Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Drill Machine
Makita HR3210FCT
60 pagine -
Drill Machine
Makita BHP343SHE
20 pagine -
Drill Machine
Makita BHP453RHEX
13 pagine -
Drill Machine
Makita BHR202RFJ
76 pagine -
Drill Machine
Makita DHP481RTJ
12 pagine -
Drill Machine
Makita 8271DWAE
48 pagine -
Drill Machine
Makita HP1631K
36 pagine -
Drill Machine
Makita BHP446
56 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita DHP480RTJ. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita DHP480RTJ o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita DHP480RTJ descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Makita DHP480RTJ dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita DHP480RTJ
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita DHP480RTJ
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita DHP480RTJ
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita DHP480RTJ non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita DHP480RTJ e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita DHP480RTJ, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita DHP480RTJ, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita DHP480RTJ. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
GB Cor dless Hammer Driv er Drill Instr uction manual F P er ceuse Percussion-Visseuse Manuel d’instructions sans Fil D Akku-Sc hla gbohr schrauber Betriebsanleitun g I T ra pano avv itatore a batterie Istr uzioni per l’uso con percussione NL Accuschroef- Gebruiksaanwijzing boorhamer machine E R otomar tillo Ator nillador Manual de instr uccion[...]
-
Pagina 2
2 1 013962 2 012128 3 013982 4 013970 5 013969 6 013963 7 013964 8 013971 1 2 3 4 5 6 7 A B 8 9 10 11 12 13[...]
-
Pagina 3
3 9 013967 10 013968 11 013966 12 013972 13 002449 14 15 16 17 18 19 20[...]
-
Pagina 4
4 ENGLISH (Origina l instruction s) Explanati on of general view SPECIFICA TIONS • Due to our continuing program of research and developme n t, the specifications herein are subject to change without notice. • S pecifications and battery cartridge may dif fer from country to country . • Weight, with batt ery cartridge, according to EPT A-Proc[...]
-
Pagina 5
5 SA VE THESE INSTRUCTIONS. W ARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adher ence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the sa fety rules stated in th is instruct ion manual may cause serious personal injury . IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ENC007-8 FOR BA TTER Y[...]
-
Pagina 6
6 013980 NOTE: • The LED display goes off approximately one minu te after releasing th e switch trigger to save the batt ery power. T o check the rem ainin g batter y capacit y , slightly pull the switch trigger . • When the LED display lights up but the to ol does not work even with a recharged battery cartridge, cool down the tool fully . If [...]
-
Pagina 7
7 013981 ASSEMBL Y CAUTION: • Always be sure that th e tool is switched off and the battery cartridge is removed bef ore carrying out any work on the tool. Inst alling or removing the driver bit or drill bit (Fig. 9) T urn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far as it will go. Turn the sleeve clockwis[...]
-
Pagina 8
8 exert care when the bit begins to break t hrough the workpiece. • A stuck bit can be removed simply by setting the reversing switch to reverse rotation in order to back out. However , the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly . • Always secure small workpiec es in a vise or with a similar hold-down device. • If the tool is[...]
-
Pagina 9
9 The technical docu mentation is kept by: Makita Internatio nal Europe Ltd. T echnical Department, Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 17. 6. 2013 T omoyasu Kato Director Makita Corporatio n 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAP AN[...]
-
Pagina 10
10 FRANÇAIS (Instructions d’origine) Descriptif SPÉCIFICA TIONS • Étant donné l’évolutio n constante de not re programme de recherche et de développ ement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujet tes à des modifications sans préavis. • Les spécifications et la batterie peuvent varier d’un pays à l’autre. • Po[...]
-
Pagina 11
11 5. V eillez à toujours avoir une bonne position d’équilibre. Assurez-vous que personne ne se trouve sous l’outil lorsq ue vous l’ut ilisez en p osition éle vée. 6. T enez l’outil fermement. 7. Gardez les mains éloignées des piè ces en rotation. 8. N’abandonnez pas l’outil alors qu’il tourne. Ne faites fonctionner l’outil q[...]
