Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Medisana RBI manuale d’uso - BKManuals

Medisana RBI manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Medisana RBI. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Medisana RBI o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Medisana RBI descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Medisana RBI dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Medisana RBI
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Medisana RBI
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Medisana RBI
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Medisana RBI non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Medisana RBI e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Medisana in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Medisana RBI, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Medisana RBI, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Medisana RBI. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Art. 88911 FR Matelas de massage Shiatsu RBI IT Supporto per massaggio shiatsu RBI ES Respaldo de masaje Shiatsu RBI PT Esteira de massagem Shiatsu RBI NL Shiatsu massagekussen RBI FI Shiatsu-hierontalaite RBI SE Shiatsu-massagestöd RBI GR Πρόσθετο μασάζ σιάτσου RBI DE Shiatsu-Massageauflage RBI GB Shiatsu massage seat cover RB[...]

  • Pagina 2

    DE Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 3

                88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:54 Uhr Seite 3[...]

  • Pagina 4

    DE  Massageauflage  Anschlusskabel  4 rotierende Massageköpfe  2 Vibrationsmassagemotoren im Oberschenkelbreich  Tasche für Steuergerät  Taste/LED für Massage “Oberer Rücken”  Taste/LED für Massage “Unterer Rücken”  Taste/LED für Vibrationsmassage  Taste/LED für Infrarot-Wärme  Steuergerät  Taste/[...]

  • Pagina 5

    PT  Esteira de massagem  Cabo de conexão  4 cabeças de massagem rotativas  2 motores de vibração na área da coxa  Bolsa para comando  Botão/LED para massagem “Costas superior”  Botão/LED para massagem “Costas total”  Botão/LED para massagem por vibração  Botão/LED para calor por infravermelhos  Coman[...]

  • Pagina 6

    ACHTUNG siehe Seite 3 1 Sicherheitshinweise vor dem Betrieb des Gerätes CAUTION see page 11 1 Safety Instructions Before usin g the unit ATTENTION Cf. page 19 1 Consignes de sécurité avant la mise en marche de l’appareil ATTENZIONE vedi pagina 27 1 Norme di sicurezza prima dell’uso dell’apparecchio ATENCIÓN véase página 35 1 Indicacione[...]

  • Pagina 7

    1 DE 1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEW AHREN ! Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetrieb- nahme und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchs- anweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren V erletzungen oder Schäden am Gerät führen. W A[...]

  • Pagina 8

    1 Sicherheitshinweise DE 2 zur Stromversorgung • Bevor Sie den Netzadapter an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Schließen Sie den Netzadapter nur bei ausgeschaltetem Gerät an. • Betreiben Sie das Gerät nicht in der N[...]

  • Pagina 9

    DE 1 Sicherheitshinweise 3 vor dem Betrieb des Gerätes Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes muss die Transport- sicherung, die sich unten an der Rückseite der Rückenlehne befindet, entfernt werden (siehe Abbildung am Anfang dieser Gebrauchsanweisung). 1. Drehen Sie mit dem beigefügten Inbus-Schlüssel die Schraube gegen den Uhrzeigersinn heraus[...]

  • Pagina 10

    2.1 Lieferumfang und Verpackung 4 1 Sicherheitshinweise / 2 Wissenswertes DE 2.2 Was ist Shiatsu - Massage? Herzlichen Dank 2 Wissenswertes für Wartung und Reinigung • Das Gerät ist wartungsfrei. • Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Es erlischt dann nicht nur jeglicher Garantieanspruch, sondern es können ernsthaf[...]

  • Pagina 11

    5 DE 2 Wissenswertes / 3 Anwendung Ziel dieser Massage ist es, sowohl Verspannungen zu lösen als auch durch opti- malen Fluss der Lebensenergie, Körper und Psyche zu harmonisieren. Mit Ihrer MEDISANA Shiatsu-Massageauflage RBI verfügen Sie über ein modernes Gerät für echte Shiatsu-Massage im Rückenbereich. Die MEDISANA Shiatsu-Massageauflage[...]

  • Pagina 12

    6 3 Anwendung DE Mit den Tasten am Steuergerät  bedienen Sie die Massageauflage: • Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die E in/Aus-Taste  drücken. Die blaue Betriebskontroll-LED leuchtet. • Bei Druck auf die Taste für Massage “Oberer Rücken”  leuchtet die grüne LED neben der Taste, und die Shiatsu-Massageköpfe  fahren [...]

