triebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höhe ren Einstel- lungen laufen, bevo r Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen. Wichtig! Kam es zum Beisp[...]
-
Pagina 51
Lebensmittelsorte Einstellung der Luftfeuch- tigkeit Lagerzeit Große Stücke Schweinefleisch "trocken" bis zu 10 Tagen Rindfleisch, Kalb, kleinere Stü- cke Schweineflei sch, Geflügel "trocken" bis zu 7 Tagen Tomatensoße "trocken" bis zu 4 Tagen Fisch, Schellfisch, gekochte Fleischgerichte "trocken" bis zu[...]
-
Pagina 52
Das 0°C-Frischefach ei gnet sich auch zum langsamen Auftauen von gefrorenen Le- bensmitteln. Die aufgetauten Lebensmittel können in diesem Fall bis zu zwei Tagen im 0°C-Frischefach gelagert werden. Tipps: • Bitte achten Sie beim Einkauf auf die Fri- sche der Lebensmittel und besonders auf das Verfalldatum. Qualität und Frische beeinflussen di[...]
-
Pagina 53
se auf die Glasablage über der Gemüse- schublade. Bitte lagern Sie Fleisc h aus Sicherheitsgrün- den nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ab- lage gelegt werden. Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlic h und legen Sie es in die spezie[...]
-
Pagina 54
Regelmäßige Reinigung Das Gerät und der Zubehör müssen regel- mäßig gereinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu- behörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. • Prüfen und säubern Sie die Türdic htun- gen in regelmäßigen Abständen und kon- trollieren Sie, dass diese saub er und frei von Veru nreinigung en[...]
-
Pagina 55
Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Gerätes müs- sen Sie folgenderm aßen vorgehen: • trennen Sie das Gerät von der Netz- versorgung • entnehmen Sie alle Lebensmittel • tauen Sie das Gerät ab 20) , Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu [...]
-
Pagina 56
Problem Mögliche Ursa che Abhilfe Wasser fließt an der Rückwand des Kühl- schranks hinunter. Beim automatischen Abtauen fließt das abgetaute Wasser an der Rückwand des Kühl- schranks herunt er. Das ist normal. Wasser fließt in de n Kühlschr ank. Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauf. Die eingelagerten Lebensmittel verhind[...]
-
Pagina 57
Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge- rät sowie auf der Energieplakette. Montage Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinwei se" vor der Aufstellung des Geräts sor[...]
-
Pagina 58
Hinweise zum Umweltschutz Das Sy mbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, das s dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beit rag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts sch?[...]
-
Pagina 59
59[...]
-
Pagina 60
222354323-A-0 92011[...]