Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Medisana SMC manuale d’uso - BKManuals

Medisana SMC manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Medisana SMC. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Medisana SMC o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Medisana SMC descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Medisana SMC dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Medisana SMC
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Medisana SMC
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Medisana SMC
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Medisana SMC non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Medisana SMC e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Medisana in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Medisana SMC, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Medisana SMC, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Medisana SMC. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bruksanvisning √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ Por favor, ler cuidadosamente! A.u.b. zorgvuldig lezen! Lue huolellisesti läpi! Läses noga! ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο! Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instruccion[...]

  • Pagina 2

    DE Gebrauchsanweisung 1 S i c h e r h e i t s h i n w e i s e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 W i s s e n s w e r t e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 A n w e n d u n g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 3

         Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμο?[...]

  • Pagina 4

    DE  Massagekissen  Massageköpfe  Steuergerät  Power-Taste/LED für Ein-/Ausschalten des Gerätes  Reverse-Taste/LED für Massage mit Drehung nach innen  Forward-Taste/LED für Massage mit Drehung nach außen  Heat-Taste/LED für Zuschalten der Wärmefunktion GB  Massage cushion  Massage heads  Control unit  Power [...]

  • Pagina 5

    ES  Cojín de masaje  Cabezales de masaje  Control  Botón Power/LED para encender y apagar el aparato  Botón Reverse/LED para un masaje con giro hacia dentro  Botón Forward/LED para un masaje con giro hacia fuera  Botón Heat/LED para pasar a la función de calor PT  Almofada de massagem  Cabeças de massagem  Coman[...]

  • Pagina 6

    SE  Massagekudde  Massagehuvuden  Styrenhet  Power-knapp/lysdiod för påslagning och avstängning av apparaten  Reverse-knapp/lysdiod för massage med inåtrotation  Forward-knapp/lysdiod för massage med utåtrotation  Heat-knapp/lysdiod för påslagning av värmefunktionen GR  Μαξιλάρι μασάζ  ∫ÂʷϤ[...]

  • Pagina 7

    1 DE 1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEW AHREN ! Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetrieb- nahme und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchs- anweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren V erletzungen oder Schäden am Gerät führen. W A[...]

  • Pagina 8

    1 Sicherheitshinweise DE 2 zur Stromversorgung • Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von hochfrequenten elektromag- netischen Sendern. • Halten Sie das Netzkabel [...]

  • Pagina 9

    DE 1 Sicherheitshinweise 3 vor dem Betrieb des Gerätes • Überprüfen Sie Kabel, Steuergerät und Massagekissen vor jeder Anwendung sorgfältig auf Schäden. Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen an Gerät oder Kabel- teilen sichtbar sind, wenn es nicht einwandfrei funk[...]

  • Pagina 10

    4 2 Wissenswertes DE 2.1 Lieferumfang und Verpackung 2.2 Was ist Shiatsu - Massage? 2.3 Wie funktioniert das Shiatsu- Massagekissen von MEDISANA? Herzlichen Dank Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Mit dem Shiatsu-Massagekissen SMC haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzie[...]

  • Pagina 11

    5 DE 3 Anwendung Die Anwendung des Shiatsu-Massagekissens SMC fördert das Wohlbefinden nach einem anstrengenden Tag. Der Massage-Effekt erweist sich besonders hilfreich bei der Behandlung verkrampfter Muskulatur und müdem Gewebe. Bei der Bewältigung von Alltagsstress bietet Ihnen das Gerät zusätzlich ange- nehme Entspannung. Die Massagen unter[...]

  • Pagina 12

    4.1 Reinigung und Pflege 4.2 Hinweis zur Entsorgung 4.3 Technische Daten • Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausge- schaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Reinigen Sie das abgekühlte Gerät nur mit einem feuchten und weichen Tuch. • Verwenden Sie keinesfalls aggressive Reinigungsmittel, [...]

  • Pagina 13

    7 DE 5 Garantie Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei Ja[...]

  • Pagina 14

    8 1 Safety Instructions GB IMPOR T ANT INFORMA TION! RET AIN FOR FUTURE USE! This instruction manual belongs to this device. It contains important information about starting up and operation. Read the instruction manual thoroughly . Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage to the device. W ARNING These warning not[...]