-
Pagina 12
12 tomber accidentellement de l’outil, en vous blessant ou en blessant une personne située près de vous. • Ne forcez pas pour installer la batterie. Si l a batterie ne glisse pas aisément, c’ est qu’elle n’est pas insérée correctement. Système de protection de la batterie (batterie au lithium-ion co mportant une étoile) (Fig. 2) Le[...]
-
Pagina 13
13 013983 Pour changer de vit esse, éteignez d’abord l’outil. Sélectionnez le côté « 2 » pour une vitesse élevée et le côté « 1 » pour une vitesse faible et un couple élevé. Vérifiez que le levier de changement de vitesse est réglé sur la bonne position avant de commencer le travail. Sélection du mod e de fonctionne ment A TTE[...]
-
Pagina 14
14 Perçage à pe rcussion A TTENTION : • Une force de torsion énorme et so udaine s’exerce sur l’outil/le foret l ors du perçage du trou, lorsqu e ce dernier est bouché pa r des copeaux et particule s ou lorsque le foret frappe contre les armatur es d’une structure en bé ton armé. T ournez d’abord la bague de changement de mode de s[...]
-
Pagina 15
15 • Crochet • Porte embout/foret REMARQUE : • Certains élément s de la liste peuvent être inclus en t ant qu’accessoires standard dans le cof fret de l’outil envoyé. Ils peuvent varier suivant les pays. Bruit ENG905-1 Les niveaux de bruit pondér é A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 : Niveau de pressi on sonore (L [...]
-
Pagina 16
16 DEUTSCH (Origina lanweisunge n) Erklärung der Gesamtdarstellung SPEZIFIKA TIONEN • Aufgrund unserer bestän digen Forschungen und Weiterentwicklungen si nd Änderungen an den hier angegebenen T echnischen Daten ohne V orankündigung vorbehalten. • Die T echnischen Daten und der Akkubl ock k önnen in den einzelnen Ländern Abweichungen aufw[...]
-
Pagina 17
17 7. Halten Sie Ih re Hände von beweg lichen T eilen fern. 8. Lassen Sie das W erkzeug nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet. Das Werkzeug darf nur dann in Betrieb sein, wenn es festgehalten wird. 9. Berühren Sie kurz nach dem Betrieb weder den Werkze ug-Einsatz noch das Werkstück. Diese können extrem heiß sein, wodurch es zu V erbrennungen kom[...]
-
Pagina 18
18 ACHTUNG: • Setzen Sie den Akkublock unb edingt ganz ein, bis der rote Bereich nicht mehr zu se hen ist. Andernfalls kann der Akkublock versehentlich aus dem W erkzeug fallen und Sie oder umstehende Personen verlet zen. • Wenden Sie beim Einse tzen des Akkublocks keine Gewalt an. Wenn der Akkublock nicht leicht hineingleitet, ist er nicht ric[...]
-
Pagina 19
19 Einstellungen „1“ und „2“ befindet, kann das Werkzeug beschädigt werden. • Der Hebel zum Ändern der Drehzahl darf nicht betätigt werden, solange das Werkzeug in Bet rieb ist. Andernfalls kann das W erkzeug beschädigt werden. • Falls die Drehzahl des Wer kzeugs während des Betriebs auf „2“ extrem nachlässt, stellen Sie de n [...]
-
Pagina 20
20 BETRIEB ACHTUNG: • Schieben Sie den Akkublock stet s vollständig ein, bis er einrastet. We nn Sie den roten Bereich oben auf der T aste sehen können, ist der Block nicht ordnungsgemäß eingerastet. Se tzen Sie den Akkublock ganz ein, bis der rote Bereich nicht mehr zu sehen ist. Andernfalls ka nn der Akkublock versehentlich aus dem Werkzeug[...]
-
Pagina 21
21 • V erwenden Sie zum Rei nigen niemals Krafts toffe, Benzin, V erdünner , Alkohol oder ähnliches. Dies kann zu V erfärbungen, V erformungen oder Rissen führen. Zur Gewährleistung von SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkt s sollten Reparaturen, W artungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita autorisierte Se rvicecenter durch[...]
-
Pagina 22
22 IT ALIANO (Istruzioni originali) Spiegazione della vista generale SPECIFICHE TECNICHE • Le caratteristiche t ecniche riportate di seguito sono so ggette a modifiche senza preavviso in virtù del no stro programma continuo di ricerca e sviluppo. • Le caratteristiche tecniche e le batte rie possono differire da paese a p aese. • Peso, compre[...]
