Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Microscope & Magnifier
Leica DM5000B
164 pagine 8.05 mb -
Microscope & Magnifier
Leica S6 D
48 pagine 4.09 mb -
Microscope & Magnifier
Leica MZ16 F
30 pagine 0.57 mb -
Microscope & Magnifier
Leica DM1000 LED
178 pagine 1.78 mb -
Microscope & Magnifier
Leica MPS 60
48 pagine 4.09 mb -
Microscope & Magnifier
Leica MZ75
76 pagine 3.23 mb -
Microscope & Magnifier
Leica dm750 p
45 pagine 1.2 mb -
Microscope & Magnifier
Leica M695
116 pagine 3.18 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Leica DM4500P. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Leica DM4500P o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Leica DM4500P descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Leica DM4500P dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Leica DM4500P
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Leica DM4500P
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Leica DM4500P
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Leica DM4500P non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Leica DM4500P e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Leica in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Leica DM4500P, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Leica DM4500P, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Leica DM4500P. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1 Leica DM4000 B Leica DM4000 M Leica DM4500 P Leica DM5000 B Operating Manual Bedienungsanleitung[...]
-
Pagina 2
2 Published September 2007 by: Herausgegeben September 2007 von: Leica Microsystems CMS GmbH Ernst-Leitz-Straße D-35578 W etzlar (Germany) Responsible for contents: Verantwortlich für den Inhalt: Dr . Jasna Roeth, Stefan Motyka (Marketing CM, Compound Microscopy , Product Manage ment) (Marketing CM, Compound Microscopy , Produktmanagement) Holger[...]
-
Pagina 3
3 Leica DM4000 B Leica DM4000 M Leica DM4500 P Leica DM5000 B Operating Manual[...]
-
Pagina 4
4 Copyrights Copyrights All rights to this documentation are held by Leica Microsystems CMS GmbH. Reproduction of text or illustrations (in whole or in part) by print, photocopy , microfilm or other method (including electronic systems) is not allowed without express written permission from Leica Microsystems CMS GmbH. The term "Windows" [...]
-
Pagina 5
5 Contents 7. Startup ......................................................... 35 7.1 Functional principle .................................. 35 7.2 Switching on the unit ................................ 38 7.3 The display (DM4000 B/4500 B/4000 M/4500 P) ......... 39 7.4 The function keys ...................................... 40 7.5 Köhler illum[...]
-
Pagina 6
6 Contents 9. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 B/ DM4500 P/DM5000 B ................................ 60 9.1 T ransmitted light ........................................ 60 9.1.1 Bright field ......................................... 60 9.1.2 Phase contrast .................................. 6 0 9.1.3 Dark field ............................[...]
-
Pagina 7
7 1. Important notes about this manual (1.2) → p.20 ! * Numbers in parentheses, such as "(1.2)", corre- spond to illustrations (in the example, Figure 1, Item 2). Numbers with pointer arrows (for example → p.20), point to a certain page of this manual. Caution! Special safety instructions within this manu- al are indicated with the tr[...]
-
Pagina 8
8 2. Intended purpose of the microscope 2. Intended purpose of the microscope The DM4000 – DM5000 microscopes to which these operating instructions belong, and which have the identifying letter B, are intended for biological routine and research applications. This includes examining specimens taken from the human body for the purpose of gaining i[...]
-
Pagina 9
9 3. Safety notes 3. Safety notes 3.1 General safety notes This safety class 1 device was built and tested in accordance with the safety regulations for electrical measuring, control, regulating and laboratory devices in accordance with EN 61010-2-101:2002 EN 61010-1:2001 IEC 1010-1:2001 Caution! In order to maintain this condition and to en- sure [...]
-
Pagina 10
10 3. Safety notes Caution! The power plug may only be plugged into an outlet equipped with a grounding contact. Do not interfere with the grounding func- tion by using an extension cord w ithout a ground wire. Any interruption of the ground wire inside or outside of the device, or re- lease of the ground wire connection, can cause the device to be[...]
-
Pagina 11
11 3. Safety notes Caution! Never use any fuses as replacements other than those of the types and the current rat- ings listed here. Bypassing fuse holders is not permitted. Caution! The microscope’ s electrical accessory com- ponents are not protected against water . W ater can cause electric shock. Caution! Protect the microscope from excessive[...]
-
Pagina 12
12 4. Overview of the instrument 4. Overview of the instrument Specification Contrast methods T ransmitted light axis Incident light axis Z pinion Objective turret Leica DM4000 B Leica DM5000 B • T ransmitted light: DM4000 B: BF , DF , PH, Pol DM5000 B: and ICT (mot.) • Incident light: Fluorescent • Integrated into the stand • Motorized 5x [...]
-
Pagina 13
13 4. Overview of the instrument Specification X/Y stage T ube Condenser Magnification changer (optional) Controls Computer interface Software tools Leica DM4000 B Leica DM5000 B • Manual • Replaceable specimen stage • Coaxial drive length: 155 mm • Manual • 3x fully encoded • 1x; 1.25x; 1.6x Leica DM4000 M Leica DM4500 P • Manual •[...]
-
Pagina 14
14 4. Overview of the instrument Leica DM4000 B Leica DM5000 B Only for the Leica DM5000 B: Separate operating unit with a power supply for 100 W halogen lamps. See → p.10 (Electrical safety) Leica DM4000 M Leica DM4500 P Specification Electronics box Leica CTR5000[...]
-
Pagina 15
15 4. Overview of the instrument 1 Eyepiece 2 Eyepiece tube 3 T ube 4 Objective turret with objectives 5 Specimen stage with specimen holder 6 Condenser 7 LCD 8 Field diaphragm operating buttons 9 T ransmitted light / incident light switch 10 Aperture diaphragm operating buttons 11 Brightness adjustment buttons 12 Focus wheel with coarse and fine a[...]
-
Pagina 16
16 4. Overview of the instrument 15 Lamp housing for incident light 16 Lamp housing for transmitted light 17 T ransmitted light filter , optional 18 T ransmitted light filter , optional 19 V ariable function keys (preset at the factory) 20 x/y coaxial drive, adjustable height 21 Handwheel for fine focus 22 Motorized filter block exchanger Fig. 2 Ri[...]
-
Pagina 17
17 5. Unpacking the microscope The microscope is delivered in two packages. The stand package contains the following com- ponents: • Stand with integrated incident light axis and objective turret • Specimen stage with stage bracket • Power cable and PC connecting cable • CD with Leica Application Suite (LAS) soft- ware package • Instructi[...]
-
Pagina 18
18 5. Unpacking the microscope Installation location W ork with the microscope should be performed in a dust-free room, which is free of oil vapors and other chemical vapors, as well as extreme humidity . At the workstation, large t e m pera- ture fluctuations, direct sunlight and vibrations should be avoided. These conditions can distort measureme[...]
-
Pagina 19
19 6. Assembly 6. Assembling the microscope The microscope components are logically as- sembled in this order: • Specimen stage • Condenser with condenser head • T ube • Eyepieces • Objectives • Lamp housings with light sources • Equipment for the incident light turret disk* Only a few commonly used screwdrivers and keys are necessary[...]
-
Pagina 20
20 6. Assembly • Only for DM4500 P: Pol attachable mechanical stage* Adjust the attachable mechanical stage so that the fastening screw is visible below the holes (4a.1). Set the attachable mechanical stage in the guide holes on the rotating stage and tighten the fastening screw using the hexagonal key . Attachable mechanical stage* The attachabl[...]
-
Pagina 21
21 6. Assembly 6.2 Condenser • Screw the condenser head into the condenser . • Using the condenser height adjuster (5.4), turn the condenser holder (5.1) downward as far as it will go. • Unscrew the clamping screw for the con- denser (5.3) far enough so that the condenser can be inserted from the front. • From the front, insert the condense[...]
-
Pagina 22
22 6. Assembly 6.3 T ube and eyepieces The tube is mounted on the stand either directly or with the use of intermediate modules. The side clamping screw fastens it into place (9b.1). • For the MBDT motorized tube only: Remove the transport anchor (9a.1) on the un- derside of the tube. • Partially unscrew the clamping screw (9b.1). • Insert th[...]
