Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Makita HS6101 manuale d’uso - BKManuals

Makita HS6101 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita HS6101. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita HS6101 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita HS6101 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Makita HS6101 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita HS6101
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita HS6101
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita HS6101
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita HS6101 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita HS6101 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita HS6101, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita HS6101, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita HS6101. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GB Circular Saw Instr uction Manual F Scie Circulaire Manuel d’instr uctions D Handkreissäge Betriebsanleitung I Sega circolare Istr uzioni per l’uso NL Cirkelzaagmachine Gebr uiksaanwijzing E S ierra Circular Manual de instr ucciones P S erra Circular Manual de instr uções DK Rundsav Br ugsan visning GR Δισκ ο πρίονο Οδηγίε[...]

  • Pagina 2

    2 12 34 56 78 12 13 14 15 11 9 10 5 6 7 8 4 3 2 1 012459 012461 012460 012471 012463 012472 012473 012476[...]

  • Pagina 3

    3 91 0 11 1 2 13 14 15 22 8 12 21 17 18 19 20 16 17 18 19 20 16 17 18 19 20 01 1231 012469 01 1230 012462 012464 012470 012465 23 24[...]

  • Pagina 4

    4 17 16 18 19 20 21 001 145 012475 012467 012474 012466 012468 25 26 27 28 29 A B 30 8 18 31 32 33[...]

  • Pagina 5

    5 ENGLISH (Original instructions) Explanation of g eneral view 1 Lever 2 Front lever 3 Rear wing nut 4 S topper 5 0° position 6 45° posit ion 7 Cutting line 8S c r e w 9 Switch trigger 10 Lock-off bu tton 1 1 Light 12 Hex wrench 13 Loosen 14 T ighten 15 Shaft lo ck 16 Mounting shaf t 17 Inner flange 18 Saw blade 19 Outer flan ge 20 Hex bolt 21 Ri[...]

  • Pagina 6

    6 5. Hold the power tool by insulated gripping surfaces only , when perfor ming an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will also make exposed met al part s of the power tool “live” and could give the operato r an electric shock. 6. When ripping, always use a rip fence or str[...]

  • Pagina 7

    7 Lower guard function 18. Check lower guard for proper closing before each use. Do not operate the saw if lower guard does not move freely and close instantly . Ne ver clamp or tie the lower guard into the open position. If saw is accident ally dropped, lower guard may be bent. Raise th e lower guard with th e retracting handle and ma ke sure it m[...]

  • Pagina 8

    8 33. Wear a dust mask and hearing protection when use the tool. SA VE THESE INSTRUCTIONS. W ARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) r eplace strict adher ence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules st ated in this instruc- tion manual may cause serious per son[...]

  • Pagina 9

    9 OPERA TION (Fig. 15) CAUTION: • Be sure to move the tool forward in a straight line gently . Forcing or twistin g the tool will result in overheating the motor and dangerou s kickback, possibly causing severe injury . • Always use a front grip and rear handle and firmly hol d the tool by both the fro nt grip and rear handle during operations.[...]

  • Pagina 10

    10 ENG905-1 Noise The typical A-weighte d noise level determi ned according to EN60745: Model HS6100, HS610 1 Sound pressure level (L pA ): 89 dB (A) Sound power level (L WA ): 100 dB (A) Uncertaint y (K): 3 dB (A) Model HS7100, HS710 1 Sound pressure level (L pA ): 90 dB (A) Sound power level (L WA ): 101 dB (A) Uncertainty (K): 3 dB (A) Wear ear [...]

  • Pagina 11

    11 FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 Levier 2 Levi er avant 3 Écrou à oreilles arrière 4 Butée 5 Position 0° 6 Position 45° 7 Ligne de coupe 8V i s 9 Gâchette 10 Bouton de déverro uillage 1 1 Lumière 12 Clé hexagonale 13 Desserier 14 Serrier 15 V errouillage de l’arbre 16 Arbre de montage 17 Flasque intérieur 18 Lame 19 [...]