-
Pagina 23
23 possono raggiungere temperature elevate e provocare ustioni. 10. Alcuni materiali contengono prodotti chimici che possono essere tossici. Prendere le adeguate precauzioni per evitare l’inalazione della polvere e il contatto con la pelle. At tenersi alle istruzioni per la sicurezza del fornit ore dei materiali. CONSERV ARE QUESTE ISTRUZIONI. AV[...]
-
Pagina 24
24 interrompe auto maticamente l’alimentazione d ell’utensile per prolungare l a durata della batt eria. L ’utensile si spegne auto maticamente durante l’uso se l’utensile stesso e/o la batteria si trovano in una delle seguenti condizioni: • Sovraccarico: La modalità d’uso dell’utensile pro v oca un assorbimento anomalo di corrente[...]
-
Pagina 25
25 013983 Per modificare la velocità, sp egnere innanzitutto l’utensile. Selezionare il lato “2” per una velocità alta o il lato “1” per una velocità bassa, ma una coppia alta. Prima di azionare l’utensile, accert arsi di aver selezionato la posizione corrett a della leva di commut azione della velocità. Selezione de lla modalità d[...]
-
Pagina 26
26 Foratura con percu ssione A TTENZIONE: • Quando la foratura è al termine, quan do il foro è ostruito da framme nti e schegge o quando la punta colpisce i tondini di metallo incorporati nel cemento, la punta e lo strumento sono soggett i a una forza di torsione di notevole inten s ità. Ruotare in nanzitutto l’anello di regolazione della mo[...]
-
Pagina 27
27 • Gancio • Portapunte NOT A: • Alcuni degli accessori elencati potrebb ero essere inclusi nella confezione dell’utensile come accessori standard. Gli accessori standard possono differire da paese a paes e. Rumore ENG905-1 Il tipico livello di rumor e ponderato A è determinato in conformità alla norma EN60745: Livello di pressione sonor[...]
-
Pagina 28
28 NEDERLANDS (Origine le instructies) V erklaring van het on derdelenoverzicht TECHNISCHE GEGEVENS • Als gevolg van ons doorlopende onderzoeks- en ontwik kel ingsprogramma, zijn de technische gegevens van dit gereedschap onderhevig aan ve randeringe n zonder voorafgaande kennisgeving . • S pecificaties en accu’s kunnen van land tot land vers[...]
-
Pagina 29
29 spanning st aande draden, zullen de niet-geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder sp anning komen te staan zodat de gebruiker ee n elektrische schok kan krijgen. 5. Zorg er altijd voor dat u stevig st aat. Zorg ervoor dat er niemand zich onder u bevind t wanneer u het gereedschap op een hoge plaats gebruikt. 6. Houd het gereedschap s[...]
-
Pagina 30
30 per ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden. • Breng de accu niet me t kracht aan. Al s de acc u niet gemakkelijk erin kan worden geschoven, wordt deze niet goed aangebr acht. Accubeveiligingssys teem (lithiumionaccu met een ster-merkteken) (zie afb. 2) Lithiumionaccu's met een ster-merkteken zijn uitge[...]
-
Pagina 31
31 • In het geval de snelheid van het gereedsch ap sterk terugloopt tijdens het geb ruik in de stand “2”, schuift u de knop naar stand “1” en voert u de bediening opnieuw uit. 013983 Om de snelheid t e veranderen schakelt u eerst het gereedschap uit. Select eer stand “2” voor een hoge snelheid of “1” voor een lage snelheid maar me[...]
-
Pagina 32
32 Gebruik als bo orhamer LET OP: • Op het moment dat het boorgat doorb reekt, het boorgat verstopt raakt met schilfertjes of metaaldeeltjes, of de boorhamer de bewapening in h et beton raakt, wordt een plot selinge en enorme torsiekracht uitge oefend op het gereedschap/de boor . Draai eerst de werkingsfuncti e-keuzering zodat de pijlpunt op de b[...]