-
Pagina 23
23 6. Assembly 6.4 Objectives The receptacles on the objective turrets are numbered (Fig. 11). Based on your equipment, the individual objectives have already been as- signed to specific positions at the factory . For details on the exact positions of the objec- tives, please refer to the enclosed identifica- tion sheet. Caution: Close vacant threa[...]
-
Pagina 24
24 6. Assembly • Insert the new 12 V 100 W lamp (13.1) with the dust cover straight into the socket until it stops. Be sure that the lamp is inserted straight. • Remove the lamp’ s dust cover . Caution! Do not remove the lamp’ s dust cover until af- ter you have installed the lamp. Avoid finger - prints on the lamp. • Replace the housing [...]
-
Pagina 25
25 6. Assembly 6.6 Light sources for the incident light axis Caution! Light sources pose a potential irradiation risk (glare, UV-radiation, IR-radiation). Therefore, lamps have to be operated in closed housings. Ensure that the lamp housing has been dis- connected from the power supply . Unplug the power plug and the power supply during assembly . [...]
-
Pagina 26
26 6. Assembly Fig. 17 Lamp mount with 12 V 100 W halogen bulb Inserting the 12 V 100W halogen bulb into the 106/106 z lamp housing • Unscrew the fastening screws of the cover and flip the cover up (16.1). • Unscrew the fastening screws of the lamp mount (16.8) and pull out the mount (Fig. 17). • Insert the lamp with the dust cover straight i[...]
-
Pagina 27
27 6. Assembly Inserting gas discharge lamps (Hg and Xe) into the 106/106z lamp housing Hg and Xe lamps are powered by separate sup- ply units. Please also read the separate instruction manu- al provided with these supply units. The following gas discharge lamps may be used and require different power supplies and lamp mounts (Fig. 19): Type Typica[...]
-
Pagina 28
28 6. Assembly Caution! Hg 50 burner: After installation, the labeling must be up- right. If a glass melt nipple is present (19a.4), posi- tion it by turning the burner so that the nipple does not impede the beam path later , but instead is positioned sideways. Xe 75 burner: Remove the burner’ s dust cover (19b.5) after you have installed the bur[...]
-
Pagina 29
29 6. Assembly Fig. 22 Rear panel of the ebq 100 supply unit 1 Lamp connection • Insert the lamp mount, with the burner in- stalled, into the lamp housing and tighten it with the screws (20.8). • Close the lamp housing and retighten the fas- tening screws. • Place the lamp housing in the incident light lamp housing receptacle (21.1) and faste[...]
-
Pagina 30
30 6. Assembly Fig. 25 Removing the front panel 1 Filter receptacle 2 Locking pin 3 Front panel Fig. 26 Inserting the filter or reflector cubes 1 Mounting 1 2 Fig. 23 Filter cube, front side 6.7 Equipping the incident light turret disk The positions in the turret disk are numbered. Depending on how they are equipped, the indi- vidual filter and/or [...]
-
Pagina 31
31 6. Assembly 6.8 Polarizer and analyzer T ransmitted light polarizer: ICT/P • Using the left clamping screw , fasten the ICT/P transmitted light polarizer to the underside of the condenser holder (Fig. 27). • Make sure that the red index point on the front of the polarizer is at 0. • If necessary , insert the compensators ( λ -, λ /4 plat[...]
-
Pagina 32
32 6. Assembly T ransmitted light and incident light analyzer • Remove the plug cap on the left side of the stand. • Insert the analyzer into the receptacle until it latches in place (Fig. 30). Motorized analyzer • Insert the analyzer cube into the correspond- ing position on the filter turret as described in section "6.7 Equipping the i[...]
-
Pagina 33
33 6. Assembly 6.10 Optional accessories ErgoModule For raising the eye level of the tube opening, the ErgoModule may be used. It is fastened in place with the side clamping screw . Mirror housing • Place the mirror housing directly onto the lamp housing receptacle on the back of the stand and attach it using the side clamping screw . • Place t[...]
-
Pagina 34
34 6. Assembly Fig. 34 Rear side of the Leica DM4000 B/M stand 1 Power switch 2 Power supply Fig. 35 CTR5000 electronics box connector panel 1 Microscope connection 2 Power supply Fig. 36 Rear side of the Leica DM5000 B stand 1 Connecting to the CTR5000 electronics box 6.11 Connection to the power supply After completing the assembly work, connect [...]
-
Pagina 35
35 7. Startup 7. Startup 7.1 Functional principle The microscope's most important functions may be easily accessed using function keys. • The microscope may be switched between various contrast methods by pressing a button. • The microscope recognizes the selected objective and associated contrast method. There- fore, the values for intens[...]
-
Pagina 36
36 7. Startup Possible assignments for the function keys For Leica DM4000 B/DM5000 B: Function button Function BF Bright field transmitted light PH Phase contrast transmitted light ICT Interference contrast, transmitted light DF Dark field transmitted light POL Polarization transmitted light CHANGE TL Switches through all transmitted light contrast[...]
-
Pagina 37
37 7. Startup For Leica DM4000 M/DM4500 P: Function button Function BF Bright field incident light ICR Interference contrast, incident light DF Dark field incident light POL Polarization incident light CHANGE RL Switches through all incident light contrast methods INT ↑ Increases the brightness (incident light) INT ↓ Reduces the brightness (inc[...]
-
Pagina 38
38 7. Startup Fig. 37 Display after initialization 7.2 Switching on the unit • First, swivel the objective with the lowest magnification into position. • Switch on the microscope or CTR5000. All mo- torized microscope components will then run through an initialization phase. After the initialization is complete, the display on the stand (Fig. 3[...]
-
Pagina 39
39 7. Startup 7.3 The display (Leica DM4000 B/ DM4000 M/DM4500 P) The screen displays the microscope’ s current settings. The content of the display depends on the features of the individual microscope. In the first column, corresponding symbols indicate the type of information: contrast method, magni- fication, light intensity , diaphragms, ligh[...]
-
Pagina 40
40 7. Startup The AP buttons (38.4) for the aperture dia- phragm and FD (38.2) for the field diaphragm open and close their respective diaphragms. Note: Changes to the light intensity as well as aperture and field diaphragm settings are stored for the individual objectives and contrast methods. V ariable function buttons The variable function butto[...]
-
Pagina 41
41 7. Startup Fig. 40 Condenser centering 1 Centering screws 11 7.5 Köhler illumination 7.5.1 T ransmitted light Suitable aperture and field diaphragm values have been preset for each objective. The con- denser is also already centered at the factory . However , depending on how the condenser is disassembled and reassembled, it may be nec- essary [...]
-
Pagina 42
42 7. Startup • Using the condenser height adjuster (39.4), adjust the condenser until the edge of the field diaphragm appears in sharp relief. • If the image does not appear in the middle of the field of view (41c), the condenser must be moved into the middle of the field of view with the help of the two centering screws (40.1). • Open the f[...]
-
Pagina 43
43 7. Startup Adjusting the field diaphragm • Close the field diaphragm with the FD button (38.4) or manually until the edge of the dia- phragm (round or rectangular) appears in the field of view . • If the border of the field diaphragm does not appear in the middle of the field of view , the field diaphragm must be moved into the middle of the[...]
-
Pagina 44
44 7. Startup Fig. 44a Phase contrast centering procedure PH=phase contrast ring, LR=light ring a Condenser in bright field (BF) position b Condenser in phase contrast (PH) position Light ring (LR) not centered c Light ring and phase ring centered Fig. 43 Focusing telescope 1 Adjustable eyelens 2 Clamping ring for fixing the focus position ab c 1 2[...]
-
Pagina 45
45 7. Startup Fig. 45 Reflector cube for lamp adjustment • Insert the centering key through the corre- sponding openings (44b.1) on both sides of the condenser . • T urn the centering key until the dark ring (phase ring in the objective) is congruent with the slightly narrower bright ring (light ring in condenser) (44a.c). Note: When changing t[...]
-
Pagina 46
46 7. Startup Incident-light axis (IL) with lamp housing 106 z • When a supply unit is used, it is turned on first. • Activate the incident-light axis with the TL/IL function button. FLUO (Leica DM4000 B/ DM5000 B) or IL (Leica DM4000 M/DM4500 P) appears in the display . • Insert the lamp adjustment reflector (Fig. 45) in the filter turret in[...]
