Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Makita 5477NB-R manuale d’uso - BKManuals

Makita 5477NB-R manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita 5477NB-R. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita 5477NB-R o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita 5477NB-R descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Makita 5477NB-R dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita 5477NB-R
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita 5477NB-R
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita 5477NB-R
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita 5477NB-R non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita 5477NB-R e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita 5477NB-R, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita 5477NB-R, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita 5477NB-R. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model 5477NB Blade diameter 185 mm (7-1/4") at 90° 60 mm (2-3/8") at 45° 44 mm (1-3/4") Max. Cutting dept h at 50° 40 mm (1-9/16" ) No load speed (R PM) 4,500/min. Overall leng th 442 mm (17-3/8") Net weight 6.3 kg (13.9 lbs) • Due to our conti nuing program me of research an d development, th[...]

  • Pagina 3

    3 15. Dress properly . Do not we ar loose clothing or jewellery . Keep your hair, clothing, and gloves away from moving part s. Loose clothe s, jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 16. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected and properly used. Use of du[...]

  • Pagina 4

    4 3. Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth should be v isible below the w orkpiece. 4. Never hold piece being cut in your hands or across your leg. Secure the workpiece to stable plat form. It is important to support the work properly to minimize bo dy exposure, blade binding, or loss [...]

  • Pagina 5

    5 Do not support board or panel away from the cut. 000156 • Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly se t blades produce narrow ker f causing excessiv e friction, blade binding and kickback. • Blade depth and bevel adj usting locking levers must be tight and secure before making cut. If blade adjustment shift s while cutting[...]

  • Pagina 6

    6 Fig. 1 000147 Fig. 2 000150 20. Before setting the tool down after completing a cut, be sure that th e lower guard has closed and the blade has come to a complete stop. 21. Never attempt to sa w with the circula r saw held upside do wn in a vise. This is extremely dangerous and can lead to serious accidents. 000029 22. Some material cont ains che[...]

  • Pagina 7

    7 CAUTION : • After adjusting th e depth of cut, always tighten the lever securely . Loosen the lever on th e depth guide a nd move the base up or down. A t the desired d epth of cut, secure the base by tightening the lev er . For cleaner , safer cuts, set cut depth so that no more than one blade tooth project s below workpie ce. Using proper cut[...]

  • Pagina 8

    8 CAUTION : • Be sure the blade i s installed w ith teeth pointing up at the front of the tool. • Use only the Makita hex wrench to inst all or remove the blade. T o remove the blade, press the shaft lock so that the blade cannot revolve and use the hex wrench to loosen the hex bolt clockw ise. Then remove the hex bol t, outer flange and blade.[...]

  • Pagina 9

    9 Hook (Optional accessory) 1 009328 CAUTION : • Always unplug the tool w hen hanging the tool using the hook. • Never hook the tool at high location or on potentially unst able surface. The hook is conv enient for hanging the tool temporarily . T o use the hook, simply lift up hook until it snap s into the open position. When not in use, alw a[...]

  • Pagina 10

    10 ACCESSORIES CAUTION : • These accessories o r attach ments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or atta chments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for it s stated purpose. If you need any assista nce for more details regarding these acc[...]

  • Pagina 11

    11 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle 5477NB Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4") à 90° 60 mm (2-3/8") à 45° 44 mm (1-3/4") Profondeur de c oupe max. à 50° 40 mm (1-9/16") Vitesse à v ide (T/MIN) 4,500/min Longueur tot ale 442 mm (17-3/8 ") Poids net 6.3 kg (13.9 lbs) • Étant donné l'évolutio n constante de[...]

  • Pagina 12

    12 11 . Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si v ous utilisez des dispositif s de protection tels qu'u n masque antipoussières, des chaussures à semelle an tidérapante , une coif fure résistante ou une protection d'orei lles. 12. Év[...]

  • Pagina 13

    13 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensit é nominale Volts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre am é ricain des fils 0 6 18 16 16 14 18 16 14 12 61 0 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommand é 000173 GEB013-2 RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES NE vous laissez P AS tromper (au[...]

  • Pagina 14

    14 9. Causes des reculs et mesures préventives à prendre : − le recul est une réaction soudaine survenant lorsque la lame, coin cée, pincée ou mal alignée devient incontrôlable , se soulève hors de la pièce e t se dirige ve rs l'utilisateur ; − Lorsque la lame se trouve coincée ou pincée par le trait de scie q ui se referme sur [...]

  • Pagina 15

    15 rappel et assurez-v ous qu’il se déplace libr ement et n’entre p as en cont act avec la lame ni toute autre pièce, quel que soi t l’angle et la profondeur de coupe. 11 . Vérifiez le fonctionnement du ressort du protecteur inférieur . Le protecteur et le ressort doivent être rép arés avan t l'utilisation s'ils ne fonctionne[...]