-
Pagina 33
33 • Bithouder OPMERKING: • Sommige items op de lijst kun nen zijn inbegrepen in de doos van het ge reedschap als standaard toe behoren. Zij kunnen van land tot land verschillen. Geluid ENG905-1 De typische, A-gewoge n geluidsniveaus zijn gemet en volgens EN60745: Geluidsdrukniveau (L pA ): 82 dB (A) Geluidsvermogenniveau (L WA ): 93 dB (A) Onz[...]
-
Pagina 34
34 ESP AÑOL (Instruc ciones orig inales) Explicación de los dibujos ESPECIFICACIONES • Debido a nuestro programa conti nuo de investigación y desar rollo, las especificaciones aquí descritas están su jetas a cambios sin previo aviso. • Las especificaciones y el cart ucho de la batería pueden variar de un país a otro. • Peso, con el car[...]
-
Pagina 35
35 de la herramient a eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga. 5. Asegúrese de encontrarse siempre en una posición bien equilibrada. Si utiliza la herramient a en una ubicación elevada, asegúrese de que nadie se encuentre debajo. 6. Sujete con fue rza la herramie nta. 7. Mantenga las manos alejadas de l[...]
-
Pagina 36
36 el indicador rojo de la zona superior del botón , significa que el cartucho no está en cajado completamente. PRECAUCIÓN: • Instale siempre comple tamente el cartucho de la batería de forma que e l indicador rojo quede oculto. De lo contrario, el cartu cho puede desprenderse accidentalment e de la herramienta y causar lesi ones al operario [...]
-
Pagina 37
37 Cambio de veloci dad (Fig. 7) PRECAUCIÓN: • Coloque siempre la palanca de cambio de ve locidad completament e en la posición pertinente. Si utiliza la herramienta cu ando la palanca de cambio de velocidad se encuentra a medio camino entre e l lado “1” y el lado “2”, la herramient a puede averiarse. • No utilice la palanca de ca mbi[...]
-
Pagina 38
38 completament e hasta que la par te roja quede ocult a. De lo contrario, e l cartucho puede desprenderse accidentalment e de la herramienta y causar lesi ones al operario o a alguna persona que se encuent re cerca. • Cuando la velocidad se reduzca drásticamente, reduzca la carga o detenga la herramient a para evitar daños en ella. (Fig. 12) S[...]
-
Pagina 39
39 ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herra mienta Makita especificada en este manual . El uso de otr os accesor ios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales. Utilice los accesorios o complementos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquie[...]
-
Pagina 40
40 PORTUGUÊS (Instr uções de orig em) Descrição geral ESPECIFICAÇÕES • Devido à pesquisa e desenvolvi mento cons tantes, esta s especif icações estão sujeitas a al teração sem aviso prévio. • As especificações e o cartucho da bateria podem ser diferentes consoante o país. • Peso, com a bateria, de acordo com o procedimen to E[...]
-
Pagina 41
41 9. Não toque numa broca ou no material em que tiver estado a trabalha r logo apó s a operação porque podem estar demasiado quentes. 10. Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos. T enha cuidado para evit ar a inalação e o contacto d a pele com o pó produzido. Obedeça às instruções de segurança do fornecedor do materia[...]
-
Pagina 42
42 A ferramenta pára aut omaticamente durante o funcionamento quando a fe rramenta e/ou bateria são colocadas numa das condições seguinte s: • Sobrecarregada: A ferramenta é utilizada de tal forma que at rai uma corrente invulgarment e alta. Nesta situação, solte o gatilho da ferramenta e pare a aplicação que causou a s obrecarga. De seg[...]
-
Pagina 43
43 Seleccionar o modo de funciona mento PRECAUÇÃO: • O anel deve ficar sempre bem posicionado, numa das marcas. Se puser a ferramenta a funcionar com o anel numa posição indefinida, entre dua s marcas por exemplo, a ferramenta pode avar iar-se. (Fig. 8) Esta ferrament a tem três modos de funcionamento. Modo de furadeira (apenas rot ação) M[...]
-
Pagina 44
44 Não aplique mais pressão quando o orifício começar a ficar entupido com p artículas do material perfurado. Em vez disso, coloque a ferramen ta em compasso de espera e retire p arcialmente a broca do or ifício. Repetindo este processo várias vezes, manterá o orifício limpo e uma perfuração normal. Fole (acessório o pcional) (Fig. 13) [...]