-
Pagina 47
47 7. Startup Centering the 12 V 100 W halogen bulb • In the adjustment window , you see the direct filament image and the mirror image, which as a rule are shifted together . • Focus the direct filament image with the col- lector (46.6). • Use the adjusting buttons on the rear side of the lamp housing (46.2, 46.4) to rotate the mirror image [...]
-
Pagina 48
48 7. Startup Centering the Hg 50 W Mercury Lamp • The adjustment window shows the direct im- age of the arc and its mirror image. These are generally not in alignment with one another . • Focus the direct image with the collector (46.6). • Use the adjusting buttons on the rear side of the lamp housing (46.2, 46.4) to rotate the mir - ror ima[...]
-
Pagina 49
49 7. Startup Fig. 55 Direct arc image and mirror image in target position (in reality , the image is less focused) Centering the Hg 100 W and Xe 75 W mercury lamps • The adjustment window shows the direct im- age of the arc and its mirror image. These are generally not in alignment with one another . • Focus the direct image with the collector[...]
-
Pagina 50
50 7. Startup Caution! In older lamps, the structure of the arc is no longer clearly recognizable. The image is then more like that of a HG 50 lamp. The im- age and mirror image can no longer be su- perimposed exactly . In this case, align both images. • Using the collector , defocus the image with the knob (46.6) until the arc image and mirror i[...]
-
Pagina 51
51 8. Operation Fig. 58 Rotating specimen stage 1 Object displacement (Y direction) 2 Object displacement (X direction) 3 T orque adjuster (Y -direction) 4 T orque adjuster (X-direction) 5 Focus wheel for fine focusing 8. Operation 8.1 Switching on the unit When using a gas discharge lamp, the external supply unit must be turned on separately (56.1[...]
-
Pagina 52
52 8. Operation Rotating the stage The swivel range of the rotating stages is 0 ° - 110 ° . • Rotate the stage to loosen the locking screw (59b.1). • Bring the table into the desired position. • Retighten the locking screw . Pol rotating stage (360 ° )*, Pol attachable me- chanical stage * The specimen can be fastened using either two spri[...]
-
Pagina 53
53 8. Operation Fig. 59b Rotating specimen stage 1 Locking screw 2 Fine focusing 3 Coarse focusing 8.3 Focusing There is a focus wheel on the left side of the stand for coarse and fine focus adjustment (Fig. 59b). On the right side of the stand, there is also a fo- cus wheel , which is used exclusively for fine fo- cusing (58.4). The special form o[...]
-
Pagina 54
54 8. Operation Fig. 62 BDT25+ tube with digital camera 1 Control bar 1 Adjusting the viewing angle • For the AET22 and EDT22 ergo tubes, the viewing angle can be adjusted by tilting the binocular eyepiece in the range of 5 ° – 32 ° (Fig. 61). Adjusting the eyepiece extension to the arm length • On the AET22 tube, the eyepieces can be ex- t[...]
-
Pagina 55
55 8. Operation 8.5 Eyepieces Note: The eyepiece’ s aperture protector must be re- moved or folded back, during microscopy while wearing glasses. W e recommend removing bifocals and specta- cles with progressive-addition lenses when us- ing the microscope. • For the adjustable tubes with documentation output, choose the 100% VIS position. Eyepi[...]
-
Pagina 56
56 8. Operation Fig. 63a Immersion objective, released Fig. 63b Immersion objective, locked ↔ ↔ For lockable immersion objectives: • Lock these by pushing the front part upwards until it stops (approx. 2 mm). • Then, after a gentle turning motion to the right, the objective is locked (Fig. 63). For objectives with corrective mounts: • T u[...]
-
Pagina 57
57 8. Operation Method II (Fig. 65) • Move the marked specimen position (65a) into the center of the M cross-hairs. • T urn the specimen stage until the specimen position is as far from the center of the M cross-hairs as possible (Position A, Fig. 65b). In extreme cases, point A (= maximum devia- tion of the specimen position) can also be lo- c[...]
-
Pagina 58
58 8. Operation 8.7 Magnification changer Optionally , a coded magnification changer can be used, which is manually operated. On the knurled ring, the following magnification factors can be set: B stand M stand 1x 1x 1.25x 1.5x 1.6x 2x The selected factor is indicated in the display and included in the total magnification. 8.8 HC P 1x/1.6x tube opt[...]
-
Pagina 59
59 8. Operation Fig. 66 Control panel 1 V ariable function keys (also on the right side of the stand) 2 Aperture diaphragm 3 T ransmitted light / incident light 4 Field diaphragm 5 Light intensity 12 3 4 5 8.9 Light sources • Adjust the brightness using the function keys (66.5). The INT function buttons are always assigned to the currently active[...]
-
Pagina 60
60 9. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B 9.1 T ransmitted light 9.1.1 Bright field (TL) • Switch to the transmitted light axis (TL) by pushing the TL/IL function key . • Select the BF (bright field) contrast method. Do so by pressing the BF variable key . Alternatively: press the variable button CHANGE TL . (For details on ke[...]
-
Pagina 61
61 9. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B 9.1.3 Dark field (TL) • Switch to the transmitted light axis (TL) by pushing the TL/IL function key . • Select the DF (dark field) contrast method by pressing the variable button DF . Alternatively: press the variable button CHANGE TL . (For details on key assignments, please see the i[...]
-
Pagina 62
62 9. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B 9.1.4.2 DM4500 P - examinations in polarized transmitted light One polarizer only If specimens need to be examined using other transmitted light methods, such as bright field, phase contrast and dark field, instead of with polarizers, then it is usually sufficient to switch off the analyze[...]
-
Pagina 63
63 9. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B Simple overview observations • Place the transmitted light specimen on the polarizer . • T urn the condenser head inward. • Focus through the condenser using a low- power magnifying lens, such as a 5x. Although this method does not provide good im- aging performance; it does make it [...]
-
Pagina 64
64 9. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B • Insert the λ /4 plate (69.5) into the tube slot. • Insert the λ /4 plate (69.1) into the receptacle located on top of the polarizer and rotate it until a specimen-free field of vision appears at its maximum extinction position (make sure to cross the polarizers precisely before doi[...]
-
Pagina 65
65 9. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B ence; rather , it provides only the difference over the entire wavelength or over a multiple of the wavelength. Entire wavelengths must be defined using a tilt compensator , a quartz wedge and by measuring the interference color . The results are more accurate than those obtained using a t[...]
-
Pagina 66
66 9. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B • Insert the Bertrand lens (Fig. 70B) and focus it by rotating the operating button until the inter - ference image or the circular diffuse edge of the eyepoint is in focus. If needed, center the Bertrand lens: Insert the hexagonal keys into the centering holes in se- quence. If necessar[...]
-
Pagina 67
67 9. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B Fig. 71a Determining the optical characters for uniaxial structures Left: Positive uniaxial crystal, cut perpendicular to the optical axis. Right: Negative uniaxial crystal, cut perpendicular to the optical axis. 1 Illustration of the vibration directions in the specimen and in the compens[...]
-
Pagina 68
68 9. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B 9.1.4.3 Motorized method • After the POL contrast method has been se- lected, the position of the polarizer is switched inside the condenser (if the micro- scope is equipped with these components). The analyzer cube is also automatically brought into the beam path. 9.1.4.4 Combined metho[...]
-
Pagina 69
69 9. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B • Insert the analyzer on the left side of the stand up to the click stop (fig. 73). • Then insert the objective prism slider into the slot on the objective turret. • The DIC prism that needs to be used appears on the display . • For fine adjustment, rotate the knurled screw (74.1) [...]
-
Pagina 70
70 9. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B • For fine adjustment, use the knurled wheel above the objective turret. 9.2 Fluorescence • Switch to the fluorescence axis / fluores- cence cube (FLUO) by pushing the TL/IL func- tion key . • Apply a specimen and rotate a suitable objec- tive into place. • The current fluorescence[...]