  • Pagina 13

    4.1 Reinigung und Pflege 7 DE 4 V erschiedenes 4.2 Hinweis zur Entsorgung 4.3 Technische Daten • Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausge- schaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Lassen Sie das Gerät abkühlen. • Die Shiatsu-Massageauflage reinigen Sie nur mit einem weichen Tuch, das Sie m[...]

  • Pagina 14

    5 Garantie DE Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei Jahr[...]

  • Pagina 15

    9 GB 1 Safety Instructions IMPOR T ANT INFORMA TION! RET AIN FOR FUTURE USE! This instruction manual belongs to this device. It contains important information about starting up and operation. Read the instruction manual thoroughly . Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage to the device. W ARNING These warning not[...]

  • Pagina 16

    10 1 Safety Instructions GB about the power supply • Before connecting the device to your power supply, make sure that it is switched off and that the electrical voltage specified on the device’s type label matches that of your mains power. • Only connect the mains adapter whilst the unit is switched off. • Do not operate this unit near hig[...]

  • Pagina 17

    11 GB 1 Safety instructions before using the unit The transport lock which is located on the rear of the backrest at the base, must be removed before the device is first used (see illustration at the front of the Instruction Manual). 1. Turn the screw anti-clockwise using the Allen-key provided, and remove. (1) 2. Dispose of the screw properly. (2)[...]

  • Pagina 18

    12 1 Safety instructions / 2 Useful Information GB 2.1 Items supplied and packaging Thank you very much 2 Useful Information maintenance and cleaning • The unit is maintenance free. • Do not attempt to repair the unit yourself in the event of any defects. Not only does this render the warranty null and void but you can also run the risk of seri[...]

  • Pagina 19

    13 GB 2 Useful Information / 3 Operating Shiatsu is a form of finger pressure massage and one of the most important massaging techniques along with manual lymphatic drainage and reflexology. This form of physical therapy was developed in Japan but stems from traditional Chinese massage. Gentle stroking and beneficial pressure application techniques[...]

  • Pagina 20

    14 3 Operating GB Use the buttons on control pad  to operate the massage seat cover: • Switch on the device by pressing O n/Off button  . The blue power LED illuminates. • When the “Upper Back” massage button  is pressed, the green LED next to the button illuminates and the Shiatsu massage heads  move from the “Park” positio[...]

  • Pagina 21

    15 GB 4 Miscellaneous 4.1 Cleaning and maintenance 4.2 Disposal 4.3 Technical Data • Before cleaning the device, make sure that it is turned off and the mains plug is removed from the socket. Allow the unit to cool down. • Only clean the Shiatsu massage seat cover with a soft cloth slightly dampe- ned with a mild detergent (e.g. soap suds). Und[...]

  • Pagina 22

    16 5 W arranty GB Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is. The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty cla[...]

  • Pagina 23

    17 FR 1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPOR T ANTE ! TOUJOURS CONSER VER ! Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil. Elle contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessur es ou des[...]

  • Pagina 24

    18 1 Consignes de sécurité FR remarques concernant l’alimentation en courant • Avant de brancher l’appareil sur votre alimentation en courant, veillez à ce qu’il soit éteint et à ce que la tension électrique indiquée sur la plaquette signalétique corresponde à celle de votre réseau électrique. • Branchez l’adaptateur uniqueme[...]

  • Pagina 25

    19 FR 1 Consignes de sécurité avant la mise en marche de l’appareil Retirez le dispositif de sécurité de transport qui se trouve au bas et à l’arrière du dossier avant d’utiliser l’appareil (cf. illustration au début de cette notice). 1. Tournez la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre avec la clé hexagonale fourni[...]

  • Pagina 26

    2.2 Qu’est-ce que le massage shiatsu ? 1 Consignes de sécurité / 2 Informations utiles FR 2.1 Éléments fournis et emballage Merci ! 2 Informations utiles pour l’entretien et le nettoyage • L’appareil ne demande pas d’entretien. • En cas de panne, ne réparez pas vous-même l’appareil; une telle intervention de votre part mettrait [...]