  • Pagina 15

    9 GB 1 Safety Instructions about the power supply • Before connecting the device to your power supply, please ensure that the supply voltage stated on the rating plate is compatible with your mains supply. • Do not operate this unit near high frequency electromagnetic sources. • Keep the power cord and the device itself away from heat, hot su[...]

  • Pagina 16

    10 1 Safety Instructions GB before using the unit • Always carefully inspect the cable, the control unit and the massage cushion for damage before use. Do not attempt to use a defective unit. • Do not use the unit if there are visible signs of damage on the unit or the cable components, the unit does not work properly or the cushion or the cont[...]

  • Pagina 17

    11 GB 2 Useful Information 2.1 Items supplied and packaging Thank you very much Thank you for your confidence in us and congratulations! With the Shiatsu massage cushion SMC you acquired a quality product from MEDISANA. To ensure the best results and long-term satisfaction with your MEDISANA SMC massager, we recommend that you read the following op[...]

  • Pagina 18

    12 3 Operating GB The use of the Shiatsu massage cushion SMC will improve your wellbeing after a stressful day. The massage effect is particularly useful for treating tense muscles and tired tissue. The unit provides pleasant relaxation for overcoming everyday stress. The massaging can improve your well-being, and is also useful in the sport and fi[...]

  • Pagina 19

    13 GB 4 Miscellaneous 4.1 Cleaning and maintenance 4.2 Disposal 4.3 Technical specifications • Before cleaning the unit, make sure it is switched off and disconnected from the mains. Clean the unit once it has cooled down using a soft, damp cloth. • Under no circumstances should you use aggressive detergents, strong brushes, solvents or alcohol[...]

  • Pagina 20

    14 5 W arranty GB Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is. The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty cla[...]

  • Pagina 21

    15 FR 1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPOR T ANTE ! TOUJOURS CONSER VER ! Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil. Elle contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi. Le non r espect de cette notice peut provoquer de graves blessur es ou de[...]

  • Pagina 22

    16 1 Consignes de sécurité FR remarques concernant l’alimentation en courant • Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de l’ali- mentation secteur. • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’émetteurs électromagnétiqu[...]

  • Pagina 23

    17 FR 1 Consignes de sécurité avant la mise en marche de l’appareil • Vérifiez soigneusement avant chaque utilisation l’état de câble, de l’appareil de commande et du coussin de massage. N’utilisez pas l’appareil s’il est défectueux. • N’utilisez pas l’appareil en cas de dommages visibles sur l’appareil ou le câble, si [...]

  • Pagina 24

    18 2 Informations utiles FR 2.2 Qu’est-ce que le massage shiatsu ? 2.1 Éléments fournis et emballage Merci ! Félicitations et merci de votre confiance! Avec le coussin de massage Shiatsu SMC , vous avez fait l’acquisition d’un produit de qualité MEDISANA . Afin d’obtenir les résultats escomptés et de profiter longtemps de votre coussi[...]

  • Pagina 25

    19 FR 3 Utilisation Ce coussin de massage Shiatsu SMC est une source de bien-être après une journée fatigante. L’effet massant se révèle particulièrement efficace pour soulager les muscles contractés et tonifier les tissus fatigués. L’appareil vous apporte une détente bienfaisante qui vous fera oublier le stress quotidien. Les massages[...]

  • Pagina 26

    20 4 Divers FR 4.1 Nettoyage et entretien 4.2 Élimination de l’appareil 4.3 Caractéristiques techniques • Avant de nettoyer l'appareil, vérifiez qu'il soit éteint et que la fiche secteur soit débranchée de la prise de courant. Nettoyez l'appareil refroidit avec un chiffon doux et légèrement humide. • N’utilisez en auc[...]

  • Pagina 27

    21 FR 5 Garantie En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat. Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une gara[...]

  • Pagina 28

    22 1 Norme di sicurezza IT NOTE IMPOR T ANTI ! CONSER V ARE IN MANIERA SCRUPOLOSA ! Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo apparecchio. Contengono informazioni importanti per la messa in funzione e l’uso. Leggere interamente queste istruzioni per l’uso. L ’inosservanza delle presenti istruzioni può causar e ferite gravi o dann[...]