-
Pagina 71
71 10. Contrast methods for Leica DM4000 M 10.1 Incident light 10.1.1 Bright field (IL) • Switch to the incident light axis (IL) by push- ing the TL/IL function key . • Select the BF (bright field) contrast method Do so by pressing the BF variable key . Alternatively: press the variable button CHANGE RL . (For details on key assignments, please[...]
-
Pagina 72
72 10. Contrast methods for Leica DM4000 M 10.1.3 Polarization (IL) • Switch to the incident light axis (IL) by push- ing the TL/IL function key . • Select the POL (polarization) contrast method by pressing the variable button POL . Alternatively: press the variable button CHANGE RL . (For details on key assignments, please see the identificati[...]
-
Pagina 73
73 10. Contrast methods for Leica DM4000 M 10.1.4 Interference contrast (RL) • Switch to the incident light axis (IL) by push- ing the TL/IL function key . • Insert a specimen and rotate a suitable objec- tive into place. • Select the DIC contrast method Do so by pressing the DIC variable key . Alternatively: press the variable button CHANGE [...]
-
Pagina 74
74 11. T roubleshooting 11. Troubleshooting Problem Stand The microscope does not respond. Illumination The image is completely dark. The image is unevenly or not uniformly illuminated. The illumination flickers. The lamp does not illuminate immediately upon being switched on. Cause/remedy Ensure that the AC outlet has power . Make sure tha[...]
-
Pagina 75
75 11. T roubleshooting Problem Bright field The specimen can not be brought into focus. Dark field No definite DF contrast is possible. The image is unevenly or not uniformly illuminated. Undesirable stray light. Phase contrast No phase contrast is possible. Cause/remedy Use the correct immersion medium. Lay the specimen with the cover gla[...]
-
Pagina 76
76 11. T roubleshooting Problem Polarization No polarization contrast is possible. The image is insufficient. The image is too dark. No conoscopy image is possible. Fluorescence The image is completely dark (no fluorescence). The fluorescence is too weak. Display The display flashes. F AIL! appears on the display . Cause/remedy Bring the polari[...]
-
Pagina 77
77 12. Care of the microscope Caution! Unplug the power supply before performing cleaning and maintenance work! Protect electrical components from moisture! Microscopes in warm and warm-damp climatic zones require special care in order to prevent the build up of fungus. The microscope should be cleaned after each use, and the microscope optics shou[...]
-
Pagina 78
78 12. Care of the microscope Cleaning glass surfaces Remove dust on glass surfaces with a fine, dry and grease-free brush made from hair , by blow- ing with a squeeze blower or vacuum suction. Remove stubborn dirt on glass surfaces with a clean cloth dampened with distilled water . If the dirt still can not be removed, use pure alcohol, chloroform[...]
-
Pagina 79
79 13. Essential wear and spare parts Order No. Material No. Name Used for Replacement lamps 11 500 974 Halogen bulb 12 V 100 W 107/2 lamp housing 11 500 137 High-pressure mercury burner 50W 106 z lamp housing 11 500 138 High-pressure mercury burner 100W 106 z lamp housing 11 500 321 High-pressure mercury burner 100W 106 z lamp housing (103 W/2) 11[...]
-
Pagina 80
80 14. Abbreviations and pictograms Contrast method Magnification Light intensity / diaphragms Light division in the motorized tube T ransmitted light shutter is open T ransmitted light shutter is closed Incident light shutter is open Incident light shutter is closed 14. Abbreviations and pictograms ↓ ↓ ↑ ↑ + AET Advanced ergo tube AP Apert[...]
-
Pagina 81
81 15. Index 15. Index A djusting the light sources 45 Allowable ambient conditions 18 Ambient conditions 18 Ambient temperature 10 Analyzer 32, 61, 69, 72 Analyzer cube 68, 69 Aperture diaphragm 15, 39, 59 B eam splitting in photo tubes 54 Bertrand lens 58, 68 Booster lens 70 Bright field 60, 71 C hecking the phase contrast rings 44 Circular polar[...]
-
Pagina 82
82 16. EU Declaration of Conformity 16. EU Declaration of Conformity Download: http://www .light-microscopy .com/down_ce-declaration_DM4000b http://www .light-microscopy .com/down_ce-declaration_DM4000m http://www .light-microscopy .com/down_ce-declaration_DM4500p http://www .light-microscopy .com/down_ce-declaration_DM5000b[...]
-
Pagina 83
3 Leica DM4000 B Leica DM4000 M Leica DM4500 P Leica DM5000 B Bedienungsanleitung[...]
-
Pagina 84
4 Copyrights Copyrights Alle Rechte an dieser Dokumentation liegen bei der Leica Microsystems CMS GmbH. Eine V er - vielfältigung von T ext und Abbildungen – auch von T eilen daraus – durch Druck, Fotokopie, Mi- krofilm oder andere V erfahren, inklusive elektro- nischer Systeme, ist nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung der Leica M[...]
-
Pagina 85
5 Inhalt 7. Inbetriebnahme ......................................... 35 7.1 Funktionsprinzip ......................................... 35 7.2 Einschalten ................................................. 38 7.3 Das Display (DM4000 B/4000 M/4500 P) ...................... 39 7.4 Die Funktionstasten .................................. 40 7.5 Köhlersch[...]
-
Pagina 86
6 Inhalt 9. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 B/ DM4500 P/DM 5000 B ................................ 6 0 9.1 Durchlicht ................................................... 60 9.1.1 Hellfeld ............................................... 60 9.1.2 Phasenkontrast ................................. 6 0 9.1.3 Dunkelfeld ......................[...]
-
Pagina 87
7 1. Wichtige Hinweise zur Anleitung (1.2) → S.20 ! * Ziffern in Klammern, z.B. (1.2), beziehen sich auf Abbildungen, im Beispiel Abb.1, Pos. 2. Ziffern mit Hinweispfeil, z.B. → S.20, weisen auf eine bestimmte Seite dieser Anleitung hin. Achtung! Besondere Sicherheitshinweise in dieser Anleitung sind durch das nebenstehende Dreieckssymbol geken[...]
-
Pagina 88
8 2. Zweckbestimmung der Mikroskope 2. Zweckbestimmung der Mikroskope Die Mikroskope DM4000 – DM5000, zu denen diese Bedienungsanleitung gehört, und die den Kennbuchstaben B tragen, sind für biologische Routine- und Forschungsanwendungen vorge- sehen. Dies schließt die Untersuchung von aus dem menschlichen Körper stammenden Proben zum Zwecke [...]
-
Pagina 89
9 3. Sicherheitshinweise 3. Sicherheitshinweise 3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Gerät der Schutzklasse 1 ist gemäß EN 61010-2-101:2002, EN 61010-1:2001, IEC 1010-1:2001, Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer -, Regel- und Laborgeräte gebaut und geprüft. Achtung! Um diesen Auslieferungszustand zu erhalten und einen ge[...]
-
Pagina 90
10 3. Sicherheitshinweise Achtung! Der Netzstecker darf nur in eine Steckdose mit Schutzkontakt eingeführt werden. Die Schutzwirkung darf nicht durch eine Verlänger ungsleitung ohne Schutzleiter auf- gehoben werden. Jegliche Unterbrechung des Schutzleiters innerhalb oder außerhalb des Gerätes oder Lösen des Schutzleiteran- schlusses kann dazu [...]
-
Pagina 91
11 3. Sicherheitshinweise Achtung! Es ist sicherzustellen, dass nur Sicherungen vom angegebenen T yp und der angegebe- nen Nennstromstärke als Ersatz verwendet werden. Die Überbrückung des Sicherungs- halters ist unzulässig. Achtung! Die elektrischen Zubehörkomponenten des Mikroskops sind nicht gegen W assereintritt geschützt. W assereintritt[...]
-
Pagina 92
12 4. Geräteübersicht 4. Geräteübersicht Spezifikation Kontrastverfahren Durchlichtachse Auflichtachse Z-T rieb Objektivrevolver Leica DM4000 B Leica DM5000 B • Durchlicht: DM4000 B: BF , DF , PH, Pol DM5000 B: auch ICT (mot.) • Auflicht: Fluo • im Stativ integriert • mot. 5-fach Filterrevolver - scheibe (DM5000 B 8-fach optional) • m[...]
