Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Washer
Maytag MGT3800TW0
22 pagine 1.78 mb -
Washer
Maytag MAT12PSB
29 pagine 3.35 mb -
Washer
Maytag MFW9700SB1
12 pagine 1.21 mb -
Washer
Maytag W10092824A
36 pagine 4.83 mb -
Washer
Maytag MHW7100D
2 pagine 0.52 mb -
Washer
Maytag MHWE450WR01
10 pagine 2.76 mb -
Washer
Maytag FRONT-LOADINGAUTOMATICWASHER
72 pagine 1.59 mb -
Washer
Maytag W10254443A
40 pagine 9.85 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Maytag W10338692B. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Maytag W10338692B o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Maytag W10338692B descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Maytag W10338692B dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Maytag W10338692B
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Maytag W10338692B
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Maytag W10338692B
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Maytag W10338692B non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Maytag W10338692B e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Maytag in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Maytag W10338692B, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Maytag W10338692B, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Maytag W10338692B. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
W10338 691B W10338 692B - S P Designed to use only H E High Efficiency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement. T OP-L O AD I N G HI GH EF F I C IEN C Y L O W -W A TE R W AS H E R U SE A ND C A RE GUIDE T able of Contents T able des matiér es W A S H E R SAFETY ......................................[...]
-
Pagina 2
2 W AS H E R SAFETY[...]
-
Pagina 3
3 WHA T’S N EW U N D E R TH E LI D? Choosing the Right Deter gent Use only High Efficiency detergents. The pac kage will be marked “H E” or “High Efficiency . ” Low-water washing creates excessive sudsing with a regular non-H E detergent. Using regular detergent will likely result in longer cycle times and reduced rinsing performance. I[...]
-
Pagina 4
4 CONTR OL P AN E L AN D FEA TU R E S ES T IM A T ED T IME REMA INING DISP LA Y The Estimated T ime Remaining display shows the time required for the cycle to complete. Factors such as load size and water pressure may affect the time shown in the display . Tightly packing, unbalanced loads, or excessive suds may cause the washer to adjust the cycle[...]
-
Pagina 5
5 PR EW AS H Use this option to add an extra agitation and soak time to the beginning of any cycle to break up tough stains. WA S H Y ou will hear the motor and washplate moving the load. Unlike traditional washers, the load is not covered with water . Low-water cleaning means concentrated cleaning. Rather than diluting detergent as done in an agit[...]
-
Pagina 6
6 Swimsuits and items requiring rinsing without detergent Rinse & Spin Combines a rinse and spin for loads requiring an additional rinse cycle or to complete a load after power interruption. This cycle uses a higher , preset water level. Also use for loads that require rinsing only . T ap Cold High Low No Spin Heavily soiled fabrics Soak Hot W [...]
-
Pagina 7
7 U SING Y O UR W A SHER • Emptypockets.Loosec hange,buttons,oranysmall object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. • Sortitemsbyrecommendedcycle,watertemperature, and colorfastness. • Separateheavilysoileditemsfromlightlysoiled. [...]
-
Pagina 8
8 7. Pr ess P O W E R / to turn on washer 8. Select cycle T urn cycle knob to choose your wash cycle. The indicator for Estimated T ime Remaining will light up with a cycle time. For more information, see “Control Panel” . Make sure the dispenser drawer is closed completely , then press POWE R /Cancel to turn on the washer . NOTE: Do not add si[...]
-
Pagina 9
9 9. Select cycle modifiers Once you select a cycle, the default settings for that cycle will be lit. Press the cycle modifiers buttons to change the T emperature, Soil Level, and Spin Speed, if desired. NO TE: Always read and follow fabric care labels instructions to avoid damage to your garments. 11 . Select ST ART/ Pause/ Unloc k to begin wash[...]
-
Pagina 10
10 W AS H E R MAI NTE NAN CE Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear , or leaks are found. W hen replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker . NO TE: This washer does not include inlet hose[...]
-
Pagina 11
11 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer. 2. T urn off water supply to washer , to avoid flooding due to water pressure surge. W I NTE R ST ORAG E CAR E I M PORT ANT: T o avoid damage, install and store washer where it will n[...]
-
Pagina 12
12 TR OU B LE S H OOTI N G First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help - In Canada, www .maytag.ca, for assist ance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with [...]
-
Pagina 13
13 TR OU B LE S H OOTI N G Plug power cord into a grounded 3 prong outlet. Do not use an extension cord. Ensure there is power to outlet. Reset a tripped circuit breaker . Replace any blown fuses. NOTE: If problems continue, contact an electrician. Check for proper electrical supply . W asher won’t run or fill, washer stops working or wash light[...]
-
Pagina 14
14 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help - In Canada, www .maytag.ca, for assist ance and to possibly avoid a service call. TR OU B LE S H OOTI N G W asher not performing as expected (cont.) Use a cycle with a low spin speed. Cycles with lower spin spee[...]
-
Pagina 15
15 If you experience Possible causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help - In Canada, www .maytag.ca, for assist ance and to possibly avoid a service call. W asher not performing as expected (cont.) TR OU B LE S H OOTI N G Load is tangling W asher not loaded as recommended. See “Usi[...]
-
Pagina 16
16 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help - In Canada, www .maytag.ca, for assist ance and to possibly avoid a service call. W asher not performing as expected (cont.) Fabric damage Sharp items were in poc kets during wash cycle. Empty pockets, zip zippe[...]
-
Pagina 17
17 MAYTAG ® LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of pur chase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specied replacemen[...]