  • Pagina 27

    21 FR 2 Informations utiles / 3 Utilisation d’énergie vitale. L’objectif du massage est d’éliminer les contractions ainsi que d’harmoniser le corps et l’esprit par l’harmonisation des flux d’énergie vitale. Le matelas MEDISANA RBI est un appareil moderne de massage shiatsu du dos. Le matelas MEDISANA RBI comprend quatre têtes rota[...]

  • Pagina 28

    22 3 Utilisation FR Utilisation des touches de la commande  : • Allumez l’appareil en appuyant sur la touche de m arche/arrêt  . La DEL de contrôle s’allume. • Appuyez sur la touche de massage « Dos supérieur »  et sa DEL verte s’allume, les têtes de massage sortent de leur position de stationnement  en bas du dossier po[...]

  • Pagina 29

    23 FR 4 Divers 4.1 Nettoyage et entretien 4.2 Élimination de l’appareil 4.3 Caractéristiques techniques • Avant de nettoyer l’appareil, vérifiez qu’il soit éteint, refroidi et que le cordon secteur soit débranché de la prise de courant. Laissez refroidir l’appareil. • Pour nettoyer le matelas de massage Shiatsu, utilisez uniquemen[...]

  • Pagina 30

    24 5 Garantie FR En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat. Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une gara[...]

  • Pagina 31

    25 IT 1 Norme di sicurezza NOTE IMPOR T ANTI ! CONSER V ARE IN MANIERA SCRUPOLOSA ! Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo apparecchio. Contengono informazioni importanti per la messa in funzione e l’uso. Leggere interamente queste istruzioni per l’uso. L ’inosservanza delle presenti istruzioni può causar e ferite gravi o dann[...]

  • Pagina 32

    26 1 Norme di sicurezza IT alimentazione di corrente • Prima di collegare l’apparecchio all’alimentazione di corrente, assicurarsi che sia spento e che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella della propria rete elettrica. • Collegare l'adattatore di rete solo ad apparecchio spento. • Non utilizzare l’apparecchio v[...]

  • Pagina 33

    27 IT 1 Norme di sicurezza prima dell’uso dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, rimuovere la sicura per il trasporto che si trova sotto il lato posteriore dello schienale (vedi illustrazione all’inizio delle presenti istruzioni per l’uso). 1. Estrarre la vite ruotandola in senso antiorario mediante la chia[...]

  • Pagina 34

    2.2 Cosa è un massaggio Shiatsu ? 28 1 Norme di sicurezza / 2 Informazioni inter essanti IT 2.1 Materiale in dotazione e imballaggio Grazie! 2 Informazioni interessanti manutenzione e pulizia • L’apparecchio non richiede manutenzione. • In caso di guasto non riparate l’apparecchio da soli. In questo modo non solo cesserebbe ogni diritto ad[...]

  • Pagina 35

    29 IT 2 Informazioni interessanti / 3 Modalità d’impiego vitale e la si fa scorrere. L’obiettivo di questo massaggio è sciogliere le tensioni muscolari e armonizzare corpo e psiche mediante il flusso ottimale di energia vitale. Grazie al vostro supporto per massaggio Shiatsu MEDISANA RBI disponete di un apparecchio moderno per un vero massagg[...]

  • Pagina 36

    30 3 Modalità d’impiego IT Grazie ai tasti sull’elemento dei comandi  potrete comandare il supporto per massaggio: • Accendere l’apparecchio premendo il tasto O n/Off  . Il LED di controllo azzurro si illumina. • Premendo sul tasto per il massaggio “parte superiore della schiena”  il LED verde vicino al tasto si illumina e l[...]

  • Pagina 37

    31 IT 4 V arie 4.1 Pulizia e manutenzione 4.2 Smaltimento 4.3 Dati tecnici • Prima di pulire l’apparecchio assicurarsi che sia spento e che la spina non sia inserita nella presa di alimentazione elettrica. Fare raffreddare l'apparecchio. • Pulire il supporto per massaggio shiatsu con un panno morbido inumidito leggermente con una soluzio[...]

  • Pagina 38

    32 5 Garanzia IT In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto. Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a par[...]

  • Pagina 39

    33 ES 1 Indicaciones de seguridad ¡NOT AS IMPOR T ANTES! ¡CONSER V AR SIN F AL T A! Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones se pueden producir graves lesiones o daños en el ap[...]

