Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Makita BSS610 manuale d’uso - BKManuals

Makita BSS610 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita BSS610. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita BSS610 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita BSS610 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Makita BSS610 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita BSS610
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita BSS610
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita BSS610
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita BSS610 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita BSS610 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita BSS610, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita BSS610, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita BSS610. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . GENERAL SAFETY RULES GEA002-3 W ARNING: Read all instructions. F ailure to f o llow all instructions listed below ma y result in e[...]

  • Pagina 3

    3 12. Remo ve any adjusting key or wrenc h before turning the power tool on. A wrench or a ke y left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury . 13. Do not overreach. K eep proper f ooting and bal- ance at all times. This enables better control of the power tool in une xpected situations. 14. Dress properl y . Do n[...]

  • Pagina 4

    4 to minimize body e xposure, b lade binding, or loss of control. 5. Hold power tool b y insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its o wn cord. Contact with a “live” wire will also mak e e xposed metal parts of the power tool “live” and shoc k the operator . 6. When rippin[...]

  • Pagina 5

    5 • Blade depth and bevel adjusting loc king levers m ust be tight and secure before mak- ing cut. If blade adjustment shifts while cutting, it may cause binding and kic kback. • Use extra caution when making a “plunge cut” into existing walls or ot her blind areas. The protruding blade ma y cut objects that can cause kickbac k. For plunge [...]

  • Pagina 6

    6 and skin contact. Follow material supplier safety data. 19. Do not stop the blades by lateral pressure on the saw blade. 20. Always use b lades recommended in this manual. Do not use any abrasive wheels. 21. Wear a dust mask and hearing pr otection when use the tool. SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING: MISUSE or failure to follo w the safety rules[...]

  • Pagina 7

    7 cannot be seen. If not, it may accidentally f all out of the tool, causing injury to you or someone around you . • Do not use force when inserting the batter y car tridge. If the car tridge does not slide in easily , it is not being inser ted correctly . Adjusting depth of cut CA UTION: • After adjusting the depth of cut, alwa ys tighten the [...]

  • Pagina 8

    8 Lighting the lamp CA UTION: • Do not look in the light or see the source of light directly . Only to turn on the light, pull the switch trigger without pressing the lock-off le v er .T o tur n on the light and run the tool, press the lock-off le ve r and pull the switch trigger with the lock-off le ver being pressed. NO TE: • Use a dry cloth [...]

  • Pagina 9

    9 OPERA TION CA UTION: • Alwa ys insert the batter y car tridge all the way until it locks in place . If you can see the red part on the upper side of the button, it is not loc ked completely . Inser t it fully until the red pa r t cannot be seen. If not, it may accidentally f all out of the tool, causing injury to you or someone around you. • [...]

  • Pagina 10

    10 Use a screwdriver to remo ve the brush holder caps. T ake out the worn carbon brushes, inser t the new ones and secure the brush holder caps. After replacing brushes, inser t the battery car tridge into the tool and break in brushes by running tool with no load for about 1 min ute. Then chec k the tool while running and electric brake operat ion[...]

  • Pagina 11

    11 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES GEA002-3 A VERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions. Il y a risque de choc é lectrique, d ’ incendie et/ou de blessur[...]

  • Pagina 12

    12 électrique si vous êtes fatigué ou si v ous av ez pris une drogue, de l’alcool ou un médicament. Un moment d ’ inattention pendant l ’ utilisation d ’ un outil é lectrique peut entra î ner une grav e b lessure. 10. Utilisez des dispositifs de sécurité. P ortez toujours des lunettes de pr otection. Les risques de blessure seront m[...]

  • Pagina 13

    13 27. Dans des conditions d’utilisation inadéquates de la batterie, il peut y av oir fuite d’électrolyte. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L ’é lectrolyte qui s ’é chappe de la b[...]

  • Pagina 14

    14 • Maintenez une prise ferme à deux mains sur la scie, et placez vos bras de manière à pouvoir rési ster à la for ce exer cée lors des chocs en retour . Posez votre corps d’un côté ou de l’autre de la lame, jamais dans sa ligne de coupe. Un choc en retour peut faire sauter la scie vers l ’ arri è re, mais l ’ utilisateur pourra[...]

  • Pagina 15

    15 ou moins précises, et il y a risque de choc en retour . F aites a vancer la scie à une vitesse telle que la lame puisse couper sans ralentir . 10. A vant chaque utilisation, assurez-vous que le protecteur inférieur se ferme bien. N’utilisez pas la scie si le protecteur inférieur ne se déplace pas librement et ne se ferme pas de manière i[...]

  • Pagina 16

    16 CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS A VERTISSEMENT : Une MA UV AISE UTILISA TION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d’instructions peuvent entraîner une grave blessure. SYMBOLES USD301-1 Les symboles utilis é s pour l ’ outil sont pr é sent é s ci- dessous. V ............................ volts ..........[...]

  • Pagina 17

    17 glissez la batterie pour la mettre en place. Ins é rez- la toujours bien à fon d , j u s qu ’à ce qu ’ elle se verrouille en é mettant un l é ger clic. Si v ous pouvez voir la partie rouge de la face sup é rieure du bouton, la batterie n ’ est pas parfaitement v errouill é e. Ins é rez-la à fo n d, j us q u ’à ce que la part ie[...]