  • Pagina 12

    12 4. Ne tenez jamais la pièce avec les mains ou con- tre la jambe. Immobi lisez la pièce contre une s ur- face st able. Il est import ant que la pièce soit soutenue correctement po ur minimiser l’exposition du corps, les pincements de lame et les pertes de maîtrise. 000157 5. Saisissez l’outil électrique uniqueme n t p ar ses surfaces de [...]

  • Pagina 13

    13 14. Les leviers de verrouillage de la profondeur de coupe et du réglage de coupe en biseau doivent être serrés de manière fer me et sûre avant de procéder à la coupe. Il y a risque de pincement et de choc en retour si les régla ges de la lame chan- gent pendant la coupe. 15. Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous sciez dans un[...]

  • Pagina 14

    14 000150 27. A vant de déposer l’ outil une fois la coupe termi- née, assurez-vous que le carter de protection inférieur est fermé et que la lame est parfaite- ment immobile. 28. N’essayez jamais de sc ier en plaçant la scie cir- culaire à l’enver s dans un ét au. Cela est très dangereux et peut entraîner un accident grave. 000029 2[...]

  • Pagina 15

    15 ASSEMBLAGE A TTENTION : • Avant d’ef fectuer toute interventio n sur l’outil, assurez- vous toujours qu’il est ho rs tensio n et débranché. Retrait ou pose de la la me (Fig. 8) A TTENTION : • Assurez-vous que la lame est in stallée avec les dents orientées vers le haut à l’avant de l’outil. • Utilisez exclusive ment la clé [...]

  • Pagina 16

    16 Réglage du pa rallélisme (Fig. 19) Le parallélisme de la lame et d e la base a été ajusté en usine. En cas de désa lignement, procédez comme suit pour rétabli r le parallélisme. Assurez-vous que tous les leviers et toutes les vis sont serrés. Desserrez légèrement la vis tel qu ’illustré. T out en ouvrant le carter de protect ion [...]

  • Pagina 17

    17 ENH101-15 Pour les pay s d’Europe uniquement Déclaration de conf ormité CE Makita Corporation, en t ant que fabricant responsa- ble, déclare que la ou les machines suivantes : Désignation de la machine : Scie Circulaire N° de modèle / T ype : HS6100, HS6101, HS7100, HS7101 sont produites en série et sont conformes aux Directives europé[...]

  • Pagina 18

    18 DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht 1 Hebel 2 V o rderer H ebel 3 Hintere Flügelmutt er 4A n s c h l a g 50 ° - P o s i t i o n 6 45°-Position 7 Schnittlinie 8 Schraube 9 Ein-Aus-Schalter 10 Einschaltsperrknop f 1 1 Leuchte 12 Inbusschlüssel 13 Lösen 14 Anziehen 15 S pindelarretierung 16 Montageachse 17 Innenflansch 18 Sägeblatt 19 [...]

  • Pagina 19

    19 4. Halten Sie das zu schneidende Werkstück nie- mals in Ihren Händen oder auf den Beinen. Sichern Sie das W erkstück auf einer stabilen Platt form. Es ist wichtig, das Werkstück sachge- mäß abzustützen, um Körperaussetzung, Klemmen des Sägeblatts oder V erlust der Kontrolle auf ein Minimum zu reduzieren. 000157 5. Halten Sie das Elektro[...]

  • Pagina 20

    20 000156 13. V erwenden Sie keine stumpfe n oder beschädig- ten Sägeblätter . Unscharfe od er falsch an ge- brachte Sägeblätt er erzeugen einen schma len Sägeschlitz, der übermäßige Reibung, Sägebl att- Klemmen und Rückschlag verursacht. Halten Sie das Sägeblatt scharf un d sauber . 14. Die Sägeblatttiefen- und Neigungseinstellungs- A[...]

  • Pagina 21

    21 26. Setzen Sie den breiteren T eil der Grundplatte auf den fest abgestützten T eil des Werkstücks, nicht auf den T eil, der nach dem Schnitt herunterfällt. Als Beispiel stellt Abb. A dar , wie man das Ende eines Brett s RICHTIG abschneidet, und Abb. B, wie man es F AL SCH macht. Kurze oder kleine Werkstücke müs sen eingespannt w erden. VER-[...]