  • Pagina 40

    34 1 Indicaciones de seguridad ES alimentación de corriente • Antes de enchufar el aparato a la alimentación eléctrica, asegúrese de que está apagado y de que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el de la red eléctrica. • Conecte el adaptador de red únicamente cuando el aparato esté apagado. • No haga funci[...]

  • Pagina 41

    35 ES 1 Indicaciones de seguridad antes de usar el aparato Antes de utilizar por primera vez el aparato, deberá retirarse la fijación de transporte de la parte inferior trasera del respaldo (véase la figura que aparece al comienzo de las instrucciones de uso). 1. Extraiga el tornillo girándolo en sentido antihorario con la llave Allen adjunta. [...]

  • Pagina 42

    2.2 ¿Qué es el masaje Shiatsu ? 36 1 Indicaciones de seguridad / 2 Informaciones interesantes ES 2.1 Volumen de suministros y embalaje ¡ Muchas gracias! 2 Informaciones interesantes mantenimiento y limpieza • El aparato está exento de mantenimiento. • En caso de desperfecto, no trate de repararlo usted mismo. En caso de hacerlo, no sólo pi[...]

  • Pagina 43

    37 ES 2 Informaciones interesantes / 3 Aplicación agradable se despierta la energía de vivir y se hace que fluya. El objetivo de este masaje es, tanto eliminar las tensiones en los músculos, como armonizar cuerpo y psique con un flujo óptimo de la energía vital. Con su funda de masaje Shiatsu MEDISANA RBI tiene a su disposición un moderno apa[...]

  • Pagina 44

    38 3 Aplicación ES Con las teclas del aparato de control  puede manejar la funda de masaje: • Encienda el aparato pulsando la tecla O n/Off  . El LED azul de control de funcionamiento se enciende. • Pulsando la tecla de masaje en la “parte superior de la espalda”  se enciende el LED verde situado junto a la tecla, y los cabezales [...]

  • Pagina 45

    39 ES 4 Generalidades 4.1 Limpieza y cuidado 4.2 Indicaciones para la eliminación 4.3 Datos técnicos • Antes de limpiar el aparato asegúrese de que esté apagado y de que el cable de red no esté conectado a ningún enchufe. Deje enfriar el dispositivo. • El respaldo de masaje Shiatsu sólo se debe limpiar con un paño suave lige- ramente hu[...]

  • Pagina 46

    40 5 Garantía ES Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remi- tirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relaci?[...]

  • Pagina 47

    41 PT 1 A visos de segurança NOT AS IMPOR T ANTES! GUARDAR SEM F AL T A! Este manual de instruções pertence a este aparelho. Ele contém informações importantes para a colocação em funcionamento e a operação. Leia completamente este manual de instruções. O incumprimento destas instruções pode causar lesões graves ou danos no aparelho.[...]

  • Pagina 48

    42 1 A visos de segurança PT para a alimentação de corrente • Antes de conectar o aparelho à corrente eléctrica, tenha atenção para que o aparelho esteja desligado e para que a tensão eléctrica indicada na chapa de identificação corresponda à da sua rede eléctrica. • Conecte o adaptador de rede apenas com o aparelho desligado. • [...]

  • Pagina 49

    43 PT 1 A visos de segurança antes da utilização do aparelho Antes da primeira utilização do aparelho, é necessário remover a protecção de transporte que se encontra em baixo na parte de trás do encosto (ver figura no início deste manual de instruções). 1. Com a chave sextavada fornecida em conjunto, remova o parafuso rodando-o para a [...]

  • Pagina 50

    44 1 A visos de segurança / 2 Informações gerais PT 2.1 Material fornecido e embalagem 2.2 O que é uma massagem Shiatsu? Muito obrigada 2 Informações gerais para a manutenção e limpeza • O aparelho não requer manutenção. • Em caso de avaria, não tente repará-lo. Se o fizer, não só a garantia perde a validade como podem ocorrer pe[...]

  • Pagina 51

    45 PT 2 Informações gerais / 3 Aplicação pressão agradável, a energia vital é estimulada e começa a fluir pelo corpo. O objectivo desta massagem é aliviar as tensões, bem como harmonizar o corpo e a mente por meio do fluxo ideal da energia vital. Com a sua esteira de massagem Shiatsu da MEDISANA RBI , você dispõe de um aparelho moderno [...]