  • Pagina 29

    23 IT 1 Norme di sicurezza alimentazione di corrente • Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente, accertarsi che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete di alimentazione. • Non utilizzare l’apparecchio vicino a trasmettitori elettromagnetici ad alta frequenza. • Tenere lont[...]

  • Pagina 30

    24 1 Norme di sicurezza IT prima dell’uso dell’apparecchio • Controllare accuratamente eventuali danni al cavo, all’unità di comando e al cuscino massaggiante prima di ogni applicazione. Un apparecchio difettoso non deve essere messo in funzione. • Non utilizzare l'apparecchio se sono visibili danni alle parti del cavo, quando l’a[...]

  • Pagina 31

    25 IT 2 Informazioni interessanti 2.2 Cosa è un massaggio Shiatsu ? 2.1 Materiale in dotazione e imballaggio Grazie! Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! Con il cuscino massaggiante shiatsu SMC , Lei ha acquistato un prodotto di qualità di MEDISANA . Per ottenere il successo desiderato e poter utilizzare a lungo il cusci[...]

  • Pagina 32

    26 3 Modalità d’impiego IT L'applicazione del c uscino massaggiante shiatsu SMC migliora il benessere dopo una giornata stressante. L'effetto massaggio risulta particolarmente utile nel trattamento di contratture muscolari e tessuti stanchi. L'apparecchio garantisce un piacevole rilassamento per superare lo stress quotidiano. I ma[...]

  • Pagina 33

    27 IT 4 V arie 4.1 Pulizia e manutenzione 4.2 Smaltimento 4.3 Dati tecnici • Prima di pulire l’apparecchio, sincerarsi che sia spento e che la spina sia disinserita dalla presa. Pulire l’apparecchio freddo con un panno morbido e umido. • Non impiegare in alcun caso detergenti aggressivi, spazzole dure, solventi o alcool che potrebbero danne[...]

  • Pagina 34

    28 5 Garanzia IT In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto. Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a par[...]

  • Pagina 35

    29 ES 1 Indicaciones de seguridad ¡NOT AS IMPOR T ANTES! ¡CONSER V AR SIN F AL T A! Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones se pueden producir graves lesiones o daños en el ap[...]

  • Pagina 36

    30 1 Indicaciones de seguridad ES alimentación de corriente • Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tensión indicada en la placa de características del ventilador se corresponda con la tensión de su red de suministro. • No haga funcionar el aparato cerca de emisores electromagnéticos de alta frecuencia. • [...]

  • Pagina 37

    31 ES 1 Indicaciones de seguridad antes de usar el aparato • Compruebe si el cable, la unidad de control y el cojín de masaje presentan daños antes de cada uso. Un aparato defectuoso no debe ponerse en marcha. • No utilice al aparato si se aprecian daños en el mismo o en el cable, si no funciona correctamente o cuando el cojín o la unidad d[...]

  • Pagina 38

    32 2 Informaciones interesantes ES 2.2 ¿Qué es el masaje Shiatsu ? 2.1 Volumen de suministros y embalaje ¡ Muchas gracias! ¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones! Con el cojin de masaje Shiatsu SMC ha adquirido usted un producto de calidad de MEDISANA . Para que pueda disfrutar mucho tiempo de su cojin de masaje Shiatsu SMC de MEDISA[...]

  • Pagina 39

    33 ES 3 Aplicación El cojin de masaje Shiatsu SMC favorece el bienestar después de un día estre- sante. El efecto del masaje se muestra especialmente adecuado en los trata- mientos de la musculatura agarrotada y cansada. Para superar el estrés diario, el aparato le ofrece un agradable relax. Los masajes favorecen el bienestar, tanto para el dep[...]

  • Pagina 40

    34 4 Generalidades ES 4.1 Limpieza y cuidado 4.2 Indicaciones para la eliminación 4.3 Datos técnicos • Antes de limpiar el aparato asegúrese de que el cable de red haya sido desconectado del enchufe. Limpie el aparato en frío con un paño suave y húmedo. • No utilice bajo ningún concepto productos de limpieza agresivos, cepillos fuertes, [...]