  • Pagina 22

    22 Schalterfunktion (Abb. 6) VORSICHT : • V ergewissern Sie sich vor dem Anschließen der Maschine an das S tromnetz stets, dass de r Ein-Aus- Schalter ordnungsgemäß funktio niert und beim Loslas- sen in die AUS-S tellung zurückkehrt. Um versehentliche B etätigung des Ein-Aus-Schalters zu verhüten, ist die Maschin e mit einem Einschalt sperr[...]

  • Pagina 23

    23 Um saubere Schnitte zu erzielen, halten Si e eine gerade Schnittlinie und eine glei chmäßige V orschubgeschwindi g- keit ein. Falls der Schnitt sich nicht genau mit Ihrer beab- sichtigten Schnittlinie dec kt, ver suchen Sie nicht, die Maschine zu drehen oder zur Schnittlinie zurückzudrü- cken. Dies könnte zu Klemmen des Sägeblatts und gef?[...]

  • Pagina 24

    24 ENG905-1 Geräusch T ypischer A-bewerteter Geräuschpegel ermit telt gemäß EN60745: Modell HS6100, HS6101 Schalldruckpegel (L pA ): 89 dB (A) Schalleistungsp egel (L WA ): 100 dB (A) Ungewissheit (K): 3 dB (A) Modell HS7100, HS7101 Schalldruckpegel (L pA ): 90 dB (A) Schalleistungsp egel (L WA ): 101 dB (A) Ungewissheit (K): 3 dB (A) Gehörsch[...]

  • Pagina 25

    25 IT ALIANO (Istruzioni originali) Nome delle p arti 1 Leva 2 Leva anteriore 3 Dado con testa ad alette poste - riore 4 Fermo 5 Posizione di 0° 6 Posizione di 45° 7 Linea di taglio 8V i t e 9 Interr uttore 10 Bottone di sblocco 1 1 Luce 12 Chiave esagonale 13 Per allent are 14 Per stringere 15 Blocco albero 16 Albero di montaggi o 17 Flangia int[...]

  • Pagina 26

    26 4. Mai tenere in mano o con una gamb a il pezzo che viene t agliato. Fissarlo a una pi att aforma stabile. È importante support are il pezzo corrett a- mente, per minimizzare l’esposizione del corpo , l’incastrarsi della la ma o la perdit a di controllo. 000157 5. T enere l’uten sile soltanto per le superfici di presa isolate quando si es[...]

  • Pagina 27

    27 15. Usare una par ticolare attenzione quando si segano pareti o altre aree cieche. La la ma che sporge potrebbe t agliare oggetti che potre bbero causare un contraccolp o. 16. T enere SEMPRE saldam ente l’utensile con entrambe le ma ni. MAI mettere le mani o le dita dietro la sega. Se si verifica un con traccolpo, la sega potrebbe facilmente r[...]

  • Pagina 28

    28 28. Non si deve mai cercare d i segare con la sega circolar e tenuta capovo lta in una morsa. Ciò è estremamente pericoloso e può causare seri incidenti. 000029 29. Alcuni materiali cont engono sostanze chimiche che possono essere tossiche. Fare attenzione per evitare l’inalazione della polvere e il contatto con la p elle. Osse rvare i da t[...]

  • Pagina 29

    29 Per rimuovere la l ama, premere il blocco albero in modo che la lama non possa girare e usare la chiave esago- nale per allenta re in senso antiorario il bullone esago - nale. Rimuovere poi il bullone esag onale, la flangia esterna e la lama. Utensile con flangia interna per l ama sega con foro di 15,88 mm di diam etro (Fig. 9) Montare sull’al[...]

  • Pagina 30

    30 Regolazione del parallelismo (Fig . 19) Il parallelismo tra la lama e la base è stato regolato in fabbrica. Ma se non è corretto, può e ssere regolato con il procedimento seguente. Accertarsi che tutte le l eve e le viti siano strette salda- mente. Allent are leggermente la vi te come illustrato. Aprendo la protezione in feriore, sposta re il[...]

  • Pagina 31

    31 ENH101-15 Modello per l’ Europa soltanto Dichiarazione CE di confor mità Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le ma cchine Makit a seguenti: Designazione della macchina: Sega circolare Modello No./T ipo: HS6100, HS6101, HS7100, HS7101 sono una produzione di serie e conformi alle direttive europee seguent[...]

