Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Makita BJR182 manuale d’uso - BKManuals

Makita BJR182 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita BJR182. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita BJR182 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita BJR182 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Makita BJR182 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita BJR182
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita BJR182
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita BJR182
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita BJR182 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita BJR182 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita BJR182, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita BJR182, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita BJR182. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . GENERAL SAFETY RULES GEA002-3 W ARNING: Read all instructions. F ailure to f o llow all instructions listed below ma y result in e[...]

  • Pagina 3

    3 13. Do not overreach. K eep proper f ooting and bal- ance at all times. This enables better control of the power tool in une xpected situations. 14. Dress properl y . Do not wear loose clothing or jewellery . Keep your hair , clothing, and gloves away fr om moving parts. Loose clothes, jew ellery or long hair can be caught in moving parts. 15. If[...]

  • Pagina 4

    4 8. Make sure the blade is not contacting the work- piece before the switc h is turned on. 9. Keep hands awa y from mo ving parts. 10. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 11. Alway s switch off and wait f or the blade to come to a complete stop before removing the b lade from the w orkpiece. 12. Do not touch the bl[...]

  • Pagina 5

    5 • Alwa ys s witch off the tool before insertion or remov al of the battery car tr idge. • T o remove the battery car tridge, withdraw it from the tool while sliding the button on the front of the car tridge. • T o inser t the batter y car tridge, align the tongue on the battery car tr idge with the groov e in the housing and slip it into pl[...]

  • Pagina 6

    6 CA UTION: • Depress the lock-off b utton from A side to lock the switch trigger in the OFF position. (See the section titled “ swi t c h ac t i on “ .) • Nev er hook the tool at high location or on potentially unstable surf ace. The hook is conv enient f or hanging the tool temporarily . T o use the hook, simply lift up hook until it snap[...]

  • Pagina 7

    7 the workpiece. First, make a pilot groov e using a slow er speed. Then use a faster speed to contin ue cutting. MAINTENANCE CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and the battery car tridge is removed bef ore attempting to perform inspection or maintenance. Replacing carbon brushes Remov e and check the carbon brushes regula[...]

  • Pagina 8

    8 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES GEA002-3 A VERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions. Il y a risque de choc é lectrique, d ’ incendie et/ou de blessure[...]

  • Pagina 9

    9 pris une drogue, de l’alcool ou un médicament. Un moment d ’ inattention pendant l ’ utilisation d ’ un outil é lectrique peut entra î ner une grav e b lessure. 10. Utilisez des dispositifs de sécurité. P ortez toujours des lunettes de pr otection. Les risques de blessure seront moins é le v é s si vous utilisez des dispositifs de [...]

  • Pagina 10

    10 beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L ’é lectrolyte qui s ’é chappe de la batterie peut causer des d é mangeaisons ou des br û lures. Service 28. Faites réparer v otre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièc es de rechange identiques aux pièces d’o[...]

  • Pagina 11

    11 ENC007-2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES POUR LA B A TTERIE 1. A vant d’utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l’outil utilisant la batterie. 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement l’utilisation si le temps de fonctionn[...]

  • Pagina 12

    12 Lorsque la lame perd de son efficacit é de coupe sur une por tion de son tranchant, repositionnez le sabot de f a ç on à utiliser une autre por tion intacte. Cela v ous permettra d ’ allonger la dur é e d ’ usage de votre lame . P our repositionner le sabot sur l ’ une des cinq positions de r é glage, poussez le bouton du sabot dans l[...]

  • Pagina 13

    13 ASSEMBLA GE A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l ’ outil est hors tension et que sa batterie est retir é e avant d ’ effectuer tout trav ail dessus. P ose et retrait de la lame de scie A TTENTION: • Nettoy ez toujours la lame, la porte-lame et/ou le coulisseau de tous les copeaux ou corps é trangers qui y adh è rent. La n é glig[...]

  • Pagina 14

    14 ENTRETIEN A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l ’ outil est hors tension et que la batterie est retir é e avant d ’ y eff ectuer tout trav ail d ’ inspection ou d ’ entretien. Remplacement des charbons Retirez et v é rifi ez r é guli è rement les charbons. Remplacez-les lorsqu ’ ils sont us é s jusqu ’ au trait de limite d[...]

  • Pagina 15

    15 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD GEA002-3 A VISO: Lea todas las instrucciones. Si no cumple con[...]

  • Pagina 16

    16 10. Utilice equipos de seguridad. Utilice siempre protección ocular . Los equipos de segur idad como m á scaras para protegerse del polv o , calzado antideslizante o protecci ó n para los o í dos, que se utilizan en condiciones adecuadas, reducen el riesgo de sufrir her idas personales. 11. Evite el encendido accidental de la herramienta. As[...]

  • Pagina 17

    17 Servicio técnico 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta el é ctrica. 29. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. 30. Mantenga las asas secas, limpias y sin aceite o grasa. REGLAS ESPECÍFICA[...]

  • Pagina 18

    18 2. No desarme el cartucho de batería. 3. Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso, deje de operar de inmediato. P odría correrse el riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso e xplosión. 4. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico. P od[...]

  • Pagina 19

    19 Cuando la segueta no logre cortar bien en alg ú n sitio de su filo , habr á que reajustar la zapata a manera de obtener una porci ó n que cor te bien y que todav í a no hay a sido usada en el filo de la segueta. Con esto la segueta se podr á usar durante m á s tiempo . Para posicionar la zapata, presione el bot ó n de la zapata en la dire[...]

  • Pagina 20

    20 MONT AJE PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre de que la herramienta est é apagada y el car tucho de bater í a extr a í do antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. P ara instalar o quitar la segueta. PRECA UCIÓN: • Limpie siempre las virutas y materias extra ñ as adheridas a la segueta, abrazadera de la segueta y/o gu í a [...]

  • Pagina 21

    21 MANTENIMIENT O PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre de que la herramienta est é apagada y el car tucho de bater í a extr a í do antes de intentar realizar una inspecci ó n o mantenimiento . Reemplazo de las escobillas de carbón Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de carb ó n. Substit ú yalas cuando se ha y an gastado hast[...]

  • Pagina 22

    22 Algunos estados no permiten limitaci ó n sobre la duraci ó n de una garant í a impl í cita, por lo que es posible que la antedicha limitaci ó n no le sea de aplicaci ó n a usted.[...]

  • Pagina 23

    23[...]

  • Pagina 24

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some e xamples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and ot[...]