  • Pagina 41

    35 ES 5 Garantía Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remi- tirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relaci?[...]

  • Pagina 42

    36 1 A visos de segurança PT NOT AS IMPOR T ANTES! GUARDAR SEM F AL T A! Este manual de instruções pertence a este aparelho. Ele contém informações importantes para a colocação em funcionamento e a operação. Leia completamente este manual de instruções. O incumprimento destas instruções pode causar lesões graves ou danos no aparelho.[...]

  • Pagina 43

    37 PT 1 A visos de segurança para a alimentação de corrente • Antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente, tenha atenção para que a tensão eléctrica indicada na chapa de identificação corresponda à da sua rede eléctrica. • Não utilize o aparelho nas proximidades de emissores electromagnéticos com frequências alta[...]

  • Pagina 44

    38 1 A visos de segurança PT antes da utilização do aparelho • Antes de cada aplicação, verifique cuidadosamente o comando e a almofada de massagem em relação a danos. Um aparelho com falhas não pode ser colocado em funcionamento. • Não utilize o aparelho quando o aparelho ou alguma parte do cabo apresen- tar danos, o aparelho não fun[...]

  • Pagina 45

    39 PT 2 Informações gerais 2.1 Material fornecido e embalagem 2.2 O que é uma massagem Shiatsu? Muito obrigada Obrigado pela sua confiança e parabéns! Com a almofada de massagem Shiatsu SMC , adquiriu um produto de quali- dade da MEDISANA . Para que possa obter o resultado pretendido e desfrutar durante muito tempo da sua almofada de massagem [...]

  • Pagina 46

    40 3 Aplicação PT A utilização da almofada de massagem Shiatsu SMC estimula o bem-estar após um dia cansativo. O efeito de massagem demonstra ser especialmente eficaz no tratamento de musculatura contraída e tecidos enfraquecidos. Para superar o stress diário, o aparelho oferece-lhe uma descontracção agradável e adi- cional. As massagens [...]

  • Pagina 47

    41 PT 4 Generalidades 4.1 Limpeza e conservação 4.2 Indicações sobre a eliminação 4.3 Dados técnicos • Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que o aparelho está desligado e que a ficha de rede está retirada da tomada. Limpe o aparelho arrefecido com um pano húmido e macio. • Nunca utilize agentes de limpeza agressivos, escovas [...]

  • Pagina 48

    42 5 Garantia PT Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições: 1. Aos produtos MEDISANA con[...]

  • Pagina 49

    43 NL 1 V eiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEW AREN! Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik- neming en het gebruik. Lees deze gebruiks- aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. W AARSCHUW[...]

  • Pagina 50

    44 1 V eiligheidsmaatregelen NL over de stroomvoorziening • Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven overeenkomt met die van uw stroomnet. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van elektromagnetische zenders met hoge frequentie. • Houd het[...]

  • Pagina 51

    45 NL 1 V eiligheidsmaatregelen voor gebruik • Controleer de kabel, het bedieningsapparaat en het massagekussen voor elk gebruik zorgvuldig op schade. Een defect toestel mag niet in gebruik worden genomen. • Gebruik het toestel niet als beschadigingen op het toestel of op de kabel zichtbaar zijn, als het toestel niet naar behoren werkt, als het[...]

  • Pagina 52

    46 2 Wetenswaar digheden NL 2.2 Wat is shiatsu - massage? 2.1 Omvang van de levering en verpakking Hartelijk dank Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met het Shiatsu massagekussen SMC heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangeschaft. Om het gewenste resultaat te behalen en echt lang plezier van uw MEDISANA Shiatsu mas[...]

  • Pagina 53

    47 NL 3 Het Gebruik Het gebruik van het Shiatsu massagekussen SMC bevordert het welzijn na een vermoeiende dag. Het massage-effect blijkt van bijzonder groot nut te zijn bij het behandelen van een verkrampt spierstelsel en vermoeid weefsel. Bij het overwinnen van dagelijkse stress biedt u het toestel een aangename ont- spanning. De massages onderst[...]