  • Pagina 52

    46 3 Aplicação PT Opere a esteira de massagens com os botões do comando  : • Ligue o aparelho pressionando o botão L igar/Desligar  . O LED azul do controlo de funcionamento acende. • Se pressionar o botão para a massagem “Costas superior”  , o LED verde ao lado do botão acende e as cabeças de massagem Shiatsu  deslocam-s[...]

  • Pagina 53

    47 PT 4 Generalidades 4.1 Limpeza e conservação 4.2 Indicações sobre a eliminação 4.3 Dados técnicos • Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que o aparelho está desligado e que a ficha de rede está retirada da tomada. Deixe o aparelho arrefecer. • Limpe a esteira de massagem Shiatsu com um pano macio e ligeiramente humedecido co[...]

  • Pagina 54

    48 5 Garantia PT Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições: 1. Aos produtos MEDISANA con[...]

  • Pagina 55

    49 NL 1 V eiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEW AREN! Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik- neming en het gebruik. Lees deze gebruiks- aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. W AARSCHUW[...]

  • Pagina 56

    50 1 V eiligheidsmaatregelen NL over de stroomvoorziening • Controleer voordat u het apparaat op de stroomvoorziening aansluit, of het uitgeschakeld is en of de op het typeplaatje aangegeven elektrische span- ning overeenkomt met die van het elektriciteitsnet. • Sluit de netadapter alleen aan als het apparaat is uitgeschakeld. • Gebruik het a[...]

  • Pagina 57

    51 NL 1 V eiligheidsmaatregelen voor gebruik Voor het eerste gebruik van het toestel moet de transport- beveiliging, die zich onderaan aan de achterkant van de rugleuning bevindt, verwijderd worden (zie afbeelding aan het begin van deze gebruiksaanwijzing). 1. Draai de schroef met de bijgeleverde inbussleutel er tegen de klok in uit. (1) 2. Verwijd[...]

  • Pagina 58

    2.2 Wat is shiatsu - massage? 52 1 V eiligheidsmaatregelen / 2 Wetenswaar digheden NL 2.1 Omvang van de levering en verpakking Hartelijk dank 2 Wetenswaar digheden voor onderhoud en reiniging • Het toestel is onderhoudsvrij. • Herstel het apparaat niet zelf in geval van storing. U verliest dan niet enkel elke aanspraak op waarborg, maar ernstig[...]

  • Pagina 59

    53 NL 2 Wetenswaar digheden / 3 Het Gebruik zowel spanningen los te maken en door een geoptimaliseerde stroom van de levensenergie lichaam en geest te harmoniseren. Met uw MEDISANA shiatsu-massagekussen RBI beschikt u over een modern toestel voor echte shiatsu-massage. Het MEDISANA shiatsu-massagekussen RBI beschikt over vier roterende massagekoppe[...]

  • Pagina 60

    54 3 Het Gebruik NL Met de toetsen aan het besturingstoestel  bedient u het massagekussen: • Schakel het toestel in door op de a an/uit-toets  te drukken. De blauwe bedrijfscontrole-LED brandt. • Bij het indrukken van de toets voor massage van de bovenrug  brandt de groene LED naast de toets en de shiatsu-massagekoppen  schuiven uit[...]

  • Pagina 61

    55 NL 4 Diversen 4.1 Reiniging en onderhoud 4.2 Afvalbeheer 4.3 Technische gegevens • Koppel het netsnoer los van de wandcontactdoos en schakel het instrument uit voordat u het reinigt. Laat u het apparaat afkoelen. • Het Shiatsu massagekussen reinigt u alleen met een zachte doek, die u met een mild zeepsopje licht bevochtigt. Gebruikt u in gee[...]

  • Pagina 62

    56 5 Garantie NL Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf[...]

  • Pagina 63

    57 FI 1 T urvallisuusohjeita TÄRKEITÄ TIETOJA ! SÄIL YTÄ NÄMÄ OHJEET! Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen. V AROITUS Noudata [...]