  • Pagina 32

    32 NEDERLANDS (Originele instructies) V erklaring van algemen e gegevens 1 Hendel 2 V oorste hendel 3 Achterste vleug elmoer 4 V erstekhoekknop 5 0°-markering 6 45°-markering 7 Zaagsnedelijn 8 Schroef 9 Aan/uit-schakelaar 10 Uit-vergrendelknop 11 La m p j e 12 Inbussleutel 13 Losmaken 14 V astzetten 15 Asvergrendeling 16 As 17 Binnenflens 18 Zaag[...]

  • Pagina 33

    33 4. Hou d het werkstuk waarin wordt gezaagd nooit vast met uw handen of benen. Zorg dat het werk- stuk stabiel is ten opzichte va n de ondergrond. Het is belangrijk h e t werkstuk goed te ondersteunen om de kans te minimaliseren dat uw lichaam eraan blootgesteld word t, het zaagblad vastloopt of u de controle over het gereedschap verliest. 000157[...]

  • Pagina 34

    34 13. Gebruik een bot of beschadigd zaagblad niet meer . Niet-geslepen of verkeerd gezette t anden maken een smalle zaagsnede wat lei dt tot grote wrij- ving, vastlopen en terugslag. 14. De vergrendelhendels v oor het instellen van de zaagbladdiepte en verstelhoek moeten vastzitten alvorens te beginnen met zagen. Als de instellin- gen van het zaag[...]

  • Pagina 35

    35 000150 27. V oordat u het gereedschap neerlegt na het vol- tooien van een zaagsnede, controleert u dat de onderste beschermkap gesloten is en het za ag- blad volled ig tot stilstand is gekom en. 28. Probeer nooit te zagen waarbij de cirkelzaagma- chine ondersteboven in een bankschroef is geklemd. Dit is uiterst gevaarlijk en kan leiden tot ernst[...]

  • Pagina 36

    36 V oor model HS6101, HS7101 Het lampje laten bra nden (Fig. 7) LET OP: • Kijk niet recht in het lamplicht of de lichtbro n. Het lampje gaat branden wanneer u het gereedschap op de stroom aansluit. Het lamp je blijft bran den totdat u de stroom afsluit. OPMERKING: • Gebruik een zachte doek om vuil van het lensglas van het lampje te verwijd ere[...]

  • Pagina 37

    37 ONDERHOUD LET OP: • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en zijn stekker uit het stopco ntact is verwijderd alvorens te beginnen met inspecti e of onderhoud. • Gebruik nooit benzine, wasbenzine, thinner , alcohol en dergelijke. Hierdoor kunnen verkleuring , vervormingen en barsten worden veroorzaakt. Nauwkeurig de za aghoek van 0[...]

  • Pagina 38

    38 ENG901-1 • De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten vol- gens de stand aardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereed- schappen. • De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstel- ling. W AARSCHUWING: • De trillingsemissie tijdens het[...]

  • Pagina 39

    39 ESP AÑOL (Instruc cione s originale s) Explicación de los dibujos 1 Palanca 2 Palanca frontal 3 T uerca de o rejetas traser a 4 Retenedor 5 Posición 0° 6 Posición 45° 7 Línea de corte 8 T ornillo 9 Gatillo interruptor 10 Botón de desbloqueo 1 1 Luz 12 Llave hexagona l 13 Aflojar 14 Apretar 15 Bloqueo del eje 16 Eje de mont aje 17 Brida i[...]

  • Pagina 40

    40 4. No sujete nunca con las manos ni entre las pier- nas la pieza que esté cort ando. Sujete la pieza de trabajo en una plat aforma est able. Es muy impor- tante q ue apoye la pieza de t rabajo debidament e para minimizar la exposición del cuerpo, el e s tanca- miento del disco, o la pérdida de control . 000157 5. Cuando realice una operaci ó[...]