-
Pagina 93
13 4. Geräteübersicht Spezifikation XY T isch T ubus Kondensor Vergrößer ungswechsler (optional) Bedienelemente Computer Interface Software tools Leica DM4000 B Leica DM5000 B • manuell • T isch wechselbar • Länge Koaxialtrieb: 155 mm • manuell • 3-fach absolut codiert • 1x; 1,25x; 1,6x Leica DM4000 M Leica DM4500 P • manuell •[...]
-
Pagina 94
14 4. Geräteübersicht Leica DM4000 B Leica DM5000 B Nur für Leica DM5000 B: separate Bedieneinheit mit Spannungsversorgung für 100W Halogenlampe. Siehe → S.10 (elektrische Sicherheit) Leica DM4000 M Leica DM4500 P Spezifikation Elektronik-Box Leica CTR5000[...]
-
Pagina 95
15 4. Geräteübersicht 1 Okular 2 Okularstutzen 3 T ubus 4 Objektivrevolver mit Objektiven 5 Präparatetisch mit Präparatehalter 6 Kondensor 7 LC-Display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 8 Bedientasten Leuchtfeldblende 9 Umschaltung Durchlicht/Auflicht 10 Bedientasten Aperturblende 11 Bedientasten für Helligkeitseinstellung 12 Fokushandrad mit G[...]
-
Pagina 96
16 4. Geräteübersicht 15 Lampenhaus für Auflicht 16 Lampenhaus für Durchlicht 17 Durchlichtfilter , optional 18 Durchlichtfilter , optional 19 V ariable Funktionstasten (werkseitig vorbelegt) 20 x/y-Koaxialtrieb, höhenverstellbar 21 Handrad für Feinfokus 22 Motorisierter Filterblockwechsler 22 21 20 19 18 17 15 16 Abb. 2 Rechte Stativseite mi[...]
-
Pagina 97
17 5. Auspacken 5. Auspacken Die Lieferung erfolgt in zwei Packstücken. Der Stativkarton enthält die folgenden Kompo- nenten: • Stativ mit integrierter Auflichtachse und Objektivrevolver • Präparatetisch mit T ischwinkel • Netzkabel und PC-Verbindungskabel • CD mit dem Softwarepaket Leica Application Suite (LAS) • Anleitungen und Liste[...]
-
Pagina 98
18 5. Auspacken Aufstellungsort Das Arbeiten mit dem Mikroskop sollte in einem staubfreien Raum erfolgen, der frei von Öl- und anderen chemischen Dämpfen und extremer Luftfeuch tigkeit ist. Am Arbeitsplatz sollen außerdem große T em peraturschwankungen, direkt einfallendes Sonnenlicht und Erschütte- rungen ver mieden werden. Hierdurch können [...]
-
Pagina 99
19 6. Montage 6. Montage des Mikroskops Die Mikroskopkomponenten werden sinnvoller - weise in dieser Reihenfolge montiert: • Objekttisch • Kondensor mit Kondensorkopf • T ubus • Okulare • Objektive • Lampenhäuser mit Lichtquellen • Bestückung der Auflicht-Revolverscheibe* Für die Montage sind nur wenige, universell verwendbare Schr[...]
-
Pagina 100
20 6. Montage • Nur für DM4500 P: Pol-Objektführer* Objektführer so verstellen, dass die Befes- tigungsschraube unterhalb der Bohrung (4a.1) sichtbar wird. Objektführer in die Führungs- bohrungen des Drehtisches einsetzen und Befestigungsschraube mittels Sechskant- schraubendreher anziehen. Ansetzbarer Objektführer* Der Objektführer kann l[...]
-
Pagina 101
21 6. Montage 6.2 Kondensor • Schrauben Sie den Kondensorkopf in den Kondensor ein. • Drehen Sie den Kondensorhalter (5.1) mittels der Kondensorhöhenverstellung (5.4) ganz nach unten. • Drehen Sie die Klemmschraube für den Kon- densor (5.3) soweit heraus, dass der Konden- sor von vorne eingesetzt werden kann. • Schieben Sie den Kondensor [...]
-
Pagina 102
22 6. Montage 6.3 T ubus und Okulare Der T ubus wird direkt oder über Zwischen- module am Stativ montiert. Die Befestigung er - folgt durch die seitliche Klemmschraube (9b.1). • Nur für den motorischen T ubus MBDT : Entfernen Sie die T ransportsicherung (9a.1) an der Unterseite des T ubus. • Drehen Sie die Klemmschraube (9b.1) etwas heraus. ?[...]
-
Pagina 103
23 6. Montage 6.4 Objektive Die Aufnahmen am Objektivrevolver sind num- meriert (Abb. 11). Entsprechend Ihrer Ausrüs- tung sind den einzelnen Objektiven bereits werkseitig bestimmte Positionen zugeordnet. Eine Aufstellung der genauen Positionierung de r Objektive liegt Ihrer Lieferung bei („Identification Sheet“). Achtung: Nicht besetzte Gewin[...]
-
Pagina 104
24 6. Montage • Stecken Sie die neue Lampe 12V 100W (13.1) mit der Schutzhülle bis gegen den Anschlag gerade in den Sockel. Achten Sie darauf, dass die Lampe gerade sitzt. • Entfernen Sie die Schutzhülle der Lampe. Achtung! Schutzhülle der Lampe erst nach dem Ein- setzen entfernen. Fingerabdrücke unbedingt vermeiden. • Setzen Sie das Geh?[...]
-
Pagina 105
25 6. Montage 6.6 Lichtquellen für die Auflichtachse Achtung! Es besteht generell bei den Lichtquellen eine Gefährdung durch Strahlung (Blendung, UV- Strahlung, IR-Strahlung). Lampen müssen daher in geschlossenen Gehäusen betrieben werden. Achten Sie darauf, dass das Lampenhaus von der Stromversorgung getrennt ist. Netz- stecker und Stromversor[...]
-
Pagina 106
26 6. Montage Abb. 17 Lampenfassung mit Halogenglühlampe 12 V 100 W Einsetzen der Halogenglühlampe 12V 100W in das Lampenhaus 106/106 z • Lösen Sie die Befestigungsschrauben am V er - schlußdeckel und klappen Sie den V er - schlussdeckel (16.1) hoch. • Lösen Sie die Befestigungsschrauben (16.8) an der Lampenfassung und ziehen Sie die Fassu[...]
-
Pagina 107
27 6. Montage Einsetzen der Gasentladungslampen (Hg und Xe) in das Lampenhaus 106/106z Hg- und Xe-Lampen werden mit separaten V or - schaltgeräten betrieben. Bitte unbedingt die gesonderte Anleitung dieser V orschaltgeräte beachten. Folgende Gasentladungslampen sind einsetz- bar und erfordern unterschiedliche Stromver - sorgungsgeräte und Lampen[...]
-
Pagina 108
28 6. Montage Achtung! Hg 50-Brenner: Die Beschriftung muss nach dem Einbau aufrecht stehen. Ein evtl. vorhandener Glas-Abschmelznippel (19a.4) wird durch Drehen des Brenners so ausgerichtet, dass der Nippel später nicht im Strahlengang, sondern seitlich orientiert ist. Xe 75-Brenner : Schutzhülle des Brenners (19b.5) nach dem Einbau entfernen. ?[...]
-
Pagina 109
29 6. Montage Abb. 22 Rückseite des Vorschaltgerätes ebq 100 1 Lampenanschluss • Setzen Sie die Lampenfassung wieder ein und ziehen Sie die Befestigungsschrauben (20.8) wieder an. • Schließen Sie das Lampenhaus und ziehen Sie die Befestigungsschrauben wieder an. • Setzen Sie das Lampenhaus an die Auflicht- Lampenhausaufnahme (21.1) an und [...]
-
Pagina 110
30 6. Montage Abb. 25 Entfernen der Frontabdeckung 1 Filteraufnahme 2 Arretierungsstift 3 Frontabdeckung Abb. 26 Einsetzen des Filter -bzw . Reflektorwürfels 1 Halterung 1 2 Abb. 23 Filterwürfel, Vorderseite 6.7 Bestückung der Auflicht-Revolverscheibe Die Aufnahmen an der Revolverscheibe sind nummeriert. Entsprechend Ihrer Ausrüstung sind den e[...]