-
Pagina 18
18 N OT E S[...]
-
Pagina 19
19 N OT E S[...]
-
Pagina 20
20 SÉCU R ITÉ D E LA LA VE U S E[...]
-
Pagina 21
21 QU OI D E N E U F S OU S LE COUVE R CLE? Nettoyer avec moins d’eau Choix du déter gent approprié Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. L ’emballage portera la mention “H E” ou “High Efficiency” (haute efficacité). Un lavage avec faible consommation d’eau produit un excès de mousse avec un détergent non H E [...]
-
Pagina 22
22 T AB LEA U D E COM MAN D E ET C ARA CTÉR I STI QU E S AFFICHAG E D E D U RÉE RÉS I D U E LLE E STI MÉE L ’affichage de durée résiduelle estimée indique le temps nécessaire à l’achèvement du programme. Des facteurs tels que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent affecter la durée affichée. La laveuse peut égal[...]
-
Pagina 23
23 PR EWAS H (PRÉ-LA V AG E) Utiliser cette option pour ajouter une période de trempage supplémentaire à n’importe quel programme pour le nettoyage de vêtements très sales. WASH (LAV AG E) On entend le moteur et le plateau de lavage déplacer la charge. Contrairement aux laveuses ordinaires, la charge n’est pas complètement submergée da[...]
-
Pagina 24
24 Options de T empérature de lavage/rinçage : Chaude/froide (Hot/Cold) Tiède/ froide (W arm/Cold) Fraiche/froide (Cool/Cold) Froide/froide (Cold/Cold) Froide du robinet/froide Options de Vitesse d’essorage : Élevée (High) Basse (Low) Pas d’essorage (No Spin) Options de Niveau de saleté : T rès élevé (V ery Heavy) Élevé (Heavy) Moyen[...]
-
Pagina 25
25 Articles à laver : Programme : T empérature de lavage* : Vitesse d’essorage : Niveau de saleté : Options disponibles : Détails du programme : GUIDE DE P RO GR A MMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, c hoisir le programme qui convient le mieux à l[...]
-
Pagina 26
26 UTI LI SA TI ON D E LA LA VE U S E • V iderlespoches.Despiècesdemonnaie,desboutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous plateau de lavage et de s’y coincer , ce qui peut entraîne des bruits inattendus. •T rierlesarticlesenfonctionduprogrammeetdelate[...]
-
Pagina 27
27 3. Charger les vêtements dans la laveuse Charger les vêtements sans les t asser et de façon uniforme le long du plateau de lavage. Ne pas placer les vêtements directement au centre du plateau de lavage – celui-ci doit être visible. Essayer de mélanger différents types d’articles pour réduire l’emmêlement. I M PORT ANT: Les article[...]
-
Pagina 28
28 1 0. Sélectionner les options de pr ogramme Sélectionner les autres options de programme que l’on souhaite ajouter , si ce n’est pas déjà fait. Certains programmes ajoutent automatiquement certaines options telles que Prewash (pré-lavage) ou Extra Rinse (rinçage supplémentaire). Elles peuvent être désactivées si désiré. R E MARQU[...]
-
Pagina 29
29 11 . Appuyer sur St art/ Pause/ Unloc k pour démarr er le programme de lavage Appuyer sur le bouton ST ART / Pause/ Unlock pour démarrer le programme de lavage. Le remplissage est ret ardé de plusieurs minutes pendant que le niveau d’équilibre de la charge est détecté. Lorsque le programme est terminé, le témoin lumineux DO N E (termin[...]
-
Pagina 30
30 E NTR ETI E N DE LA LA VE US E (suite) g. Appuyer sur le bouton ST ART / Pause/ Unlock (mise en marche/pause/déverrouillage) pour démarrer le programme. Le processus du programme de nettoyage de la laveuse est décrit ci-dessous. R E MARQU E : Pour de meilleurs résultats, ne pas interrompre le programme. Si l’on doit interrompre le programm[...]
-
Pagina 31
31 TRAN S PORT DE LA LA VE US E 1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. 2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la section E NTR ETI E N POU R E NTR E PO SA G E H IVE R NAL avant de la déplacer . 3. Déconnecter le tuyau de vidange du système de[...]
-
Pagina 32
32 DÉP AN NAG E Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site W eb www .maytag.com/product_help - Au Canada, www .maytag.ca - pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le planche[...]
-
Pagina 33
33 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution DÉP AN NAG E La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner ou le témoin lumineux de lavage reste allumé (indiquant que la laveuse n’a pas pu se remplir correctement) Vérifier que la laveuse est correctement alimentée en eau. Les deux tuyau[...]
-
Pagina 34
34 Détergent H E non utilisé ou utilisation excessive de détergent H E. Utiliser uniquement un détergent H E. La mousse produite par des détergents ordinaires peut ralentir ou arrêter la laveuse. T oujours mesurer la quantité de détergent et suivre les instructions figurant sur le détergent en fonction des modalités de nettoyage de la ch[...]
-
Pagina 35
35 Charge non rincée Vérifier que la laveuse est correctement alimentée en eau. Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et froide n’ont pas été inversés. La mousse produite par un détergent ordinaire peut empêcher la laveuse de fonctionner correctement. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Es[...]
-
Pagina 36
36 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site W eb www .maytag.com/product_help - Au Canada, www .maytag.ca - pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Distributeurs non utilisés. Ne pas verser de produits directement sur la[...]
-
Pagina 37
37 L ’entretien mensuel n’est pas effectué tel que recommandé. Faire fonctionner le programme Clean W asher With affresh ® (Nettoyage de la laveuse avec affresh ® ) après chaque série de 30 lavages. V oir “Nettoyage de la laveuse” dans la section “Entretien de la laveuse” . Décharger la laveuse dès que le programme est terminé.[...]
-
Pagina 38
38 GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appar eil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apr ès désignées “Maytag”) p[...]
-
Pagina 39
39 N OT E S[...]
-
Pagina 40
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “T roubleshooting” or visit www .maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below . When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This informatio[...]