  • Pagina 41

    41 15. Extreme las precauciones cuando sierr e en paredes e xistentes u otras áreas ciegas. La parte sobresaliente del disco podrá cort ar objetos que pueden ocasionar un retroceso brusco. 16. Sujete SIEMPRE la herramie nta firme m ente con ambas manos. No ponga NUNCA la mano ni los dedos detrás de la sierra. Si se produce un retro- ceso brusco,[...]

  • Pagina 42

    42 28. No intente nunca serrar con la sierra ci rcular sujet ada al revés en un tornillo de banco. Es sumamente peligroso y puede ocasionar graves accidentes. 000029 29. Algunos materiales contienen sust ancias quími- cas que podrán ser tóxi cas. T enga precaución pa ra evit ar la inhalación de polvo y el cont acto con la piel. Siga lo s dato[...]

  • Pagina 43

    43 MONT AJE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la he rramienta esté ap a- gada y desenchufada ant es de realizar cualq uier tra- bajo en la herramienta. Desmontaje o inst al ación del disco de sierra (Fig. 8) PRECAUCIÓN: • Asegúrese de que el disco e s té instala do con los dien- tes orientad os hacia arriba en la parte fronta l de l[...]

  • Pagina 44

    44 Ajuste p ara para lelismo (Fig. 19) El paralelismo entre el disco y la base ha sido ajust ado en fábrica. Pero si se pierde, puede ajust arlo siguiendo el procedimiento siguien te. Asegúrese de que todas las p alancas y tornillos están apretados. Afl oje ligeramente el tornillo como se muestra en al ilustración. Mientras abre el pr otector i[...]

  • Pagina 45

    45 ENH101-15 Para paíse s europeos solamente Declaración de co nformidad CE Makit a Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s ) máquina(s) de Makita: Designación de máquina: Sierra Circu lar Modelo N°/T ipo: HS6100, HS6101, HS7100, HS7101 son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes: 200[...]

  • Pagina 46

    46 PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral 1 Alavanca 2 Alavanca fronta l 3 Porca de orelhas traseira 4 Limitador de ângu lo 5 Posição 0° 6 Posição 45° 7 Linha de corte 8 Parafuso 9 Gatilho de interruptor 10 Botão de segurança 11 Lu z 12 Chave hexagonal 13 Desapertar 14 Apertar 15 Travão do eixo 16 Eixo de montagem 17 Falan[...]

  • Pagina 47

    47 4. Nunca agarre na peça a ser cortada com as sua s mãos ou em cima das pernas. Prenda a peça de trabalho a uma superfície est ável. É import ante suportar a peça cor rectamente p ara minimizar a exposição do corpo, a lâmina encravar ou perda de controlo. 000157 5. Agarre na ferramenta eléctrica somente pela s partes isoladas quando ex[...]

  • Pagina 48

    48 16. Agarre SEMPRE na ferrame n t a firmemente com as duas mãos. NUNCA coloque a sua mão ou dedos atrás da serra. Se ocorrer r ecuo, a serra pode facilmente sa ltar pa ra trás sobre a sua mão, ocasionando danos sérios. 000194 17. Nunca force a serra. Empurre a serra p ara a frente a uma velocidade em que a lâmina corte sem enfraquecer . Fo[...]

  • Pagina 49

    49 28. Nunca tente serrar c om a serra circular pr esa ao contrário num torno. É extremamente perigoso e pode originar acidentes gr aves. 000029 29. Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos. T enha cuidado para não inalar pó e contact ar a pele. Siga as instruções de segu- rança do fornecedor . 30. Não pare as lâminas com [...]

  • Pagina 50

    50 Para ferram enta com falange interi or da lâmina de serra com orifício de 15,8 8 mm de diâmetro (Fig. 9) Instale no eixo a falange int erior com o lado rebaixado virado para f ora e coloque a lâmina, f alange exterior e perno hexagonal. CERTIFIQUE-SE DE QUE AP ERT A FIRMEMENTE O PERNO HEXAGONAL P ARA A DIREIT A. Para ferram enta com falange [...]

  • Pagina 51

    51 Para manter a SEGURANÇA e FIABIL IDADE, as repara- ções e outras acções de manutenção ou ajustes devem ser executado s pelos Centros de assistên cia autorizados da Makita, u tilizando sempre peças de substituição Makita. ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: • Estes acessórios ou acopla mentos são os recomenda - dos para uso na ferra[...]