-
Pagina 111
31 6. Montage 6.8 Polarisator und Analysator Durchlichtpolarisator: ICT/P • Befestigen Sie den Durchlicht-Polarisator ICT/P mit der linken Klemmschraube an der Unterseite des Kondensorhalters (Abb. 27). • Stellen Sie sicher , dass der rote Indexpunkt an der Frontseite des Polarisators auf 0 steht. • Stecken Sie ggf. die Kompensatoren ( λ - ,[...]
-
Pagina 112
32 6. Montage Durchlicht- und Auflichtanalysator • Entfernen Sie die Steckkappe auf der linken Seite des Stativs. • Schieben Sie den Analysator bis zur Rastung in die Aufnahme (Abb. 30). Motorischer Analysator • Setzen Sie den Analysator -Würfel wie unter „6.7 Bestückung der Auflicht-Revolver - scheibe“ → S. 30 beschrieben in die ents[...]
-
Pagina 113
33 6. Montage 6.10 Optionales Zubehör Ergomodul Zur Erhöhung des T ubuseinblicks kann zwischen T ubus und T ubusaufnahme das Ergomodul ein- gesetzt werden. Die Befestigung erfolgt durch die seitliche Klemmschraube. Spiegelhaus • Setzen Sie das Spiegelhaus direkt an die Lampenhausaufnahme an der Stativrückseite an und befestigen Sie es mit der [...]
-
Pagina 114
34 6. Montage Abb. 34 Stativrückseite Leica DM4000 B/M 1 Netzschalter 2 Spannungsversorgung Abb. 35 Anschlussfeld Elektronikbox CTR5000 1 Anschluss Mikroskop 2 Spannungsversorgung Abb. 36 Stativrückseite Leica DM5000 B 1 Anschluss Elektronikbox CTR5000 1 1 2 1 2 6.11 Anschluss an die Stromversorgung Nach Abschluss der Montagearbeiten wird das Sta[...]
-
Pagina 115
35 7. Inbetriebnahme 7. Inbetriebnahme 7.1 Funktionsprinzip Die wichtigsten Funktionen des Mikroskops können einfach durch Funktionstasten aufgerufen we rden. • Das Mikroskop kann auf T astendruck zwischen verschiedenen Kontrastverfahren um- schalten. • Das Mikroskop erkennt das gewählte Objektiv und das dazugehörige Kontrastverfahren. Die W[...]
-
Pagina 116
36 7. Inbetriebnahme Möglichen Belegungen der Funktionstasten Für Leica DM4000 B/DM5000 B: Funktionstaste Bedeutung BF Hellfeld Durchlicht PH Phasenkontrast Durchlicht ICT Interferenzkontrast Durchlicht DF Dunkelfeld Durchlicht POL Polarisation Durchlicht CHANGE TL Alle Durchlichtkontrastverfahren durchschalten INT ↑ Helligkeit erhöhen (Durchl[...]
-
Pagina 117
37 7. Inbetriebnahme Für Leica DM4000 M/DM4500 P: Funktionstaste Bedeutung BF Hellfeld Auflicht ICR Interferenzkontrast Auflicht DF Dunkelfeld Auflicht POL Polarisation Auflicht CHANGE RL Alle Auflichtkontrastverfahren durchschalten INT ↑ Helligkeit erhöhen (Auflicht) INT ↓ Helligkeit reduzieren (Auflicht) AP ↑ Aperturblende öffnen (Auflic[...]
-
Pagina 118
38 7. Inbetriebnahme Abb. 37 Display nach der Initialisierung 7.2 Einschalten • Schwenken Sie zunächst das Objektiv mit der kleinsten V ergrößerung ein. • Schalten Sie das Mikroskop bzw . CTR5000 ein. Alle motorisierten Mikroskopkomponenten durchlaufen zunächst eine Initialisierungs- phase. Nach Abschluss der Initialisierung wird im Dis- pl[...]
-
Pagina 119
39 7. Inbetriebnahme 7.3 Das Display (Leica DM4000 B/ DM4000 M/DM4500 P) Das Display zeigt die aktuellen Mikroskopein- stellungen. Die Anzeige hängt von der jeweiligen Mikroskopausrüstung ab. In der ersten Spalte wird durch entsprechende Symbole angegeben, um welche Informationen es sich handelt: Kontrastverfahren, V ergrößerung, Lichtintensi- [...]
-
Pagina 120
40 7. Inbetriebnahme Die T asten AP (38.4) für die Aperturblende und FD (38.2) für die Feldblende werden zum Öff- nen bzw . Schließen der jeweiligen Blende ve r - wendet. Hinweis: Änderungen der Lichtintensität sowie der Ein- stellung von Apertur - und Leuchtfeldblende werden für das jeweilige Objektiv und Kontrast- verfahren abgespeichert. [...]
-
Pagina 121
41 7. Inbetriebnahme Abb. 40 Kondensorzentrierung 1 Zentrierschrauben 11 7.5 Köhlersche Beleuchtung 7.5.1 Durchlicht Für jedes Objektiv sind bereits sinnvolle W erte für die Aperturblende und die Leuchtfeldblende eingestellt. Außerdem ist der Kondensor bereits werkseitig zentriert. Bedingt durch den Aus- und Wiedereinbau des Kondensors kann jed[...]
-
Pagina 122
42 7. Inbetriebnahme • Mit der Kondensorhöhenverstellung (39.4) verstellen Sie den Kondensor bis der Rand der Leuchtfeldblende scharf abgebildet ist. • Liegt das Bild nicht in der Sehfeldmitte (41c), muss der Kondensor mit Hilfe der beiden Zen- trierschrauben (40.1) in die Mitte des Sehfel- des bewegt werden. • Öffnen Sie die Leuchtfeldblen[...]
-
Pagina 123
43 7. Inbetriebnahme Justieren der Leuchtfeldblende • Schließen Sie die Leuchtfeldblende mit der Funktionstaste FD (38.4) bis der Rand der Blende (rund oder eckig) in der Präparate- ebene erscheint. • Ist die Begrenzung der Feldblende nicht in der Sehfeldmitte, muss die Feldblende mit Hilfe der beiden Zentrierschrauben (42a.1) auf der rechten[...]
-
Pagina 124
44 7. Inbetriebnahme Abb. 44a Zentriervorgang Phasenkontrast PH=Phasenkontrastring, LR=Lichtring a Kondensor in Position Hellfeld (BF) b Kondensor in Position Phasenkontrast (PH), Lichtring LR nicht zentriert c Lichtring und Phasenring zentriert Abb. 43 Einstellfernrohr 1 V erstellbare Augenlinse 2 Klemmring zur Fixierung der Fokuslage ab c 1 2 7.6[...]
-
Pagina 125
45 7. Inbetriebnahme Abb. 45 Reflektorwürfel zur Lampenjustierung • Stecken Sie an beiden Seiten des Kondensors die Zentrierschlüssel durch die dafür vorge- sehenen Öffnungen (44b.1). • Drehen Sie die Zentrierschlüssel, bis der dunkle Ring (Phasenring im Objektiv) dek- kungsgleich mit dem geringfügig schmaleren hellen Ring (Lichtring im K[...]
-
Pagina 126
46 7. Inbetriebnahme Auflichtachse (IL) mit Lampenhaus 106 z • Bei Verwendung eines V orschaltgerätes wird dieses zuerst eingeschaltet. • Aktivieren Sie bei Bedarf die Auflichtachse mit der Funktionstaste TL/IL . Es erscheint FLUO (Leica DM4000 B/ DM5000 B) oder IL (Leica DM4000 M/DM4500 P) im Display . • Setzen Sie den Reflektor zur Lampen-[...]
-
Pagina 127
47 7. Inbetriebnahme Zentrieren der Halogen-Glühlampe 12 V 100 W • Im Justierfenster sehen Sie das direkte W endelbild und das Spiegelbild, die in der Re- gel gegeneinander verschoben sind. • Stellen Sie das direkte Wendelbild mit dem Kollektor scharf (46.6). • Schwenken Sie das Spiegelbild des Wendels mittels der Justierknöpfe an der Rück[...]