-
Pagina 45
45 Vibração ENG900-1 O valor tot al de vibração (soma vector triaxial) determinado, de acordo com EN60745: Modelo DHP470 Modo de trabalho: perfur ação de percussão em cimento Emissão de vibrações (a h,ID ): 8,0 m/s 2 Incerteza (K): 1,5 m/s 2 Modo de trabalho: perfur ação em metal Emissão de vibração (a h,D ): 2,5 m/s 2 ou menos Incer[...]
-
Pagina 46
46 DANSK (Origina lvejledning) Forklaring til generel oversigt SPECIFIKA TIONER • På grund af vores løbende forsknings- og udviklingsprogr a m kan specifikationerne heri ændres uden for udgående varsel. • S pecifikationerne og bat teripakken kan variere f ra land til land. • Vægt, inklusive batterip akken, i henhold til EPT A-Procedure 0[...]
-
Pagina 47
47 sikkerhedsinstruktionerne fra leverandøren af materialerne. GEM DISSE INSTRUKTIONER. ADV ARSEL: LAD IKKE tryghed eller ke ndskab til produktet (fra gentagen brug) føre til, at du ikke strengt overholder sikkerhedsreglerne for det gældende produkt. MISBRUG eller manglende overholdelse af sikkerhedsreglerne i denne brugsanvisni n g kan medføre[...]
-
Pagina 48
48 Angivelse af den resteren de batterikapacitet (Fig. 3) Når du trykker på afbryderkont akten, viser LED-displayet den resterende batterikap acitet som i den følgende tabel. 013980 BEMÆRK: • LED-displayet slukkes ca. et minut efter afbryderkontakte n er sluppet for at spare på strømmen på batteriet. For at kontrollere den resterende batte[...]
-
Pagina 49
49 013981 MONTERING FORSIG TIG: • Sørg altid for , at værktøjet er slukket, og at batteripakke n er taget ud, før du udfører nogen form for arbejde på værktøjet. Monterin g eller afmontering af skruebitten eller bo ret (Fig. 9) Drej muffen mod ur et for at åbne patronkæberne. Sæ t bitten i patr onen, til den ikke kan komme længere ind[...]
-
Pagina 50
50 • Værktøjet og b oret er under påvirkning af st ærke kræfter på det tidspunkt, hvor boret bryder igennem. Hold godt fast i værktøjet, og vær opmæ rksom, når boret begynder at bryde igenn em arbejdsemnet. • Hvis boret sidder fast, kan det tages ud ved blot at indstille omløbsvælgeren til baglæns rotation for at bakke det ud. Væ[...]
-
Pagina 51
51 Den tekniske dokumentation findes hos: Makita Internatio nal Europe Ltd. T echnical Department, Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 17. 6. 2013 T omoyasu Kato Direktør Makita Corporatio n 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAP AN[...]
-
Pagina 52
52 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ( Πρωτ ογενε ίς οδηγίες ) Περιγραφή γενικής όψης ΠΡΟ ΔΙΑΓΡ ΑΦΕΣ • Λόγω του συνεχ όμενου προγράμματος που εφαρμόζ ουμε για έρευνα κα ι ανάπτυξη , τα τεχνικά χαρ α κ τη ρ ι στ ι κά στο πα?[...]
-
Pagina 53
53 θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπ ληξία στο χειρισ τή . 5. Να βεβαιώνεστε πά ντοτ ε ότ ι στέκεστε σταθερά . Ότ αν χρη σιμοπ οιείτε το εργαλείο σε υψηλές τοπο θ ε σ ί ?[...]
-
Pagina 54
54 ήχος “ κλικ ”. Αν μπορείτε να δείτε την κόκκινη ένδειξη στην πάν ω πλευρά του κου μπι ού , η μπαταρία δεν είναι πλήρως ασφαλισμένη . ΠΡΟΣΟΧΗ : • Πάντοτε να τοποθε τε ίτε πλήρως την κασέτα μπατα[...]