  • Pagina 52

    52 DANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrationsoversigt 1 Håndt ag 2 Forreste arm 3 Bageste vingemøtrik 4 S topper 5 0° position 6 45° position 7 Snitlinje 8S k r u e 9 Afbryderknap 10 Aflåse knap 11 Ly s 12 Sekskantnøgle 13 Løsn 14 S tram 15 Aksellås 16 Monteringsskaft 17 Indre flange 18 Savblad 19 Ydre flange 20 Sekskantbolt 21 Ring 22 S[...]

  • Pagina 53

    53 000157 5. Hold kun maskinen i d ens isolerede grebflader , når De udfører et stykke arbejde, hvor m askinen kan komme i berøring med skjulte ledninger eller dens egen ledning. Kontakt med en strømførende ledning vil bevirke, at synlige met aldele på maskinen bliver strømførende, h vorved operatøren ka n få stød. 6. Ved kløvning skal [...]

  • Pagina 54

    54 16. Hold AL TID fast i maskinen med begge hænder . Anbring ALDRIG Deres hånd eller fingre bag saven. Hvis der opst år tilbageslag, kan saven nemt springe bagud over Deres hånd, hvorved der kan ske alvorlig personskade. 000194 17. Pres aldrig saven. T ryk saven fremad med en hastighed, så klingen skærer uden at hastighe- den sænkes. Hvis D[...]

  • Pagina 55

    55 28. Forsøg aldrig at save med rundsaven holdt på hovedet i en skruetvinge. Dette er yderst farligt og kan føre til alvorlige ulykker . 000029 29. Noget materiale indeholder vi sse kemikalier , som kan være gif tige. Vær påpasselig med ikke at indånde støv , og undgå hudkontakt. Følg fabrikantens sikkerhedsdat a. 30. Stop ikke klinger n[...]

  • Pagina 56

    56 For en maskine med den indre flange for savblad med 15,88 mm hul-dia meter (Fig. 9) Montér den indre flange med siden med fordybnin gen vendende udad på monteringsskaftet, og anbring derefter savbladet, den ydre flange og sekskantbolten på plads. SØRG FOR A T STRAMME SEKSKANTBOL TEN GODT TIL i RETNINGEN MED URET . For maskine med den indre f[...]

  • Pagina 57

    57 EKSTRAUDSTYR FORSIG TIG: • Det i denne manual specifice rede tilbehør og anordnin- ger anbefales til brug sammen med Deres Makit a maskine. Brug af andet tilbehør og andre anordninge r kan udgøre en risi ko for personskade. Anvend kun til- behør og anordninger til de beskrevne formål. Hvis De behøver assistance eller yderligere detal jer[...]

  • Pagina 58

    58 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ( Αρχικές οδηγίες ) Περιγραφή γενικής άπ οψης 1M οχλ ό ς 2 Μπροστινός μοχλός 3 Πίσω παξιμ άδι με πτερύγια 4 Στ ο π 5 θέση 0° 6 θέση 45° 7 Γραμμή κοπή ς 8 Βίδα 9 Σκανδάλη διακό πτης 10 Κουμ πί ξεκ?[...]

  • Pagina 59

    59 4. Ποτέ μη κρατ άτε ένα κομ μ άτ ι πο υ κό βε τε στα χέρια σας ή πά νω στο πόδι σας . Ασφαλίστε το τεμάχιο εργασίας σε σταθερή επιφάν εια . Είναι σημαντικό να στηρίζετε το τεμάχιο εργασίας κατάλλη[...]

  • Pagina 60

    60 13. Μη χρησιμοπ οιείτε λάμ ες o τομ ω μέ νε ς ή με ζη μι έ ς . Ατρόχιστες λάμες ή ακατ ά λληληλα τοπ ο θετημένες λά μες δημιουργούν στενή το μή προκαλώντ ας υπερβολική τριβή , πιάσιμο λάμα ς και οπι[...]

  • Pagina 61

    61 000150 27. Πριν αφήσετε κά τω το εργαλείο αφού συμπ ληρώσετε μι ά κο πή , βεβαιώνεστε ότι ο κά τω προφυλακτήρας έχει κλείσει κα ι η λάμ α έχει στ αματήσει τελείως . 28. Ποτέ μη προσπαθείτε να πριονίσε[...]