  • Pagina 54

    48 4 Diversen NL 4.1 Reiniging en onderhoud 4.2 Afvalbeheer 4.3 Technische gegevens • Schakel het instrument uit en haal de stekker uit de wandcontactdoos voordat u het reinigt. Reinig het afgekoelde instrument met een bevochtig- de en zachte doek. • Gebruikt u in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, sterke borstels, oplosmiddelen of alcoh[...]

  • Pagina 55

    49 NL 5 Garantie Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf[...]

  • Pagina 56

    50 1 T urvallisuusohjeita FI TÄRKEITÄ TIETOJA ! SÄIL YTÄ NÄMÄ OHJEET! Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen. V AROITUS Noudata [...]

  • Pagina 57

    51 FI 1 T urvallisuusohjeita virransyöttö • Ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon, varmista, että laitteen tyyp- pikilvessä annettu verkkojännite vastaa sähköverkkosi jännitettä. • Älä käytä laitetta sähkömagneettisten korkeataajuuslähettimien läheisy- ydessä. • Pidä verkkojohto ja laite loitolla kuumuudesta, kuumista[...]

  • Pagina 58

    52 1 T urvallisuusohjeita FI laitteen käyttö • Käytä laitetta ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen. • Jos laitetta käytetään muuhun kuin sille tarkoitettuun tarkoitukseen, takuu raukeaa. • Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on verkkovirtaan liitettynä. • Vältä laitteen kontaktia teräviin esineisiin. ?[...]

  • Pagina 59

    53 FI 2 Tietämisen arvoista 2.1 Pakkauksen sisältö ja pakkaus Sydämellinen kiitos Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset! Hankkimasi Shiatsu-hierontatyyny SMC on MEDISANA n laatutuote. Lue huolellisesti seuraavat käyttöä ja huoltoa koskevat ohjeet, niin MEDISANA Shiatsu-hierontatyyny SMC toimii tarkoituksenmukaisesti ja k[...]

  • Pagina 60

    54 3 Käyttö FI Shiatsu-hierontatyynyn SMC käyttö edesauttaa rentoutumista raskaan päivän jälkeen. Hieronta on avuksi erityisesti jumittuneita lihaksia ja väsynyttä kudosta käsiteltäessä. Päivittäisen stressin voittamisessa laite tarjoaa lisäksi miellyttävää rentoutumista. Hieronnat auttavat sinua sekä hyvän olon aikaansaamisessa[...]

  • Pagina 61

    55 FI 4 Sekalaista 4.1 Puhdistus ja hoito 4.2 Hävittämisohjeita 4.3 Tekniset tiedot • Varmista ennen laitteen puhdistamista, että laite on kytketty pois päältä ja verkkopistoke on irrotettu pistorasiasta. Puhdista jäähtynyt laite ulkoisesti kostealla, pehmeällä liinalla. • Älä käytä missään tapauksessa voimakkaita puhdistusainei[...]

  • Pagina 62

    56 5 T akuu FI Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA -tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyk- sestä. Myyntipäiväys tulee to[...]

  • Pagina 63

    57 SE 1 Säkerhetshänvisningar OBSER VERA! SP ARA! Bruksanvisningen hör till apparaten. Den innehåller viktig information om igångsättning och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen. Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan det leda till svåra personskador eller skador på apparaten. V ARNING V arningstexterna måste beakta[...]

  • Pagina 64

    58 1 Säkerhetshänvisningar SE strömförsörjning • Innan du ansluter apparaten till strömnätet, måste du kontrollera att spänningen som är angiven på typskylten stämmer överens med nät- spänningen. • Använd inte apparaten i närheten av elektromagnetiska sändare med hög frekvens. • Håll nätkabeln och apparaten borta från v?[...]

  • Pagina 65

    59 SE 1 Säkerhetshänvisningar innan apparaten används • Kontrollera före varje användning kabeln, styrenheten och massagekudden så att de inte är skadade. En defekt apparat får inte användas. • Använd inte apparaten om det finns synbara skador på apparaten eller kabeldelar, om den inte fungerar felfritt, eller om kudden eller styrenh[...]

  • Pagina 66

    60 2 Värt att veta SE 2.1 Leveransomfång och förpackning 2.2 Vad är Shiatsu - massage? Vi tackar Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer! Shiatsu-massagekudden SMC är en kvalitetsprodukt från MEDISANA . För att användningen ska ge önskat resultat och för att du ska kunna använda ditt MEDISANA Shiatsu-massagekudden SMC så [...]