-
Pagina 128
48 7. Inbetriebnahme Zentrieren der Quecksilberlampe Hg 50 W • Im Justierfenster sehen Sie das direkte Bild des Lichtbogens und das Spiegelbild, die in der Regel gegeneinander verschoben sind. • Stellen Sie das direkte Bild mit dem Kollektor scharf (46.6). • Schwenken Sie das Spiegelbild des Lichtbo- gens mit den Justierknöpfen an der Rücks[...]
-
Pagina 129
49 7. Inbetriebnahme Abb. 55 Direktes Bild des Lichtbogens und Spiegelbild in Sollposition (in Wirklichkeit ist das Bild unschär fer) Zentrieren der Quecksilberlampen Hg 100 W und Xe 75 W • Im Justierfenster sehen Sie das direkte Bild des Lichtbogens und das Spiegelbild, die in der Regel gegeneinander verschoben sind. • Stellen Sie das direkte[...]
-
Pagina 130
50 7. Inbetriebnahme Achtung! Bei älteren Lampen ist die Struktur des Lichtbogens nicht mehr klar erkennbar . Das Bild ähnelt dann mehr dem einer HG 50-Lam- pe. Bild und Spiegelbild können daher nicht mehr exakt übereinander plaziert werden. Bringen Sie in diesem Fall beide Bilder zur Deckung. • Defokussieren Sie das Bild nun über den Kol- l[...]
-
Pagina 131
51 8. Bedienung Abb. 58 Drehbarer Objekttisch 1 Objektverschiebung (Y -Richtung) 2 Objektverschiebung (X-Richtung) 3 Einstellen der Gängigkeit (Y -Richtung) 4 Einstellen der Gängigkeit (X-Richtung) 5 Fokushandrad zur Feinfokussierung 8. Bedienung 8.1 Einschalten Bei V erwendung einer Gasentladungslampe muss das V orschaltgerät zunächst separat [...]
-
Pagina 132
52 8. Bedienung Drehen des T isches Der Schwenkbereich bei den drehbaren T ischen beträgt 0 ° - 110 ° . • Um den T isch zu drehen, lösen Sie die Fest- stellschraube (59b.1). • Bringen Sie den T isch in die gewünschte Position. • Ziehen Sie die Feststellschraube wieder an. Drehtisch Pol (360 ° )*, Objektführer Pol* Die Befestigung des P[...]
-
Pagina 133
53 8. Bedienung Abb. 59b Drehbarer Objekttisch 1 Feststellschraube 2 Fokus-Feinfokussierung 3 Fokus-Grobfokussierung 1 2 3 8.3 Fokussierung An der linken Stativseite befindet sich das Fokushandrad zur Grob- und Feinfokussierung (Abb. 59b). An der rechten Stativseite befindet sich eben- falls ein Fokushandrad, das ausschließlich der Feinfokussierun[...]
-
Pagina 134
54 8. Bedienung Abb. 62 T ubus BDT25+ mit Digitalkamera 1 Schaltstange 1 Einblickwinkel einstellen • Bei den Ergotuben AET22 und EDT22 kann der Einblickwinkel durch Kippen des Binokular - einblicks im Bereich von 5 ° - 32 ° eingestellt werden (Abb. 61). Okularauszug an Armlänge anpassen • Am T ubus AET22 können die Okulare bis zu 30 mm ausg[...]
-
Pagina 135
55 8. Bedienung 8.5 Okulare Hinweis: Der Blendschutz der Okulare muss beim Mikro- skopieren mit Brille abgenommen b z w . zurück- gestülpt werden. Es wird empfohlen, Brillen mit Mehrbereich- gläsern (Bifocal- und Gleitsichtgläser) beim Mi- kroskopieren abzusetzen. • Wählen Sie bei den schaltbaren T uben mit Dokumentationsausgang die Stellung[...]
-
Pagina 136
56 8. Bedienung Abb. 63a Immersionsobjektiv, entriegelt Abb. 63b Immersionsobjektiv, verriegelt ↔ ↔ Bei verriegelbaren Immersionsobjektiven: • Drücken Sie zum Verriegeln die Frontpartie bis zum Anschlag nach oben (ca. 2 mm). • Nach einer leichten Drehbewegung nach rechts ist das Objektiv verriegelt (Abb. 63b). Bei Objektiven mit Korrektion[...]
-
Pagina 137
57 8. Bedienung Methode II (Abb. 65) • V erschieben Sie die markante Objektstelle (65a) in die Mitte des Strichkreuzes M. • Drehen Sie den Objekttisch, bis die Objekt- stelle am weitesten von der Strichkreuzmitte M entfernt ist (Position A, Abb. 65b). Im Ex- tremfall kann der Punkt A (= maximale Aus- lenkung der Objektstelle) auch außerhalb de[...]
-
Pagina 138
58 8. Bedienung 8.7 V ergrößerungswechsler Optional kann ein codierter V ergrößerungs- wechsler eingesetzt werden, der manuell be- dient wird. An einem Rändel können die folgenden V er - größerungsfaktoren eingestellt werden: B-Stative M-Stative 1x 1x 1,25x 1,5x 1,6x 2x Der gewählte Faktor wird im Display angezeigt und bei der Berechnung d[...]
-
Pagina 139
59 8. Bedienung Abb. 66 Bedienelemente 1 V ariable Funktionstasten (auch an der rechten Stativseite) 2 Aperturblende 3 Durchlicht/Auflicht 4 Leuchtfeldblende 5 Lichtintensität 12 3 4 5 8.9 Lichtquellen • Über die Funktionstasten (66.5) wird die Hel- ligkeit eingestellt. Dabei sind die Funktions- tasten INT der gerade aktiven Achse für Durchlic[...]
-
Pagina 140
60 9. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B 9.1 Durchlicht 9.1.1 Hellfeld (TL) • Schalten Sie mit der Funktionstaste TL/IL auf die Durchlichtachse (TL) um. • Wählen Sie das Kontrastverfahren BF (Brightfield). Drücken Sie dazu die variable T aste BF . Alternativ: Drücken Sie die variable T aste CHANGE TL . (T astenbelegung s[...]
-
Pagina 141
61 9. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B 9.1.3 Dunkelfeld (TL) • Schalten Sie mit der Funktionstaste TL/IL auf die Durchlichtachse (TL) um. • Wählen Sie das Kontrastverfahren DF (Darkfield). Drücken Sie dazu die variable T aste DF . Alternativ: Drücken Sie die variable T aste CHANGE TL . (T astenbelegung siehe „Identif[...]
-
Pagina 142
62 9. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B 9.1.4.2 DM4500 P - Untersuchungen im polarisierten Durchlicht Nur ein Polarisator Sollen Präparate statt mit gekreuzten Polarisa- toren mit anderen Durchlichtverfahren wie Hell- feld, Phasenkontrast und Dunkelfeld untersucht werden, so genügt es in den meisten Fällen den Analysator od[...]
-
Pagina 143
63 9. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B Einfach-Übersichtsbeobachtung • Legen Sie ein Durchlichtpräparat auf den Po larisator auf. • Schwenken Sie den Kondensorkopf ein. • Fokussieren Sie mit einem schwach ver- größernden Objektiv , z. B. 5x, durch den Kon- densor . W enngleich diese Methode keinen Anspruch auf gute [...]
-
Pagina 144
64 9. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B • Stecken Sie die λ /4-Platte (69.5) in den T ubus- schlitz ein. • Stecken Sie die λ /4-Platte (69.1) in die Auf- nahme oberhalb des Polarisators ein und dre- hen Sie, bis das objektfreie Sehfeld in maxi- maler Dunkelstellung erscheint (Polarisatoren zuvor exakt kreuzen!). Kompensa[...]
-
Pagina 145
65 9. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B allerdings nicht den gesamten Gangunter - schied, sondern nur den Betrag, der über eine ganze W ellenlänge oder über ein Vielfaches davon hinausgeht. Ganze Wellenlängen müssen mit einem Kippkompensator , Quarzkeil oder Ab- schätzen der Interferenzfarbe bestimmt werden. Die Genauigk[...]