  • Pagina 18

    18 appuyez sur la g â chette . P our arr ê ter l ’ outil, lib é rez la g â chette. A VERTISSEMENT: • Po u r v o t r e s é curit é , cet outil est é quip é d ’ un levier de d é verrouillage qui pr é vient le d é marrage accidentel de l ’ outil. NE JAMAIS utiliser l ’ outil s ’ il se met en marche lorsque vous appuy ez simpleme[...]

  • Pagina 19

    19 Raccordement à un aspirateur Lorsque vous d é sirez eff ectuer un tra vail de coupe plus propre, raccordez un aspirateur Makita à votre outil. Installez le raccord à poussi è res sur l ’ outil à l ’ aide de la vis. Raccordez ensuite le tuyau de l ’ aspir ateur au raccord à poussi è res, tel qu ’ indiqu é sur la figure. UTILISA T[...]

  • Pagina 20

    20 Remplacement des charbons Retirez et v é rifi ez r é guli è rement les charbons. Remplacez-les lorsqu ’ ils sont us é s jusqu ’ au trait de limite d ’ usure. Maintenez les charbons propres et en é tat de glisser ais é ment dans les por te-charbon. Les deux charbons doivent ê tre remplac é s en m ê me temps . N ’ utilisez que des[...]

  • Pagina 21

    21 • des r é parations ont é t é eff ectu é es ou tent é es par un tiers ; • des r é parations s ’ imposent suite à une usure normale ; • l ’ outil a é t é malmen é , mal utilis é ou mal entretenu ; • l ’ outil a subi des modifications. MAKIT A D É CLINE T OUTE RESPONSABILIT É POUR T OUT DOMMAGE A CCESSOIRE OU INDIRECT LI[...]

  • Pagina 22

    22 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD GEA002-3 A VISO: Lea todas las instrucciones. Si no cumple con[...]

  • Pagina 23

    23 mientras opera la m á quina puede dar como resultado heridas personales grav es. 10. Utilice equipos de seguridad. Utilice siempre protección ocular . Los equipos de segur idad como m á scaras para protegerse del polv o , calzado antideslizante o protecci ó n para los o í dos, que se utilizan en condiciones adecuadas, reducen el riesgo de s[...]

  • Pagina 24

    24 Servicio técnico 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta el é ctrica. 29. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. 30. Mantenga las asas secas, limpias y sin aceite o grasa. NORMAS ESPECÍFICA[...]

  • Pagina 25

    25 ofrezcan resistencia a la fuerza del retroceso. Coloque su cuerpo a ambos lados del disco, pero no en línea con él. El retroceso puede prov ocar que la sierra salte hacia atr á s; no obstante, el operario puede controlar la fuerza del retroceso si toma las precauciones adecuadas. • Cuando el disco se agarr ote o cuando se interrumpa el cort[...]

  • Pagina 26

    26 tambi é n que el mango retr á ctil no toque el alojamiento de la herramienta. Dejar el disco expuesto es MUY PELIGR OSO y puede prov ocar gra ves lesiones personales . 11. Compruebe el funcionamiento del m uelle del protector inferior . Si el protector y el muelle no funcionan correctamente, deben repararse antes de utilizar la herramienta. El[...]

  • Pagina 27

    27 .../min .................... revoluciones o alternaciones por minuto INSTRUCCIONES DE SEGURID AD IMPOR T ANTES P ARA EL CAR TUCHO DE BA T E R Í A ENC007-1 1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se ut[...]

  • Pagina 28

    28 Ajuste de la profundidad de corte PRECA UCIÓN: • Despu é s de ajustar la profundidad de cor te, apriete siempre la palanca firmemente. Afloje la palanca del lateral del mango posterior y mue va la base hacia arriba o hacia abajo. Cuando ha ya alcanzado la profundidad de cor te deseada, fije la base apretando la palanca. P ara obtener cortes [...]

  • Pagina 29

    29 Freno eléctrico Esta herramienta est á equipada con un freno el é ctrico de hoja. Si sistem á ticamente ocurre que al soltar el gatillo interruptor la hoja no se detiene de inmediato, env í e la herramienta al centro de servicio Makita para su reparaci ó n. El sistema de freno del disco no es un sustituto del protector de disco inferior . [...]

  • Pagina 30

    30 Si desea realizar una operaci ó n de cor te limpio , conecte una aspiradora Makita a la herramienta. Instale la boquilla de polvo en la herramient a utilizando el tornillo. A continuaci ó n, conecte una manguera de la aspir adora a la boquilla de polvo como se muestr a en la figura. OPERA CIÓN PRECA UCIÓN: • Inser te siempre el car tucho d[...]

  • Pagina 31

    31 Reemplazo de las escobillas de carbón Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de carb ó n. Substit ú yalas cuando se ha y an gastado hasta la marca l í mite. Mantenga las escobillas de carb ó n limpias de forma que entren libremente en los por taescobillas. Ambas escobillas de carb ó n deber á n ser sustituidas al mismo tiempo [...]

  • Pagina 32

    32 “ IDONEID AD P ARA UN FIN ESPEC Í FICO ” , DESPU É S DEL T É RMINO DE UN A Ñ O DE EST A GARANT Í A. Esta garant í a le concede a usted derechos legales espec í ficos, y usted podr á tener tambi é n otros derechos que var í an de un estado a otro . Algunos estados no permiten la exclusi ó n o limitaci ó n de da ñ os f ortuitos o [...]

  • Pagina 33

    33[...]

  • Pagina 34

    34[...]

  • Pagina 35

    35[...]

  • Pagina 36

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th defects or other reproductiv e har m. Some e xamples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and ot[...]