  • Pagina 67

    61 SE 3 Användning Om man använder Shiatsu-massagekudden SMC efter en ansträngande dag, så känner man sig bättre. Massage-effekten hjälper särskilt mycket vid behandling av spända muskler och trötta vävnader. När det gäller att komma till rätta med vardagsstress, hjälper apparaten dessutom att slappna av på ett angenämt sätt. Mass[...]

  • Pagina 68

    62 4 Övrigt SE 4.1 Rengöring och skötsel 4.2 Hänvisning gällande avfallshantering 4.3 Tekniska Data • Se till att apparaten är avstängd och att stickproppen är utdragen ur väg- guttaget innan du rengör apparaten. Rengör den avkylda apparaten med en fuktig och mjuk trasa. • Använd under inga omständigheter aggressiva rengöringsmede[...]

  • Pagina 69

    63 SE 5 Garanti Garanti och förutsättningar för reparationer Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från ink[...]

  • Pagina 70

    64 1 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩ ΣΔΗΠΟΤΕ ! Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τη συσκευή. Περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες για την έναρξη της λε?[...]

  • Pagina 71

    65 GR 1 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Ú‡̷ÙÔ˜ ñ ¡· ÚÔÛ¤ÍÂÙ ÚÔÙÔ‡ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜, ·Ó Ë Ù¿ÛË ËÏÂÎÚÈÎÔ‡ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÙÈΤٷ ÙÂ[...]

  • Pagina 72

    66 1 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ GR ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ñ Ελέγχετε το μαξιλάρι μασάζ, το καλώδιο σύνδεσης και τη μονάδα χειρισμού πριν από κάθε χρήση διεξοδικά για τυχόν φθορές. √È[...]

  • Pagina 73

    67 GR 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ 2.1 ¶ÂÚȯfiÌÂÓÔ ·Ú¿‰ÔÛ˘ Î·È Û˘Û΢·Û›· 2.2 Τι είναι το μασάζ Σιάτσου; ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ôχ ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Û·˜ Î·È Û·˜ ¢¯fiÌ·ÛÙ ηϋ ÂÈÙ˘¯›·! Αγοράζο[...]

  • Pagina 74

    68 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ GR Η χρήση του μαξιλαριού μασάζ SMC επαναφέρει την ευεξία μετά από μία κουραστική ημέρα. Η δράση του μασάζ αποδεικνύεται ιδιαίτερα ευεργετική κατά τη θεραπεία ταλαιπωρημένου μυϊκο[...]

  • Pagina 75

    69 GR 4 ¢È¿ÊÔÚ· 4.1 ∫·ı¿ÚÈÛÌ· Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË 4.2 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ‰È¿ıÂÛË 4.3 Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· • ¶ÚÈÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ‚‚·ÈÒÓÂÛÙ ¿ÓÙ· fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË Î·È ¤¯ÂÈ ?[...]

  • Pagina 76

    70 5 ∂ÁÁ‡ËÛË GR ∂ÁÁ‡ËÛË Î·È fiÚÔÈ ÂÈÛ΢ÒÓ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÂȉÈÎfi ηٿÛÙËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ηÙ¢ı›·Ó ÛÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ™¤[...]

  • Pagina 77

    Adressen DE MEDISANA AG Itterpark 7-9 40724 Hilden Tel.: 0 21 03 - 20 07-60 Fax: 0 21 03 - 20 07-626 eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de Im Servicefall wenden Sie sich bitte an: MEDISANA Service-Center Feuerbach KG Corneliusstraße 75 40215 Düsseldorf Tel.: 0211 - 38 10 07 (Mo-Do: 9-13 Uhr/14-17 Uhr, Fr: 9-13 Uhr) Fax: 0211 - 37 04 9[...]

  • Pagina 78

    MEDISANA AG Itterpark 7-9 40724 Hilden Deutschland Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 88905 10 / 2009 88905_SMC_West_FINAL_neu.qxd:Shiatsu-Massagekissen 26.10.2009 11:18 Uhr Seite 72[...]