  • Pagina 62

    62 ΠΑΡ Α ΤΗΡΗΣΗ : • Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πα νί για να σκουπίσετε τη σκόνη από το φακό της λάμ πας . Προσέχετε να μη γρατσουνίσετε το φακό της λά μπ ας , επειδή μπορεί να μειωθεί η ένταση του φ?[...]

  • Pagina 63

    63 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ : • Πάντοτε να σιγουρεύεστε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο απ ό το ρεύμα πρ ιν επιχειρήσετε να κάνετε επιθεώρηση ή συντήρηση . • Μην χρησιμοποιείτε ποτ έ ?[...]

  • Pagina 64

    64 ENG901-1 • Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπ η μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο . • Η δηλωμένη τιμή εκπομπ[...]

  • Pagina 65

    65 TÜRKÇE (Orijinal T alimatlar) Genel görü nü ş ün aç ı klanmas ı 1K o l 2 Ön kol 3 Arka kelebek somunu 4 Stoper 5 0° konumu 6 45° konumu 7 Kesim çizgisi 8V i d a 9 Anahtar tetik 10 Kilit açma dü ğ mesi 1 1 Lamba 12 Alt ı gen anahtar 13 Gev ş etin 14 S ı k ı lay ı n 15 Mil kilidi 16 Montaj mili 17 İ ç flan ş 18 T estere b [...]

  • Pagina 66

    66 4. Kesilm ekte ola n parç ay ı asla elinizle y a da bacaklar ı n ı zla tutmay ı n. İş parças ı n ı sabit platforma oturtun. Bedensel zarar gelmesini, b ı ça ğ ı n i ş parças ı na saplan ı p kalmas ı n ı ya da kontrolün kaybedilmesini önlemek i çin yap ı lan i ş i uygun ş ekilde desteklemek oldukça önemlidir . 000157 5[...]

  • Pagina 67

    67 15. Mevcut duvarlarda ya d a ba ş ka kör alanl arda kesim yaparken daha fazla di kkat sarf edin. D ı ş ar ı ç ı kan b ı çak ba ş ka nesnele rin kesilmesine, b u da geri tepmeye neden olabilir . 16. Aleti DA İ MA iki elini zle s ı k ı ca tutun. Elinizi ya da parmaklar ı n ı z ı ASLA testere nin arka s ı na yerle ş tirmeyin. Geri[...]

  • Pagina 68

    68 28. Daire testere ile mengene içinde ba ş a ş a ğ ı tutarak kesim y apmaya asla çal ı ş may ı n. Bu çok tehlikelid ir ve ciddi kazala ra yol açabilir. 000029 29. Baz ı malzemeler zehirli olabil en kimyasallar içerirler. T oz yutm ay ı ve cilt temas ı n ı önlemek için tedbir al ı n. Malzeme sa ğ lay ı c ı s ı n ı n güvenl[...]

  • Pagina 69

    69 15,88 mm delik çapl ı d ı ş ı ndaki testere b ı çaklar ı için iç flan ş l ı aletler ( Ş ek. 10) İ ç flan ş ı n bir taraf ı n da belli bir çapta ç ı k ı nt ı , di ğ er taraf ı nda farkl ı bir çapta ç ı k ı nt ı mevcuttur . T estere b ı ça ğ ı deli ğ ine tam oturacak do ğ ru ç ı k ı nt ı y ı seçin. Daha s[...]

  • Pagina 70

    70 İ STE Ğ E BA Ğ LI AKSESUARLAR D İ KKA T : • Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kita b ı nda belirtilen Makita makinan ı z ile kullan ı lmak için tavsiye edilmektedir . Herhangi ba ş ka bir aksesuar ya da ek parça kullan ı lmas ı yaralanma riski do ğ urab ilir . Aksesuarlar ı ya da ek parçalar ı ya ln ı zca belirtilmi ş olan[...]

  • Pagina 71

    71[...]

  • Pagina 72

    Makita Corporation Anjo, Aichi , Jap an www .makita.com 885084-994 IDE[...]