  • Pagina 16

    16 21. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la tête en bas dans un étau. Cela est très dangereux et peut entraîner de graves accidents. 000029 22. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour év iter l'inhalation de ces poussières ou leur contact ave[...]

  • Pagina 17

    17 Coupe en biseau 1 2 009225 Desserrez le lev ier de la plaque gr aduée biseautée qui se trouve à l’av ant de la base. Réglez selon l’angle désiré (0° - 51 ,5°) en inclinant le lev ier conséquemment, puis serrez le bien. Utilisez le butoir à 4 5° lorsque vous effectuez une coupe précise à 45°. T ournez le butoir complètement dan[...]

  • Pagina 18

    18 AT T E N T I O N : • Assurez-vous que la lame est install ée avec les dents orientées v ers le haut à l'avant de l'outil. • Utilisez uniquement la clé hex agonale Makita pour installer ou enl ever la lame. Pour retirer la lame, appuy ez sur le blocage de l'arbre de sorte que la lame ne puisse pa s tourner , et utilisez la [...]

  • Pagina 19

    19 Garde p arallèle (règle de guidage) - accessoire en option 1 009233 Un garde parallè le pratique vous perm et d'effe ctuer des coupes droites d'une extrême précision. Faites simplement glisser le gar de parallèle l e long du côté de la pièce en le maintenant en po sition à l'aide de la v is de serrage située à l'a[...]

  • Pagina 20

    20 1 2 009236 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entre tien ou de réglage doivent être ef fectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'u sine Makita , exclusivement av ec des pièces de rech ange Makita. ACCESSOIRES AT T E N T I O N : • Ces[...]

  • Pagina 21

    21 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 5477NB Especificaciones el éctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 185 mm (7-1/4") a 90° 60 mm (2-3/8") a 45° 44 mm (1-3/4") Profundidad d e corte máxi ma a 50° 40 mm (1-9/16") Revoluciones p or minuto (r .p.m.) 4 500 r/min Longitud tot al 442 mm (17-3/8 ") Peso [...]

  • Pagina 22

    22 Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado h[...]

  • Pagina 23

    23 UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN APROP IADOS. Asegúrese de que su cable de e xtensión esté en buenas condicion es. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de utilizar uno del calibre suficiente p ara conducir la corriente que demande el producto. Un cable de calibre inferior ocasionará una caída en la ten sión de línea y a su v ez e[...]

  • Pagina 24

    24 8. Nunca utilice arandelas o pernos de disco dañados o incorrectos. El perno y las arandela s del disco se han d iseñado específica mente para el mismo, para un a seguridad y un rendimiento óptimos. 9. Causas de retrocesos y prevención por pa rte del operador: − Un retroce so brusco es una reacción repentina provocada por un disco mal al[...]

  • Pagina 25

    25 10. Compruebe si el protect or inferio r está bien cerrado antes de cada uso. No utilice la sierra si el protector inferio r no se mueve libremente y se cierra inst antáneam ente. Nunca sujete ni mantenga el protector inferior en la posición abierta. Si la sierra cae accidenta lmente, la protección inferior se pue de doblar . Levante el prot[...]

  • Pagina 26

    26 Fig. 1 000147 Fig. 2 000150 20. Antes de depositar la herramienta tras realizar un corte, asegúrese de que el protecto r inferior esté cerrado y de que el disco se hay a detenido por completo. 21. Nunca intente serrar con la sierra circular boca arriba en un torno de banco. Es extremadamente peligroso y puede conllevar accidentes graves. 00002[...]

  • Pagina 27

    27 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y de sconectada antes de ajust ar o comprobar cualquier función en la misma. Ajuste de la profundida d de corte 1 009224 PRECAUCIÓN: • Después de ajustar la profundidad de corte, apriete siempre la p alanca firmemente. Afloje la p alanca [...]

  • Pagina 28

    28 Almacenamiento de la lla ve de A l len (hexagonal) 2 1 009327 La llave hexagonal se alma cena sobre la herramienta. Para quitar la llave hexagonal, gírel a hacia usted y sáquela. Para colocar la ll ave hexagonal, póngala sobre la empuñadura y gírela hast a que haga contacto con la protuberancia en la empuñadura. Desmontaje o inst al ación[...]

  • Pagina 29

    29 Sujete la herramie nta firmemente . La herramient a está provista de empuñaduras delantera y trasera. Utilice ambas para sujet ar de forma óptima la herramienta. Si ambas manos están sujet ando la herramienta, no habrá peligro de que las corte el di sco. Coloque la ba se de la herramienta sobre la pieza de trab ajo a cort ar sin el disco ha[...]

  • Pagina 30

    30 Reemplazamiento de las esc obillas de carbón 1 001 1 45 Extraiga e inspec cione de forma perió dica las escobillas de carbón. Sustitúyalas cuando se hayan gastado hast a la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libr emente en los portaescobillas. A mbas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al[...]

  • Pagina 31

    31[...]

  • Pagina 32

    32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]