-
Pagina 55
55 Αλλαγή ταχ ύ τ η τα ς ( Εικ .7 ) ΠΡΟΣΟΧΗ : • Να ρυθμίζ ετε πάντοτε το μοχλό αλλαγής ταχύτ ητα ς πλήρως στη σωστ ή θέση . Αν χειρίζεστε το εργαλείο με το μοχλό αλλ αγής ταχ ύτη τας να βρίσκεται μεταξ[...]
-
Pagina 56
56 μπατ αρία δεν είναι πλήρως ασφαλι σμένη . Εισάγετέ την πλήρως για να μη φαίνεται το κόκκινο τμήμα . Σε αντίθετη περίπτωση , μπορεί να πέσε ι κατά λάθ ος από το εργαλείο και να τραυματίσει εσάς ?[...]
-
Pagina 57
57 ΠΡΟ ΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥ ΑΡ ΠΡΟΣΟΧΗ : • Συνιστάται η χρήση αυτών των αξεσουάρ ή εξαρ τημάτων με το εργα λείο της Makita, όπως περιγρ άφεται στο παρό ν εγχειρίδιο . Αν χρησιμοπ οιήσετε άλλα αξεσουάρ ή ?[...]
-
Pagina 58
58 TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) Genel görünü m TEKN İ K ÖZELL İ KLER • Sürekli yap ı lan ara ş t ı rma ve geli ş tirmelerden dolay ı , burada belir tilen özellikler önceden bildirilmeksizin de ğ i ş tirilebilir . • Özellikler ve akü ülkeye göre farkl ı l ı klar gösterebilir . • EPT A Prosedürü 01/2003 uyar ı nca a [...]
-
Pagina 59
59 BU T A L İ MA TLARI SAKLA YIN. UY ARI: Ürünü kullan ı rken defalarca kullanman ı n getirdi ğ i rahatl ı k ve tan ı d ı kl ı k duygusunun, güvenlik kurallar ı na s ı k ı s ı k ı ya ba ğ l ı kalman ı z ı önlemesine İ Z İ N VERMEY İ N. Y ANLI Ş KULLANIM veya bu kullan ı m k ı lavuzunda beli rtilen güvenlik kurallar ı n[...]
-
Pagina 60
60 Kalan akü kapasites inin görüntü lenmesi ( Ş ekil 3) Açma/kapama dü ğ mesine bast ı ğ ı n ı zda, LED göstergesi a ş a ğ ı daki tabloda gösterildi ğ i ş ekilde kalan akü kapasitesini gösterir . 013980 NOT : • Akü tasarrufu için, açma/kapama dü ğ mesi serbest b ı rak ı ld ı ktan yakla ş ı k bir dakika sonra LED gö[...]
-
Pagina 61
61 torkunu 1 konumunda ve maksimum s ı kma torkunu 16 konumunda elde edebilirsiniz. Gerçek çal ı ş maya ba ş lamadan ön ce, uygulaman ı z için gerekli tork seviyesini belirlemek için malzemenize veya muadili bir malzemeye bir deneme vidas ı vidalay ı n. A ş a ğ ı da vida boyutu ile kademe aras ı ndaki ili ş ki için kabaca bir k ı[...]
-
Pagina 62
62 NOT : •A h ş ap vidas ı vidalarken, önceden vid a çap ı n ı n 2/3'ü kadar bir pilot deli ğ i deli n. Bu delik, vidalaman ı n daha kolay yap ı lmas ı n ı sa ğ larken, i ş parças ı n ı n çatlamas ı n ı engeller . Delme i ş lemi İ lk olarak ayarlama halkas ı n ı , ibre i ş aret ini göster ecek ş ekilde çevirin. Ar[...]
-
Pagina 63
63 Ya l n ı zca Avrupa ülkeleri için ENH101-16 A T Uygunlu k Beyan ı Makita Corporation, sor umlu üretici firma olarak, Makita marka makine/ makineler ile ilgili ş u hususlar ı beyan ed er: Makinenin Ad ı : Akülü Darbeli Matkap T ornavida Model Numaras ı / T ipi: DHP470, DHP480 seri üretimdir ve Ş u Avrupa Yönergelerine uygundur: 2006[...]
-
Pagina 64
ALA Makita Corporation Anjo, Aichi, Jap an 885225-916 www .makita.c om[...]