  • Pagina 64

    58 1 T urvallisuusohjeita FI virransyöttö • Ennen kuin kytket laitteen sähkövirtaan, varmista, että laite on kytketty pois päältä ja että tyyppikilvessä ilmoitettu sähköjännite ja sähköverkon jännite ovat samat. • Liitä verkkosovitin vain laitteen ollessa poiskytkettynä. • Älä käytä laitetta sähkömagneettisten korkeata[...]

  • Pagina 65

    59 FI 1 T urvallisuusohjeita ennen laitteen käyttöä Selkänojan takaosassa alhaalla sijaitseva kuljetustuki tulee poistaa ennen laitteen ensimmäistä käyttöä (katso tämän käyttöohjeen alussa oleva kuva). 1. Kierrä ruuvi vastapäivään ulos oheisella kuusiokoloavaimella. (1) 2. Hävitä ruuvi asianmukaisesti. (2) Älä missään tapauks[...]

  • Pagina 66

    60 1 T urvallisuusohjeita / 2 Tietämisen arvoista FI 2.1 Pakkauksen sisältö ja pakkaus Sydämellinen kiitos 2 Tietämisen arvoista huolto ja puhdistus • Laitetta ei tarvitse huoltaa. • Jos laitteeseen ilmaantuu jokin vika, älä yritä korjata laitetta itse. Silloin laitteen takuun voimassaolo lakkaa ja lisäksi se saattaa aiheuttaa myöhemm[...]

  • Pagina 67

    61 FI 2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttö Shiatsu on eräänlainen sormihierontatapa, joka kuuluu tärkeimpiin hieronta- tekniikoihin, kuten manuaalinen lymfahieronta ja vyöhyketerapia. Japanissa kehitetty kehoterapian laji periytyy perinteisestä kiinalaisesta hieronnasta. Pehmeä kosketus ja hyväätekevä painallus herättää elinenergian ja s[...]

  • Pagina 68

    62 3 Käyttö FI Voit käyttää hierontapatjaa ohjauslaitteen  painikkeilla: • Kytke laite päälle painamalla virtakytkintä  . Sininen käyttökontrolli-LED palaa. • Kun “yläselän” hieronnan painiketta  painetaan, vihreä LED painikkeen vieressä syttyy ja shiatsu-hierontapäät  kulkevat selkänojan alaosassa olevasta pys?[...]

  • Pagina 69

    63 FI 4 Sekalaista 4.1 Puhdistus ja hoito 4.2 Hävittämisohjeita 4.3 Tekniset tiedot • Varmista ennen laitteen puhdistamista, että laite on kytketty pois päältä ja että verkkopistoke on vedetty irti pistorasiasta. • Puhdista Shiatsu-hierontapatja ainoastaan pehmeällä liinalla, jonka voit kostuttaa miedolla saippualiuoksella. Älä käyt[...]

  • Pagina 70

    64 5 T akuu FI Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA -tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyk- sestä. Myyntipäiväys tulee to[...]

  • Pagina 71

    65 SE 1 Säkerhetshänvisningar OBSER VERA! SP ARA! Bruksanvisningen hör till apparaten. Den innehåller viktig information om igångsättning och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen. Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan det leda till svåra personskador eller skador på apparaten. V ARNING V arningstexterna måste beakta[...]

  • Pagina 72

    66 1 Säkerhetshänvisningar SE strömförsörjning • Se till att apparaten är frånkopplad och att den spänning som anges på typskylten stämmer överens med den spänning som finns i elnätet, innan ap- paraten ansluts. • Anslut endast nätadaptern när apparaten är avstängd. • Använd inte apparaten i närheten av elektromagnetiska s?[...]

  • Pagina 73

    67 SE 1 Säkerhetshänvisningar innan apparaten används Innan apparaten används för första gången måste transportsäkringen tas bort, den befinner sig på baksidan av ryggstödet (se bilden i början av denna bruksanvisning). 1. Skruva ut skruven motsols med den bifogade insexnyckeln. (1) 2. Avfallshantera skruven enligt lokala föreskrifter.[...]

  • Pagina 74

    68 1 Säkerhetshänvisningar / 2 Värt att veta SE 2.1 Leveransomfång och förpackning 2.2 Vad är Shiatsu - massage? Vi tackar 2 Värt att veta underhåll och rengöring • Apparaten är underhållsfri. • Reparera inte utrustningen själv vid funktionsstörningar. Därmed upphör inte bara garantin att gälla, utan verkliga faror kan uppstå ([...]