-
Pagina 146
66 9. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B • Je nach Größe des Kristalls Irisblende einen- gen, Leuchtfeldblende evtl. zusätzlich einen- gen. • Schieben Sie die Bertrandlinse ein (Abb. 70B) und fokussieren Sie diese durch Drehen des Bedienknopfes, bis das Interferenzbild oder der kreisförmige Hell-Dunkel-Rand der Pupille [...]
-
Pagina 147
67 9. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B Abb. 71a Bestimmung des optischen Charakters einachsiger Strukturen Links: Positiv einachsiger Kristall, senkrecht zur optischen Achse geschnitten. Rechts: Negativ einachsiger Kristall, senkrecht zur optischen Achse geschnitten. 1 Darstellung der Schwingungsrichtungen im Objekt und im Ko[...]
-
Pagina 148
68 9. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B 9.1.4.3 Motorisches V erfahren • Nach dem Anwählen des Kontrastverfahrens POL wird im Kondensor automatisch die Posi- tion des Polarisators angefahren, wenn das Mikroskop mit den Komponenten ausgestattet ist. Auch der Analysator -Würfel wird automa- tisch in den Strahlengang gebracht[...]
-
Pagina 149
69 9. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B • Schieben Sie den Analysator auf der linken Seite des Stativs bis zur Rastung ein (Abb. 73). • Setzen Sie dann den Objektiv-Prismen- schieber in den Schlitz am Objektivrevolver . • Das zu verwendende DIC-Prisma wird im Dis- play angezeigt. • Zur Feinjustierung drehen Sie an der [...]
-
Pagina 150
70 9. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B 9.2 Fluoreszenz • Schalten Sie mit der Funktionstaste TL/IL auf die Fluoachse/Fluowürfel (FLUO) um. • Legen Sie ein Präparat auf und schwenken Sie ein geeignetes Objektiv ein. • Auf dem Display erscheint der aktuelle Fluo- reszenz-Filterwürfel. • Durch Schließen des Auflicht-[...]
-
Pagina 151
71 10. Kontrastverfahren für Leica DM4000 M 10.1 Auflicht 10.1.1 Hellfeld (IL) • Schalten Sie mit der Funktionstaste TL/IL auf die Auflichtachse (IL) um. • Wählen Sie das Kontrastverfahren BF (Brightfield). Drücken Sie dazu die variable T aste BF . Alternativ: Drücken Sie die variable T aste CHANGE RL . (T astenbelegung siehe „Identificat[...]
-
Pagina 152
72 10. Kontrastverfahren für Leica DM4000 M 10.1.3 Polarisation (IL) • Schalten Sie mit der Funktionstaste TL/IL auf die Auflichtachse (IL) um. • Wählen Sie das Kontrastverfahren POL (Pola- risation). Drücken Sie dazu die variable T aste POL . Alternativ: Drücken Sie die variable T aste CHANGE RL . (T astenbelegung siehe „Identification S[...]
-
Pagina 153
73 10. Kontrastverfahren für Leica DM4000 M 10.1.4 Interferenzkontrast (RL) • Schalten Sie mit der Funktionstaste TL/IL auf die Auflichtachse (IL) um. • Legen Sie ein Präparat auf und schwenken Sie ein geeignetes Objektiv ein. • Wählen Sie das Kontrastverfahren DIC . Drücken Sie dazu die variable T aste DIC . Alternativ: Drücken Sie die [...]
-
Pagina 154
74 11. T rouble Shooting 11. Trouble Shooting Problem Stativ Das Mikroskop reagiert nicht. Beleuchtung Das Bild ist absolut dunkel. Das Bild ist inhomogen/ungleichmäßig ausge- leuchtet. Die Beleuchtung „flackert“. Die Lampe zündet nicht sofort nach dem Ein- schalten. Ursache/Abhilfe Stellen Sie sicher , dass Spannung auf der Steckdose li[...]
-
Pagina 155
75 11. T rouble Shooting Problem Hellfeld Das Präparat ist nicht zu fokussieren. Dunkelfeld Es lässt sich kein eindeutiger DF-Kontrast ein- stellen. Das Bild ist inhomogen/ungleichmäßig ausge- leuchtet. Unerwünschte Lichtstreuung. Phasenkontrast Es lässt sich kein Phasenkontrast einstellen. Ursache/Abhilfe V erwenden Sie das korrekte Imme[...]
-
Pagina 156
76 11. T rouble Shooting Problem Polarisation Es lässt sich kein Polarisationskontrast ein- stellen. Das Bild ist unzureichend. Das Bild ist zu dunkel. Es lässt sich kein Konoskopiebild einstellen. Fluoreszenz Das Bild ist absolut dunkel (keine Fluoreszenz). Die Fluoreszenz ist zu schwach. Display Die Anzeige blinkt. F AIL! erscheint auf dem Disp[...]
-
Pagina 157
77 12. Pflege des Mikroskops Achtung! V or Reinigungs- und W artungsarbeiten Netz- stecker ziehen! Elektrische Komponenten vor Feuchtigkeit schützen! Mikroskope in warmen und feucht-warmen Kli- maten brauchen besondere Pflege, um einer Fungusbildung vorzubeugen. Das Mikroskop sollte nach jedem Gebrauch ge- reinigt werden und die Mikroskop-Optik pe[...]
-
Pagina 158
78 12. Pflege des Mikroskops Reinigen von Glasflächen Entfernen Sie Staub auf Glasflächen mit einem feinen, trockenen und fettfreien Haarpinsel, durch Abblasen mit einem Blaseball oder durch Absaugen mittels V akuum. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz auf Glas- flächen vorsichtig mit einem sauberen, mit de- stilliertem W asser angefeuchteten T [...]
-
Pagina 159
79 13. Wichtigste V erschleiß- und Ersatzteile Bestell-Nummer Sach-Nummer Bezeichnung Verwendung für Ersatzlampen 11 500 974 Halogenglühlampe 12 V 100 W Lampenhaus 107/2 11 500 137 Hg-Höchstdrucklampe 50 W Lampenhaus 106 z 11 500 138 Hg-Höchstdrucklampe 100 W Lampenhaus 106 z 11 500 321 Hg-Höchstdrucklampe 100 W Lampenhaus 106 z (103 W/2) 11 [...]
-
Pagina 160
80 14. Abkürzungen und Piktogramme Kontastverfahren V ergrößerung Lichtintensität/Blenden Lichtaufteilung im motorischen T ubus Durchlicht-Shutter auf Durchlichtshutter zu Auflicht-Shutter auf Auflicht-Shutter zu 14. Abkürzungen und Piktogramme ↓ ↓ ↑ ↑ + AET Advanced Ergo T ube AP Aperturblende BF Hellfeld COMBI Kombinationsverfahren C[...]
-
Pagina 161
81 15. Index 15. Index A nalysator 32, 61, 69, 72 Analysator -Würfel 68, 69 Anschluss des Kondensors 21 Anschluss Stromversorgung 34 Aperturblende 15, 39, 59 Arretierungsstift 30 Auflicht-Revolverscheibe 30 Auflicht-Shutter 39 Auflichtachse 12 Auflichtpolarisatoren 31 B edientasten 15 Beleuchtungsmanager 12 Bertrandlinse 58, 68 Booster-Linse 70 D [...]
-
Pagina 162
82 16. EU-Konformitätserklärung 16. EU-Konformitätserklärung Download: http://www .light-microscopy .com/down_ce-declaration_dm4000b http://www .light-microscopy .com/down_ce-declaration_dm4000m http://www .light-microscopy .com/down_ce-declaration_dm4500p http://www .light-microscopy .com/down_ce-declaration_dm5000b[...]
-
Pagina 163
3[...]
-
Pagina 164
4 MICROSYSTEMS @ www .leica-microsystems.com Copyright © Leica Microsystems CMS GmbH · Ernst-Leitz-Straße · 35578 W etzlar · Germany 2006 · T el. (0 64 41 ) 29-0 · Fax ( 0 64 41) 29-25 99 LEICA and the Leica logos ar e registered trademarks of Leica IR GmbH. Order nos. of the editions in: English/German/French 933 963 · Spanish 933 964 · I[...]