  • Pagina 75

    69 SE 2 Värt att veta / 3 Användning MEDISANA shiatsu-massagestödet RBI är en modern apparat för äkta shiatsu-massage av ryggpartiet. Denna apparat är ämnad för att massera rygg- och lårpartiet. MEDISANA Shiatsu-massagestödet RBI har fyra roterande massagehuvuden för Shiatsu-massage på tre zoner: ”övre delen av ryggen”, ”nedre d[...]

  • Pagina 76

    70 3 Användning SE Du kan styra massagestödet med knapparna på styrenheten  : • Slå på apparaten genom att trycka på knappen P å/Av  . Den blå kontroll- lysdioden lyser. • Om du trycker på knappen för massage av ”övre delen av ryggen”  lyser den gröna lysdioden bredvid knappen och Shiatsu-massagehuvudena  körs från[...]

  • Pagina 77

    71 SE 4 Övrigt 4.1 Rengöring och skötsel 4.2 Hänvisning gällande avfallshantering 4.3 Tekniska Data • Kontrollera att apparaten är avstängd och att nätkontakten är utdragen ur eluttaget innan du rengör apparaten. • Shiatsu-massagestödet rengörs bara med en mjuk trasa som du fuktat lätt i en mild tvållösning. Använd under inga om[...]

  • Pagina 78

    72 5 Garanti SE Garanti och förutsättningar för reparationer Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från ink[...]

  • Pagina 79

    73 GR 1 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩ ΣΔΗΠΟΤΕ ! Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τη συσκευή. Περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες για την έναρξη της λε?[...]

  • Pagina 80

    74 1 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ GR ÁÈ· ÙËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Ú‡̷ÙÔ˜ ñ ¶ÚÈÓ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Ú‡̷ÙÔ˜, ÚÔÛ¤ÍÙ ӷ Â›Ó·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË Î·È Ó· Û˘ÌʈÓ› Ë ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ù¿ÛË Ô˘[...]

  • Pagina 81

    75 GR 1 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πρέπει να αφαιρέσετε την ασφάλεια μεταφοράς που βρίσκεται στο κάτω μέρος,[...]

  • Pagina 82

    76 1 À Ô ‰ › Í Â È ˜ · Û Ê· Ï Â ›· ˜ / 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ GR 2.1 ¶ÂÚȯfiÌÂÓÔ ·Ú¿‰ÔÛ˘ Î·È Û˘Û΢·Û›· 2.2 Τι είναι το μασάζ Σιάτσου; ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛ[...]

  • Pagina 83

    77 GR 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ / 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ εντάσεις και αφετέρου για να χαρίσει αρμονία μεταξύ σώματος και ψυχής, διοχετεύοντας σωστά τη ροή της ζωτικής ενέργειας που βρίσκεται μέσα μας. Το κάλ?[...]

  • Pagina 84

    78 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ GR Ο χειρισμός του καλύμματος μασάζ γίνεται με τα πλήκτρα στο χειριστήριο  : • Ενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το πλήκτρο ON/OFF  . Ανάβει η μπλε λυχνία LED ελέγχου λειτουργίας. • [...]

  • Pagina 85

    79 GR 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ / 4 ¢È¿ÊÔÚ· 4.1 ∫·ı¿ÚÈÛÌ· Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË 4.2 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ‰È¿ıÂÛË 4.3 Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· μπλε λυχνία LED και έπειτα σβήνει. • Μετά από κάθε χρήση, να απενεργοποιείτε τη συσκευή με το[...]

  • Pagina 86

    80 5 ∂ÁÁ‡ËÛË GR ∂ÁÁ‡ËÛË Î·È fiÚÔÈ ÂÈÛ΢ÒÓ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÂȉÈÎfi ηٿÛÙËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ηÙ¢ı›·Ó ÛÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ™¤[...]

  • Pagina 87

    88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:58 Uhr Seite 81[...]

  • Pagina 88

    88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:58 Uhr Seite 82[...]

  • Pagina 89

    88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:58 Uhr Seite 83[...]

  • Pagina 90

    MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 88911 09 /2010 88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:58 Uhr Seite 84[...]